Sensetext | Word | Language | Part-of-speech | Gloss | Topics | Tags |
---|---|---|---|---|---|---|
-oja | Lithuanian | suffix | -er, -ess, -or | feminine morpheme | ||
-oja | Lithuanian | suffix | -ant | feminine morpheme | ||
-or | Albanian | suffix | forms relational adjectives and demonyms | masculine morpheme | ||
-or | Albanian | suffix | forms agent nouns | masculine morpheme | ||
-or | Albanian | suffix | forms many names for months | masculine morpheme | ||
-yé | Louisiana Creole | det | Plural marker, the most common in Louisiana Creole. | |||
-yé | Louisiana Creole | det | synonym of -layé (“the... -s”) | |||
0 | English | noun | 0. | |||
0 | English | noun | The origin, starting point, or fixed reference point, especially for a measurement. | |||
0 | English | noun | The off or low bit state. | business electrical electrical-engineering electricity electromagnetism energy engineering natural-sciences physical-sciences physics | ||
2.5次元 | Japanese | noun | 2.5D | |||
2.5次元 | Japanese | noun | belonging to a grey area between "2D" (anime, etc.) and "3D" (live-action, etc.), such as voice actors | lifestyle | broadly slang | |
Abrus | Translingual | name | A taxonomic genus within the family Fabaceae – tropical vines, with purple flowers and pinnate leaves. | masculine | ||
Abrus | Translingual | name | A taxonomic genus within the family Cicadellidae – certain hoppers. | masculine | ||
Afghan | English | noun | A native or inhabitant of Afghanistan; a person of Afghan citizenship or nationality and their descendants. | |||
Afghan | English | noun | A person of Pashtun ethnicity. | historical | ||
Afghan | English | noun | Synonym of Afghan rug. | |||
Afghan | English | noun | Synonym of Afghan Hound. | |||
Afghan | English | noun | Synonym of Afghan coat. | |||
Afghan | English | noun | Alternative letter-case form of afghan (“crocheted or knitted blanket or throw”) | alt-of | ||
Afghan | English | noun | Alternative letter-case form of afghan (“type of iced chocolate biscuit”) | New-Zealand alt-of | ||
Afghan | English | name | Pashto, a language primarily spoken by Pashtun people in Afghanistan and northwestern Pakistan. | |||
Afghan | English | name | Clipping of Afghanistan. | government military politics war | UK abbreviation alt-of clipping slang | |
Afghan | English | adj | Of, from or relating to Afghanistan. | not-comparable | ||
Afghan | English | adj | Of, from, or pertaining to the Pashtun ethnic community. | not-comparable | ||
Alcíone | Catalan | name | Alcyone (daughter of Atlas) | human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | Greek feminine | |
Alcíone | Catalan | name | Alcyone (daughter of Aeolus) | human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | Greek feminine | |
Alcíone | Catalan | name | Alcyone (brightest star in the Pleiades) | astronomy natural-sciences | feminine | |
Antela | Portuguese | name | a toponym indicating the presence of a cist | feminine | ||
Antela | Portuguese | name | a toponym indicating the presence of a cist: / a place in Lavra parish, Matosinhos, Porto district, Portugal | feminine | ||
Arbeitsplatz | German | noun | workplace | masculine strong | ||
Arbeitsplatz | German | noun | place of employment | masculine strong | ||
Arbeitsplatz | German | noun | employment, job, position | masculine strong | ||
Beal | English | name | A surname from Anglo-Norman. | |||
Beal | English | name | A small village in Kyloe parish, Northumberland, England (OS grid ref NU0642). | |||
Beal | English | name | A village and civil parish in North Yorkshire, England, previously in Selby district (OS grid ref SE5325). | |||
Beal | English | name | An unincorporated community in Vincennes Township, Knox County, Indiana, United States. | |||
Beerenauslese | German | noun | Beerenauslese (lit.: selected harvest of berries). A (usually white) wine made from individually picked grapes which are fully ripe and even botrytized, i.e. affected by noble rot (Edelfäule). These grapes are purposefully harvested very late, so as to be extra sweet. | feminine | ||
Beerenauslese | German | noun | a quality category in German and Austrian wine classification. Among the different Prädikatswein categories the Beerenauslese is placed above Auslese and below Trockenbeerenauslese | feminine | ||
Boyer | English | name | A surname from French. | countable uncountable | ||
Boyer | English | name | A place name: / A commune in Loire department, Auvergne-Rhône-Alpes, France. | countable uncountable | ||
Boyer | English | name | A place name: / A commune in Saône-et-Loire department, Bourgogne-Franche-Comté, France. | countable uncountable | ||
Boyer | English | name | A place name: / A rural locality in Brighton council area and Derwent Valley council area, Tasmania, Australia. | countable uncountable | ||
Boyer | English | name | A place name: / A place in the United States: / An unincorporated community and township in Crawford County, Iowa. | countable uncountable | ||
Boyer | English | name | A place name: / A place in the United States: / An unincorporated community in Sunflower County, Mississippi. | countable uncountable | ||
Boyer | English | name | A place name: / A place in the United States: / An unincorporated community in Wright County, Missouri. | countable uncountable | ||
Boyer | English | name | A place name: / A place in the United States: / A ghost town in Churchill County, Nevada. | countable uncountable | ||
Boyer | English | name | A place name: / A place in the United States: / An unincorporated community in Pocahontas County, West Virginia. | countable uncountable | ||
Brahminy | English | noun | A Brahminy kite. | |||
Brahminy | English | noun | A Brahminy duck. | |||
Buchholz | German | name | a surname | feminine masculine proper-noun surname | ||
Buchholz | German | name | a town in Harburg district, Lower Saxony; official name: Buchholz in der Nordheide | neuter proper-noun | ||
Buchholz | German | name | a municipality of Dithmarschen district, Schleswig-Holstein | neuter proper-noun | ||
Buchholz | German | name | a municipality of Heidekreis district, Lower Saxony; official name: Buchholz (Aller) | neuter proper-noun | ||
Buchholz | German | name | a municipality of Herzogtum Lauenburg district, Schleswig-Holstein | neuter proper-noun | ||
Buchholz | German | name | a municipality of Mecklenburgische Seenplatte district, Mecklenburg-Vorpommern, also called Buchholz (bei Röbel) | neuter proper-noun | ||
Buchholz | German | name | a municipality of Neuwied district, Rhineland-Palatinate; official name: Buchholz (Westerwald) | neuter proper-noun | ||
Buchholz | German | name | a municipality of Schaumburg district, Lower Saxony, also called Buchholz (bei Stadthagen) | neuter proper-noun | ||
Buchholz | German | name | a hamlet in Büllingen, Liège, Wallonia, Belgium | neuter proper-noun | ||
Buchholz | German | name | Pochi (a hamlet in Salorno, South Tyrol, Italy) | neuter proper-noun | ||
Buchholz | German | name | a neighborhood of Annaberg-Buchholz, Erzgebirgskreis district, Saxony | neuter proper-noun | ||
Cepheus | Latin | name | Cepheus (a king of Ethiopia, husband of Cassiopeia, father of Andromeda) | human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | Greek declension-2 | |
Cepheus | Latin | name | the constellation Cepheus | astronomy natural-sciences | declension-2 | |
Cepheus | Latin | adj | of Cepheus, Ethiopian | adjective declension-1 declension-2 | ||
Combe | English | name | A surname. | countable uncountable | ||
Combe | English | name | A number of places in England: / A hamlet and civil parish (without a council) in West Berkshire district, Berkshire (OS grid ref SU3760). | countable uncountable | ||
Combe | English | name | A number of places in England: / A small village in Brixton parish, South Hams district, Devon (OS grid ref SX5452). | countable uncountable | ||
Combe | English | name | A number of places in England: / A hamlet near Scorriton, South Hams district, Devon (OS grid ref SX7068). | countable uncountable | ||
Combe | English | name | A number of places in England: / A hamlet in west Herefordshire, on the border with Wales (OS grid ref SO3463). | countable uncountable | ||
Combe | English | name | A number of places in England: / A village and civil parish in West Oxfordshire district, Oxfordshire (OS grid ref SP4116). | countable uncountable | ||
Combe | English | name | A number of places in England: / A hamlet in Huish Episcopi parish, South Somerset district, Somerset (OS grid ref ST4128). | countable uncountable | ||
Croatian | English | adj | Of or pertaining to Croatia, the Croatian people or their language. | |||
Croatian | English | noun | An inhabitant of Croatia, or a person of Croatian descent. | |||
Croatian | English | name | A standardized variety of Serbo-Croatian, a South Slavic language, spoken by Croats. | |||
Croatian | English | name | Serbo-Croatian in general, as spoken in Croatia. | historical | ||
Cölesyrien | German | name | Coele-Syria (an ancient Hellenistic region in modern Syria, referring to the Beqaa Valley between the Lebanon and Anti-Lebanon mountains) | neuter proper-noun strong | ||
Cölesyrien | German | name | Coele-Syria (a former province of the Late Roman Empire, in existence from 198 to c. 400 AD) | neuter proper-noun strong | ||
Dunsmore | English | name | A hamlet in Ellesborough parish, Buckinghamshire, England (OS grid ref SP861110). | countable uncountable | ||
Dunsmore | English | name | A habitational surname from Old English. | countable uncountable | ||
Duolingo | English | noun | A language learning service or application. | colloquial | ||
Duolingo | English | noun | A website, service or application that gamifies or simplifies learning, such as through having convenient, guided lessons and an informal (laidback) educational environment. | colloquial | ||
Duolingo | English | noun | A lesson on Duolingo. | Internet colloquial uncommon | ||
Duolingo | English | noun | A language learning course on Duolingo. | Internet colloquial rare | ||
GAU | German | noun | initialism of größter anzunehmender Unfall (“worst possible or foreseeable accident”): the worst possible accident considered for controlling, engineering, or planning when designing something such as a nuclear or industrial plant | abbreviation alt-of initialism masculine | ||
GAU | German | noun | worst case scenario | figuratively masculine | ||
GR | English | name | Initialism of George Rex (on coins, letterboxes, etc.) The royal cypher for George V and his son George VI, kings of Great Britain | British abbreviation alt-of initialism | ||
GR | English | name | Initialism of Gazoo Racing: A performance brand, automotive label, and, racing division, of Toyota. | automotive business hobbies lifestyle marketing motor-racing racing sports transport vehicles | abbreviation alt-of initialism | |
GR | English | noun | Initialism of glucocorticoid receptor. | biochemistry biology chemistry microbiology natural-sciences physical-sciences | abbreviation alt-of countable initialism uncountable | |
GR | English | noun | Initialism of general relativity. | natural-sciences physical-sciences physics | abbreviation alt-of countable initialism uncountable | |
GR | English | noun | Initialism of games record. | hobbies lifestyle sports | abbreviation alt-of countable initialism uncountable | |
Glenn | English | name | An unincorporated community in Glenn County, California, United States. | |||
Glenn | English | name | An unincorporated community and census-designated place in Heard County, Georgia, United States. | |||
Glenn | English | name | An unincorporated community in Jackson County, Illinois, United States. | |||
Glenn | English | name | An unincorporated community in Ripley County, Missouri, United States. | |||
Glenn | English | name | A surname from Scottish Gaelic, variant of Glen. | |||
Glenn | English | name | A male given name transferred from the surname, fairly popular in the middle of the 20th century. | |||
Glenn | English | name | A female given name transferred from the surname. | rare | ||
Gruusia | Finnish | name | Georgia (a transcontinental country in the Caucasus region of Europe and Asia, on the coast of the Black Sea, often considered to belong politically to Europe) | dated | ||
Gruusia | Finnish | name | Georgia (a former region of the Russian Empire and a former republic of the Soviet Union) | dated historical | ||
Helmkleinod | German | noun | crest (the decorative sculptures worn by knights in tournaments) | neuter strong | ||
Helmkleinod | German | noun | crest (the device borne on top of the helm) | government heraldry hobbies lifestyle monarchy nobility politics | neuter strong | |
Kampfgeschwader | German | noun | bomber squadron | neuter obsolete strong | ||
Kampfgeschwader | German | noun | bomber wing | neuter obsolete strong | ||
Kampfgeschwader | German | noun | bomber group | aeronautics aerospace aviation business engineering government military natural-sciences physical-sciences politics war | neuter strong | |
Kelle | German | noun | ladle (kitchen utensil) | feminine | ||
Kelle | German | noun | traffic paddle (Paddle-shaped signalling device used by police, traffic wardens, airport ground staff etc.) | feminine | ||
Kelle | German | noun | trowel (as used by builders) | feminine | ||
Ktunaxa | English | noun | An indigenous people of North America. | plural plural-only | ||
Ktunaxa | English | name | The language isolate spoken by this people. | |||
Ktunaxa | English | name | A river in British Columbia, Canada and Montana and Idaho, United States. | |||
Lorrainian | English | noun | A native or inhabitant of Lorraine (now part of the administrative region of Grand Est, France). | |||
Lorrainian | English | adj | Of, from or relating to Lorraine (now part of the administrative region of Grand Est, France). | |||
Lorrainian | English | name | The Rhine Franconian (and hence West Central German, Central German, High German) dialect spoken in Lorraine; Lorraine Franconian. | |||
Lorrainian | English | name | The French dialect spoken in Lorraine. | |||
Makedonia | Finnish | name | Macedonia (a geographic region in Southeast Europe in the Balkans, including North Macedonia and parts of Greece, Bulgaria, Albania and Serbia) | |||
Makedonia | Finnish | name | Macedonia (an ancient Greek kingdom in Southeast Europe) | historical | ||
Makedonia | Finnish | name | Macedonia (former name of North Macedonia: a country in Southeast Europe in the Balkans) | historical informal | ||
Makedonia | Finnish | name | Macedonia (a geographic region and former administrative region of Greece) | |||
Makedonia | Finnish | name | Macedonia (a geographic region in southwestern Bulgaria; in full, Pirin Macedonia or Bulgarian Macedonia) | |||
Makedonia | Finnish | name | Macedonia (a former constituent republic of Yugoslavia) | historical | ||
Maria | Portuguese | name | Mary (mother of Jesus) | biblical lifestyle religion | feminine | |
Maria | Portuguese | name | a female given name, equivalent to English Mary | feminine | ||
Mond | German | name | the Moon; Earth's only natural satellite, and also a luminary | astronomy natural-sciences | definite proper-noun strong usually | |
Mond | German | noun | moon (a natural satellite that is orbiting its corresponding planet) | astronomy natural-sciences | masculine strong | |
Mond | German | noun | a month, especially a lunar month | dated literary masculine strong | ||
Mond | German | noun | moon (often used to describe a crescent) | government heraldry hobbies lifestyle monarchy nobility politics | masculine strong | |
Monroeville | English | name | A city, the county seat of Monroe County, Alabama, United States. | |||
Monroeville | English | name | A former settlement in Colusa County, California. | |||
Monroeville | English | name | The former name of Hales Grove, California. | |||
Monroeville | English | name | A town in Allen County, Indiana. | |||
Monroeville | English | name | An unincorporated community in Gloucester County, New Jersey. | |||
Monroeville | English | name | An unincorporated community in Salem County, New Jersey. | |||
Monroeville | English | name | A village in Huron County, Ohio. | |||
Monroeville | English | name | An unincorporated community in Jefferson County, Ohio. | |||
Monroeville | English | name | A city in Allegheny County, Pennsylvania. | |||
Mufti | German | noun | mufti (Muslim scholar) | Islam lifestyle religion | masculine strong | |
Mufti | German | noun | a Muslim, particularly one wearing religious attire | derogatory informal masculine strong | ||
Oregon | English | name | A state in the Pacific Northwest region of the United States. Capital: Salem. Largest city: Portland. | |||
Oregon | English | name | Several other locations in the United States: / A ghost town in Boone County, Arkansas. | |||
Oregon | English | name | Several other locations in the United States: / A small city, the county seat of Ogle County, Illinois. | |||
Oregon | English | name | Several other locations in the United States: / An unincorporated community in Mercer County, Kentucky. | |||
Oregon | English | name | Several other locations in the United States: / An unincorporated community in Baltimore County, Maryland. | |||
Oregon | English | name | Several other locations in the United States: / A minor city, the county seat of Holt County, Missouri. | |||
Oregon | English | name | Several other locations in the United States: / A city in Lucas County, Ohio. | |||
Oregon | English | name | Several other locations in the United States: / An unincorporated community in Lancaster County, Pennsylvania. | |||
Oregon | English | name | Several other locations in the United States: / A ghost town in Wilson County, Tennessee. | |||
Oregon | English | name | Several other locations in the United States: / A town and village in Dane County, Wisconsin. | |||
Oregon | English | name | A community in Victoria County, Nova Scotia, Canada. | |||
Oregon | English | name | A barangay of Governor Generoso, Davao Oriental, Philippines. | |||
Oregon | English | name | Ellipsis of University of Oregon. | abbreviation alt-of ellipsis | ||
Paleogene | English | adj | Of a geologic period within the Cenozoic era; comprises the Paleocene, Eocene and Oligocene epochs from about 65 to 23 million years ago. | geography geology natural-sciences | not-comparable | |
Paleogene | English | name | The Paleogene period. | geography geology natural-sciences | ||
Philomela | Latin | name | a female given name from Ancient Greek | declension-1 | ||
Philomela | Latin | name | the sister of Procne who is raped and mutilated by her brother-in-law Tereus and supposedly transformed into a swallow by the gods. | human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | Greek declension-1 | |
Punch | English | name | A glove puppet who is the main character used in a Punch and Judy show. | British | ||
Punch | English | name | Any butterfly of genus Dodona. | |||
Punch | English | noun | Ellipsis of Suffolk Punch (“type of horse”). | abbreviation alt-of ellipsis | ||
Punch | English | noun | A butterfly of the genus Dodona. | |||
Punch | English | name | A surname. | |||
Regelmäßigkeit | German | noun | homogeneity, uniformity | feminine | ||
Regelmäßigkeit | German | noun | regularity | feminine | ||
Rozenburg | Dutch | name | a village, former island, and former municipality of Rotterdam, South Holland, Netherlands | neuter | ||
Rozenburg | Dutch | name | a hamlet in Haarlemmermeer, North Holland, Netherlands | neuter | ||
Sanatana Dharma | English | name | Hinduism. | Hinduism India | ||
Sanatana Dharma | English | name | Orthodox and traditionalist Hinduism. | Hinduism India | ||
Santa Fe | Spanish | name | Santa Fe (the capital city of New Mexico and the county seat of Santa Fe County) | feminine | ||
Santa Fe | Spanish | name | Santa Fe (a province in the center-east of Argentina) | feminine | ||
Santa Fe | Spanish | name | Santa Fe (the capital city of the province of Santa Fe, Argentina); in full, Santa Fe de la Vera Cruz | feminine | ||
Santa Fe | Spanish | name | Santa Fe (several other places in Bolivia, Colombia, Chile, Cuba, Honduras, Panama, the Philippines, Spain and the United States) | feminine | ||
Scandinavia | Latin | name | Scandinavia (a geographic region of Northern Europe, consisting of modern Denmark, Norway, and Sweden collectively and sometimes Finland, Iceland, and the Faroe Islands) | declension-1 | ||
Scandinavia | Latin | name | Scandinavia, Scandinavian Peninsula (a peninsula in Northern Europe, consisting of Norway, Sweden and most of northern Finland) | declension-1 | ||
Scandinavia | Latin | name | a large and fertile island in Northern Europe, perhaps Zealand or Scania | declension-1 | ||
Simcoe | English | name | A surname. | countable uncountable | ||
Simcoe | English | name | An unincorporated community in Norfolk County, Ontario, Canada. | countable uncountable | ||
Spätburgundertraube | German | noun | Pinot Noir grape | feminine | ||
Spätburgundertraube | German | noun | bunch of Pinot Noir grapes | feminine | ||
Staatsschutz | German | noun | state protection, state security, national security, national protection | masculine no-plural strong | ||
Staatsschutz | German | noun | state security apparatus | masculine no-plural strong | ||
Sylvian | English | adj | Of or relating to Franciscus Sylvius (1614–1672; born Franz de le Boë), Dutch physician and scientist. | |||
Sylvian | English | adj | Of or relating to the asteroid (511) Davida. | astronomy natural-sciences | ||
Såft | Bavarian | noun | juice | masculine | ||
Såft | Bavarian | noun | sap | biology botany natural-sciences | masculine | |
Såft | Bavarian | noun | fluid | biology natural-sciences zoology | masculine | |
Såft | Bavarian | noun | gravy, meat juice | cooking food lifestyle | masculine | |
Såft | Bavarian | noun | power; electricity | figuratively masculine | ||
Verarbeitungsbetrieb | German | noun | processing plant | masculine strong | ||
Verarbeitungsbetrieb | German | noun | processing unit | masculine strong | ||
Vielfalt | German | noun | variety (of) | feminine no-plural | ||
Vielfalt | German | noun | diversity | feminine no-plural | ||
Whittier | English | name | A surname. | countable uncountable | ||
Whittier | English | name | The name of several cities, communities, and neighborhoods in the United States. / A city in Chugach Census Area, Alaska. | countable uncountable | ||
Whittier | English | name | The name of several cities, communities, and neighborhoods in the United States. / A city in Los Angeles County, California, named for poet John Greenleaf Whittier | countable uncountable | ||
Whittier | English | name | The name of several cities, communities, and neighborhoods in the United States. / A neighbourhood of Denver, Colorado. | countable uncountable | ||
Whittier | English | name | The name of several cities, communities, and neighborhoods in the United States. / An unincorporated community in Brown Township, Linn County, Iowa. | countable uncountable | ||
Whittier | English | name | The name of several cities, communities, and neighborhoods in the United States. / A neighbourhood of Minneapolis, Minnesota. | countable uncountable | ||
Whittier | English | name | The name of several cities, communities, and neighborhoods in the United States. / A census-designated place in Jackson County and Swain County, North Carolina. | countable uncountable | ||
YaC-ntyqanJ-tiI-nyaJ-ranF | San Juan Quiahije Chatino | adj | modest | |||
YaC-ntyqanJ-tiI-nyaJ-ranF | San Juan Quiahije Chatino | adj | simple; plain | |||
a | Occitan | prep | to | |||
a | Occitan | prep | at | |||
a | Occitan | noun | a (the letter a) | feminine | ||
a | Occitan | verb | third-person singular present indicative of aver | form-of indicative present singular third-person | ||
accompaniment | English | noun | A part, usually performed by instruments, that gives support or adds to the background in music, or adds for ornamentation; also, the harmony of a figured bass. | entertainment lifestyle music | countable uncountable | |
accompaniment | English | noun | That which accompanies; something that attends as a circumstance, or which is added to give greater completeness to the principal thing, or by way of ornament, or for the sake of symmetry. | countable uncountable | ||
acousmatic | English | adj | Referring to a sound that has no visually identifiable cause. | not-comparable | ||
acousmatic | English | adj | Referring to Pythagorean disciples who for years listened to his lectures from behind a curtain, unable to see him. | not-comparable | ||
acousmatic | English | adj | Referring to pre-recorded music that is presented in concert using loudspeakers, e.g. some types of computer music. | entertainment lifestyle music | not-comparable | |
acumulativo | Portuguese | adj | accumulative (serving to collect or amass) | |||
acumulativo | Portuguese | adj | accumulative; cumulative (characterised by accumulation) | |||
adâncitură | Romanian | noun | depression, hollow, cavity, groove, recess | feminine | ||
adâncitură | Romanian | noun | dell | feminine | ||
adâncitură | Romanian | noun | dimple | feminine | ||
afforcare | Italian | verb | to hang on the gallows | archaic transitive | ||
afforcare | Italian | verb | to anchor (a ship) using two anchors at an angle to hold the vessel still | nautical transport | transitive | |
afullus | Tashelhit | noun | rooster | masculine | ||
afullus | Tashelhit | noun | chick | masculine | ||
afullus | Tashelhit | noun | chicken | masculine | ||
aitokoi | Finnish | noun | tineid moth, fungus moth (moth of the family Tineidae) | biology natural-sciences zoology | ||
aitokoi | Finnish | noun | Tineidae (taxonomic family) | in-plural | ||
alertable | English | adj | Capable of receiving and responding to notifications from other threads of execution. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences programming sciences | not-comparable | |
alertable | English | adj | Requiring the partner of the person making a bid to alert the opponents that the bid's meaning involves a partnership understanding that is not readily understood. | bridge games | not-comparable | |
alertable | English | adj | Able to respond constructively to being alerted. | not-comparable | ||
alfazema | Portuguese | noun | lavender (plant) | feminine | ||
alfazema | Portuguese | noun | common lavender (Lavandula angustifolia) | feminine | ||
aliança | Catalan | noun | alliance | feminine | ||
aliança | Catalan | noun | wedding ring | feminine | ||
alimbukay | Tagalog | noun | sudden surge of water due to strong wind or paddling (especially in the wake of boats and ships) | |||
alimbukay | Tagalog | noun | sudden surge of strong, bad odor or smell | |||
alimbukay | Tagalog | noun | nausea; seasickness | |||
alimbukay | Tagalog | noun | turning of one's stomach upside-down; mesenteric movement | medicine sciences | ||
alimentară | Romanian | noun | state-owned, Communist-era grocery shop | feminine historical | ||
alimentară | Romanian | noun | grocery shop of the post-Communist era | broadly dated feminine mildly | ||
alkoholi | Finnish | noun | alcohol (organic compound containing a hydroxyl functional group) | chemistry natural-sciences organic-chemistry physical-sciences | ||
alkoholi | Finnish | noun | alcohol (intoxicating beverage that contains ethanol) | |||
alkoholi | Finnish | noun | alcoholic | in-compounds | ||
alphabetics | English | noun | The science of representing spoken sounds by letters. | dated uncountable | ||
alphabetics | English | noun | The study of the alphabet, the sounds associated with each letter, and the construction of written words. | uncountable | ||
alphabetics | English | noun | plural of alphabetic | form-of plural uncountable | ||
ammorsare | Italian | verb | to clamp (in a vice) | transitive | ||
ammorsare | Italian | verb | to clamp (the end of a wall) (to be able to connect another wall) | business construction manufacturing | transitive | |
ammorsare | Italian | verb | to bite, to eat in bites | archaic transitive | ||
angelic | English | adj | Belonging to, or proceeding from, angels; resembling, characteristic of, or partaking of the nature of, an angel. | |||
angelic | English | adj | Very sweet-natured, well-behaved, or beautiful. | |||
angelic | English | adj | Of or pertaining to angelic acid. | chemistry natural-sciences organic-chemistry physical-sciences | ||
angelic | English | adj | A regular Hausdorff space is said to be angelic if the closure of each relatively countably compact set A is compact and the closure consists of the limits of sequences in A. | mathematics sciences topology | ||
ani | Chickasaw | verb | to produce or bear fruit | intransitive nominal stative subjective | ||
ani | Chickasaw | verb | to stuff | active transitive | ||
ani | Chickasaw | verb | to put in, to pour in | active ditransitive | ||
antyfona | Polish | noun | antiphon (devotional piece of music or prayer) | Christianity entertainment lifestyle music | feminine | |
antyfona | Polish | noun | antiphon (short text of prayer following a hymn composed of verses of a psalm; liturgical work consisting of verses of a psalm, or a psalm sung alternately by two choirs) | Christianity entertainment lifestyle music | feminine | |
apart | Latvian | verb | to till (land, field) by plowing | intransitive perfective transitive | ||
apart | Latvian | verb | to overturn (an obstacle) while plowing; to overturn (an obstacle) and plow | intransitive transitive | ||
apart | Latvian | verb | to cover (e.g., planted potatoes) with earth by plowing around, by deepening the furrows; to furrow | intransitive transitive | ||
apart | Latvian | verb | to plow around (to change direction around something while plowing; to plow the area around something) | intransitive perfective transitive | ||
apenar | Spanish | verb | to sadden | transitive | ||
apenar | Spanish | verb | to become embarrassed | Latin-America reflexive | ||
apical | Spanish | adj | apical | feminine masculine | ||
apical | Spanish | adj | apical | biology botany natural-sciences | feminine masculine | |
apical | Spanish | adj | apical | human-sciences linguistics sciences | feminine masculine | |
aposturas | Portuguese | noun | plural of apostura | feminine form-of plural plural-only | ||
aposturas | Portuguese | noun | gunwale (top edge of the side of a boat) | nautical transport | feminine plural plural-only | |
apropriar | Portuguese | verb | to suit; to adapt (to make suitable) | transitive | ||
apropriar | Portuguese | verb | to appropriate (to take for oneself) | pronominal | ||
as one | English | prep_phrase | simultaneously, at the same time, all together | formal | ||
as one | English | prep_phrase | in agreement | UK formal | ||
as one | English | prep_phrase | the same | |||
asceta | Polish | noun | ascetic | lifestyle religion | masculine person | |
asceta | Polish | noun | ascetic (a person who practices rigorous self-denial or self-discipline) | literary masculine person | ||
bal | Dutch | noun | a ball or any object with such a shape | masculine | ||
bal | Dutch | noun | testicle, nut | informal masculine | ||
bal | Dutch | noun | pass, shot | hobbies lifestyle sports | masculine | |
bal | Dutch | noun | toff, posh person | derogatory informal masculine | ||
bal | Dutch | noun | ball, dance party | neuter | ||
bal | Dutch | verb | inflection of ballen: / first-person singular present indicative | first-person form-of indicative present singular | ||
bal | Dutch | verb | inflection of ballen: / second-person singular present indicative | form-of indicative present second-person singular | ||
bal | Dutch | verb | inflection of ballen: / imperative | form-of imperative | ||
balsamico | Italian | adj | balmy | |||
balsamico | Italian | adj | balsamic | |||
banda | Galician | noun | band, strip | feminine | ||
banda | Galician | noun | bank | geography hydrology natural-sciences | feminine | |
banda | Galician | noun | bend | government heraldry hobbies lifestyle monarchy nobility politics | feminine | |
banda | Galician | noun | organized group of people | feminine | ||
banda | Galician | noun | band (musical group) | feminine | ||
banda | Galician | noun | side | feminine | ||
banda | Galician | noun | bank; flank | feminine | ||
banda | Galician | noun | place; land | feminine figuratively | ||
becack | English | verb | To cover or smear with excrement. | archaic transitive | ||
becack | English | verb | To soil (oneself). | reflexive | ||
behoeftig | Dutch | adj | needy, poor | |||
behoeftig | Dutch | adj | necessary, needed | obsolete | ||
bequest | English | noun | The act of bequeathing or leaving by will. | |||
bequest | English | noun | The transfer of property upon the owner's death according to the will of the deceased. | |||
bequest | English | noun | That which is left by will; a legacy. | |||
bequest | English | noun | That which has been handed down or transmitted. | |||
bequest | English | noun | A person's inheritance; an amount of property given by will. | |||
bequest | English | verb | To give as a bequest; bequeath. | transitive | ||
beton | Czech | noun | concrete | inanimate masculine | ||
beton | Czech | noun | an alcoholic cocktail whose main ingredients are Becherovka and tonic | inanimate masculine | ||
bećar | Serbo-Croatian | noun | bachelor | |||
bećar | Serbo-Croatian | noun | an unmarried man | |||
bibihan | Cebuano | noun | a duck farm | |||
bibihan | Cebuano | noun | ducks' habitat; where ducks are commonly found | |||
biedny | Polish | adj | poor (with no possessions or money) | |||
biedny | Polish | adj | poor (used to express pity) | |||
bouillon | Dutch | noun | stock, broth (water in which meat (or other food) has been boiled) | masculine | ||
bouillon | Dutch | noun | bullion, fringe of gold or silver wire | dated masculine | ||
built like a tank | English | adj | Broad-shouldered and of solid, muscular build. | not-comparable slang | ||
built like a tank | English | adj | Sturdy; exceptionally well constructed. | not-comparable slang usually | ||
busto | Italian | noun | tomb, grave | masculine obsolete | ||
busto | Italian | noun | cadaver, corpse | broadly masculine obsolete | ||
busto | Italian | noun | bust | masculine | ||
busto | Italian | noun | torso | anatomy medicine sciences | broadly masculine | |
busto | Italian | noun | corset, girdle | broadly masculine | ||
buzzicare | Italian | verb | to move in a flicker | intransitive rare | ||
buzzicare | Italian | verb | to move cautiously, stealthily, without making sounds | intransitive rare | ||
buzzicare | Italian | verb | to whisper, to murmur, to rumor | rare transitive | ||
bữa | Vietnamese | noun | meal | |||
bữa | Vietnamese | noun | day | Central Southern Vietnam | ||
cabina | Spanish | noun | cabin (the passenger area of an airplane) | feminine | ||
cabina | Spanish | noun | cabin (a private room on a ship) | feminine | ||
cabina | Spanish | noun | cockpit (the space for those in control of a vessel) | feminine | ||
cabina | Spanish | noun | cab (the space for the driver and copilots in a lorry or train) | feminine | ||
cabina | Spanish | noun | booth (an enclosure just big enough to accommodate one person) | feminine | ||
calote | Galician | noun | scam (fraudulent deal) | masculine | ||
calote | Galician | noun | trickery, ruse | masculine | ||
campaign | English | noun | A series of operations undertaken to achieve a set goal. | |||
campaign | English | noun | A player or team's efforts during a sporting season. | hobbies lifestyle sports | ||
campaign | English | noun | A series of play sessions using the same player characters, forming a continuous narrative. | |||
campaign | English | noun | The period during which a blast furnace is continuously in operation. | |||
campaign | English | noun | An open field; a large, open plain without considerable hills; a champaign. | obsolete | ||
campaign | English | noun | An excursion into the countryside. | obsolete | ||
campaign | English | verb | To take part in a campaign. | intransitive | ||
campaign | English | verb | Consistently ride in races for a racing season. | transitive | ||
capaian | Indonesian | noun | achievement | |||
capaian | Indonesian | noun | access | rare | ||
card | English | noun | A playing card. | countable uncountable | ||
card | English | noun | Any game using playing cards; a card game. | countable in-plural uncountable | ||
card | English | noun | A resource or argument, used to achieve a purpose. (See play the something card.) | countable uncountable | ||
card | English | noun | Any flat, normally rectangular piece of stiff paper, plastic, etc. | countable uncountable | ||
card | English | noun | Paper that is thicker and more durable than normal writing or printing paper, but thinner and more flexible than paperboard, used for postcards, playing cards, etc.; card stock. | uncountable | ||
card | English | noun | A map or chart. | countable obsolete uncountable | ||
card | English | noun | An amusing or entertaining person, often slightly eccentric. | countable informal uncountable | ||
card | English | noun | A list of scheduled events or of performers or contestants; chiefly used in professional wrestling. | countable uncountable | ||
card | English | noun | A tabular presentation of the key statistics of an innings or match: batsmen’s scores and how they were dismissed, extras, total score and bowling figures. | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | countable uncountable | |
card | English | noun | A removable electronic device that may be inserted into a powered electronic device to provide additional capability. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | countable uncountable | |
card | English | noun | Any of a set of pages or forms that the user can navigate between, and fill with data, in certain user interfaces. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | countable uncountable | |
card | English | noun | A greeting card. | countable uncountable | ||
card | English | noun | A business card. | countable uncountable | ||
card | English | noun | A title card or intertitle: a piece of filmed, printed text edited into the midst of the photographed action at various points, generally to convey character dialogue or descriptive narrative material related to the plot. | broadcasting media television | countable uncountable | |
card | English | noun | A test card. | countable uncountable | ||
card | English | noun | In formal debating, a verbatim citation used as evidence for a point. | countable uncountable | ||
card | English | noun | A published note, containing a brief statement, explanation, request, expression of thanks, etc. | countable dated uncountable | ||
card | English | noun | A printed programme. | countable dated uncountable | ||
card | English | noun | An attraction or inducement. | broadly countable dated figuratively uncountable | ||
card | English | noun | Ellipsis of compass card. | nautical transport | abbreviation alt-of countable ellipsis uncountable | |
card | English | noun | A perforated pasteboard or sheet-metal plate for warp threads, making part of the Jacquard apparatus of a loom. | business manufacturing textiles weaving | countable uncountable | |
card | English | noun | A graph formed from a given graph by deleting one vertex. | graph-theory mathematics sciences | countable uncountable | |
card | English | noun | An indicator card. | countable uncountable | ||
card | English | noun | Ellipsis of report card. | education | Philippines abbreviation alt-of countable ellipsis uncountable | |
card | English | verb | To check IDs, especially against a minimum age requirement. | US transitive | ||
card | English | verb | To play cards. | dated | ||
card | English | verb | To make (a stated score), as recorded on a scoring card. | golf hobbies lifestyle sports | transitive | |
card | English | noun | Material with embedded short wire bristles. | dated uncountable | ||
card | English | noun | A comb- or brush-like device or tool to raise the nap on a fabric. | business manufacturing textiles | countable dated uncountable | |
card | English | noun | A hand-held tool formed similarly to a hairbrush but with bristles of wire or other rigid material. It is used principally with raw cotton, wool, hair, or other natural fibers to prepare these materials for spinning into yarn or thread on a spinning wheel, with a whorl or other hand-held spindle. The card serves to untangle, clean, remove debris from, and lay the fibers straight. | business manufacturing textiles | countable uncountable | |
card | English | noun | A machine for disentangling the fibres of wool prior to spinning. | business manufacturing textiles | countable dated uncountable | |
card | English | noun | A roll or sliver of fibre (as of wool) delivered from a carding machine. | countable uncountable | ||
card | English | verb | To use a carding device to disentangle the fibres of wool prior to spinning. | business manufacturing textiles | ||
card | English | verb | To scrape or tear someone’s flesh using a metal comb, as a form of torture. | |||
card | English | verb | To comb with a card; to cleanse or disentangle by carding. | transitive | ||
card | English | verb | To clean or clear, as if by using a card. | figuratively obsolete transitive | ||
card | English | verb | To mix or mingle, as with an inferior or weaker article. | obsolete transitive | ||
card | English | noun | Abbreviation of cardinal (“songbird”). | abbreviation alt-of | ||
card | English | noun | Obsolete form of chard. | alt-of obsolete | ||
cavalleresco | Italian | adj | knightly | |||
cavalleresco | Italian | adj | knightly, chivalrous, noble | broadly figuratively | ||
centratura | Italian | noun | centring | feminine | ||
centratura | Italian | noun | true | feminine | ||
chargeback | English | noun | A reversal of an accounting entry, especially of a disputed credit-card transaction. | banking business | countable uncountable | |
chargeback | English | noun | The charging of the cost of business resources to the departments that use them. | business | countable uncountable | |
chevet | French | noun | bedside | masculine | ||
chevet | French | noun | apse, chevet | architecture | masculine | |
chover | Portuguese | verb | to rain (to fall (drops of water) from the sky) | impersonal intransitive | ||
chover | Portuguese | verb | to rain (to fall (a given substance or objects) from the sky in great amounts) | impersonal transitive | ||
chover | Portuguese | verb | to rain on (to cause to fall in great amounts upon) | transitive | ||
chover | Portuguese | verb | to fall from the sky (to come or occur in great amounts) | impersonal poetic transitive | ||
chover | Portuguese | verb | to shower with (to provide with great amounts of) | poetic transitive | ||
chèn | Vietnamese | verb | to wedge; to chock; to insert something | |||
chèn | Vietnamese | verb | to obstruct; to inhibit; to block (movement) | |||
chèn | Vietnamese | verb | to bump aside; to dislodge; to displace | |||
chèn | Vietnamese | noun | a wedge; chock; stopper | |||
chức sắc | Vietnamese | noun | post; office; title | historical | ||
chức sắc | Vietnamese | noun | official | |||
cifra | Portuguese | noun | number | feminine | ||
cifra | Portuguese | noun | amount, figure | feminine | ||
cifra | Portuguese | noun | code, cipher | feminine | ||
cifra | Portuguese | noun | number or letter that represents a chord | entertainment lifestyle music | feminine | |
cifra | Portuguese | verb | inflection of cifrar: / third-person singular present indicative | form-of indicative present singular third-person | ||
cifra | Portuguese | verb | inflection of cifrar: / second-person singular imperative | form-of imperative second-person singular | ||
cisim | Turkish | noun | substance | |||
cisim | Turkish | noun | field | mathematics sciences | ||
cisim | Turkish | noun | object | natural-sciences physical-sciences physics | ||
claustro | Spanish | noun | cloister | lifestyle religion | masculine | |
claustro | Spanish | noun | claustration | lifestyle religion | masculine | |
clean coal | English | noun | Any technology that may mitigate emissions of carbon dioxide and other greenhouse gasses that arise from the burning of coal for electrical power. | uncountable | ||
clean coal | English | noun | anthracite (a cleaner burning variety of coal, which is usually hard and bluish, with fewer impurities; making it acceptable for uses needing cleaner coal) | dated uncountable | ||
clean coal | English | noun | coke (a coked version of coal, that has been cleaned of many of its impurities, making it acceptable for use in steel-making and other uses needing cleaner coal) | dated uncountable | ||
clean out | English | verb | To clean, especially to tidy by removing the contents. | transitive | ||
clean out | English | verb | To take all money or possessions from. | slang transitive | ||
clean out | English | verb | To hit or strike (someone); to beat up. | dated slang transitive | ||
clean out | English | verb | To defeat, to cause to wash out. | |||
coarnă | Romanian | noun | a variety of grapes | feminine | ||
coarnă | Romanian | noun | cornelian cherry, cornel (fruit) | feminine | ||
colle | Italian | noun | hill | geography geology geomorphology natural-sciences | masculine | |
colle | Italian | noun | pass (through hills) | masculine | ||
colle | Italian | noun | plural of colla | feminine form-of plural | ||
colle | Italian | contraction | contraction of con le; with the | abbreviation alt-of contraction dated | ||
connu | French | adj | known | |||
connu | French | adj | famous | |||
connu | French | noun | a well-known person | masculine | ||
connu | French | verb | past participle of connaître | form-of participle past | ||
contemporize | English | verb | To bring up to date; often specifically to set a historical narrative in a modern context | |||
contemporize | English | verb | To modify, repackage, or present a well-known or traditional product or brand in a way that appeals to contemporary consumers. | business marketing | ||
contineo | Latin | verb | to hold, keep, connect, contain, maintain | conjugation-2 | ||
contineo | Latin | verb | to hold or keep together/close; connect, surround | conjugation-2 | ||
contineo | Latin | verb | to enclose, bound, limit; comprise | conjugation-2 | ||
contineo | Latin | verb | to fasten, to hold in position, to post | conjugation-2 | ||
contineo | Latin | verb | to detain, restrain, repress, enclose | conjugation-2 | ||
contineo | Latin | verb | to check, curb, stop, tame, subdue | conjugation-2 | ||
contineo | Latin | verb | to comprise, involve, contain | conjugation-2 | ||
contraofensivă | Romanian | noun | counter-offensive | feminine | ||
contraofensivă | Romanian | noun | counter-attack | feminine | ||
convertibility | English | noun | The quality of being convertible | uncountable | ||
convertibility | English | noun | The quality of a currency of being exchangeable for gold or other currencies | uncountable | ||
cornel | English | noun | Any tree or shrub of the dogwood subgenera, Cornus subg. Arctocrania (syn. Cornus subg. Chamaepericlymenum) or Cornus subg. Cornus, especially Cornus mas, the European cornel. | |||
cornel | English | noun | The cherry-like fruit of such plants, certain of which are edible. | |||
cristianità | Italian | noun | Christianity | feminine invariable | ||
cristianità | Italian | noun | Christendom | feminine invariable | ||
crossfade | English | noun | A fade in which the volume of one audio track is lowered as that of another is raised. | entertainment lifestyle music | ||
crossfade | English | noun | A fade in which the picture of one video track is diminished as that of another is brightened. | broadcasting film media television | ||
crossfade | English | verb | To lower the volume of one audio track while raising that of another, so that they blend together. | entertainment lifestyle music | intransitive transitive | |
crossfade | English | verb | To diminish the picture of one video track while raising that of another, so that they blend together. | broadcasting film media television | intransitive transitive | |
crossfade | English | verb | To be under the influence of multiple psychoactive substances at the same time; most typically marijuana and alcohol. | intransitive slang transitive | ||
crotach | Irish | noun | curlew, Numenius spp. | masculine | ||
crotach | Irish | noun | curlew, Numenius spp. / Eurasian curlew, Numenius arquata | masculine specifically | ||
crotach | Irish | adj | alternative form of cruthúil (“shapely, beautiful”) | alt-of alternative | ||
crotach | Irish | adj | alternative form of cruiteach (“humped, hunchbacked”) | alt-of alternative | ||
cudiar | Asturian | verb | to think, believe, reason | |||
cudiar | Asturian | verb | to take care of, watch | |||
curro | Latin | verb | to run | conjugation-3 intransitive | ||
curro | Latin | verb | to hurry, hasten, speed | conjugation-3 intransitive | ||
curro | Latin | verb | to move, travel, proceed | conjugation-3 intransitive | ||
curro | Latin | verb | to run | conjugation-3 transitive with-accusative | ||
curro | Latin | verb | to travel through, traverse, run | conjugation-3 transitive with-accusative | ||
cylla | Welsh | noun | stomach | feminine masculine | ||
cylla | Welsh | noun | ventricle, maw | feminine masculine | ||
c͜hriipe̩ | Limburgish | verb | to grab; to grasp; to grip (something) | class-1 strong transitive | ||
c͜hriipe̩ | Limburgish | verb | to grab; to seize; to snatch (in an aggressive way) | class-1 strong transitive | ||
c͜hriipe̩ | Limburgish | verb | to reach; to grab | class-1 intransitive strong | ||
c͜hriipe̩ | Limburgish | verb | to capture (someone) | class-1 strong transitive | ||
dar | Galician | verb | to give | ditransitive | ||
dar | Galician | verb | to hit | |||
dar | Galician | verb | to start (a new, repeated activity, or a new state); to fall for | intransitive | ||
dar | Galician | verb | to hit | intransitive | ||
demos | Latin | noun | a tract of land, a demos, a deme | declension-2 | ||
demos | Latin | noun | the inhabitants of a dēmos: people, especially the common people | declension-2 | ||
demos | Latin | noun | accusative plural of dēmos | accusative form-of plural | ||
deriva | Italian | noun | drift (of a ship or aircraft etc.) | feminine | ||
deriva | Italian | noun | fin (of an aircraft) | feminine | ||
deriva | Italian | noun | centreboard | feminine | ||
deriva | Italian | verb | inflection of derivare: / third-person singular present indicative | form-of indicative present singular third-person | ||
deriva | Italian | verb | inflection of derivare: / second-person singular imperative | form-of imperative second-person singular | ||
desazonar | Spanish | verb | to make tasteless, to make bland | transitive | ||
desazonar | Spanish | verb | to upset, worry, peeve | transitive | ||
devorar | Portuguese | verb | to devour (to eat quickly, greedily, hungrily, or ravenously) | |||
devorar | Portuguese | verb | to devour (to take in avidly with the intellect or with one's gaze) | |||
di | Italian | prep | used to indicate possession, after the thing owned and before the owner; of; ’s | |||
di | Italian | prep | from | |||
di | Italian | prep | by, of, ’s | |||
di | Italian | prep | than | |||
di | Italian | prep | used in superlative forms; in, of | |||
di | Italian | prep | about, on, concerning | |||
di | Italian | prep | expresses composition; of, made of, in or more often omitted | |||
di | Italian | prep | to or omitted | with-infinitive | ||
di | Italian | prep | used with the definite article in partitive constructions; some | |||
di | Italian | prep | used in some expressions in a partitive-like function, often without article | |||
di | Italian | noun | The name of the Latin-script letter D/d.; dee | feminine invariable | ||
discalced | English | adj | Pertaining to a religious order that historically forswore the wearing of shoes. | Catholicism Christianity Roman-Catholicism | not-comparable | |
discalced | English | adj | Shoeless; without shoes on; barefoot, or wearing sandals rather than shoes. | broadly formal not-comparable | ||
donner raison | French | verb | to prove right, to bear out | |||
donner raison | French | verb | to agree with | |||
dormideira | Portuguese | noun | somnolence | feminine | ||
dormideira | Portuguese | noun | opium poppy (Papaver somniferum) | feminine | ||
dormideira | Portuguese | noun | sensitive plant (Mimosa pudica) | feminine | ||
dormideira | Portuguese | noun | snail-eater (snake of the genus Dipsas) | Brazil feminine | ||
dormideira | Portuguese | noun | cachaça | Brazil feminine informal | ||
dra till | Swedish | verb | to hit | colloquial | ||
dra till | Swedish | verb | to produce something more-or-less at random with (figurative, often somewhat ironic) force; to pull (something) out, to hit (someone with something) | colloquial | ||
dra till | Swedish | verb | to attract | reflexive | ||
drasnąć | Polish | verb | to graze, to scratch (to cause a slight wound to) | perfective transitive | ||
drasnąć | Polish | verb | to offend | figuratively perfective transitive | ||
drasnąć | Polish | verb | to skim (to brush the surface of) | perfective transitive | ||
draw up | English | verb | To compose (a document), especially following a standard form; prepare a plan. | transitive | ||
draw up | English | verb | To arrange in order or formation. | transitive | ||
draw up | English | verb | To cause to come to a halt. | transitive | ||
draw up | English | verb | To come to a halt. | intransitive | ||
draw up | English | verb | To withdraw upwards. | |||
drifter | English | noun | A person who moves from place to place or job to job. | derogatory sometimes | ||
drifter | English | noun | A type of lightweight sail used in light winds like a spinnaker. | nautical transport | ||
drifter | English | noun | A driver who uses driving techniques to modify vehicle traction to cause a vehicle to slide or power slide rather than drive in line with the tires. | automotive transport vehicles | ||
drifter | English | noun | A parachutist who jumps before the rest of the group to determine wind direction. | hobbies lifestyle parachuting | ||
drifter | English | noun | A person employed in driving in rock other than coal. | business mining | historical | |
drifter | English | noun | One who takes part in drift fishing. | fishing hobbies lifestyle | ||
drifter | English | noun | A boat used for drift fishing. | fishing hobbies lifestyle | ||
dziedonis | Latvian | noun | professional singer | declension-2 masculine | ||
dziedonis | Latvian | noun | songbird | declension-2 masculine poetic | ||
dīkaz | Proto-Germanic | noun | pool, puddle | Germanic West masculine reconstruction | ||
dīkaz | Proto-Germanic | noun | earthwork: ditch, dyke, dam | Germanic West masculine reconstruction | ||
ekstrapolować | Polish | verb | to extrapolate (to infer by extending known information) | imperfective literary perfective transitive | ||
ekstrapolować | Polish | verb | to extrapolate (to estimate the value of a variable outside a known range from values within that range by assuming that the estimated value follows logically from the known ones) | mathematics sciences | imperfective perfective transitive | |
emu'nojü | Ye'kwana | verb | to try to deceive, to set up a deception or engage in suspicious behavior in order to trick (someone) | transitive | ||
emu'nojü | Ye'kwana | verb | to distract (someone) | transitive | ||
encrucillada | Galician | noun | crossroad (intersection) | feminine | ||
encrucillada | Galician | noun | a difficult situation | feminine figuratively | ||
engrut | Catalan | noun | wallpaper paste, wheat paste | masculine | ||
engrut | Catalan | noun | grime | masculine | ||
epigraf | Polish | noun | epigraph (a literary quotation placed at the beginning of a book or other text) | inanimate masculine | ||
epigraf | Polish | noun | epigraph (an inscription) | inanimate masculine | ||
erosi | Basque | verb | to buy | |||
erosi | Basque | verb | to bribe | |||
erosi | Basque | noun | dative indefinite of eros | dative form-of indefinite | ||
erratic | English | adj | Unsteady, random; prone to unexpected changes; not consistent. | |||
erratic | English | adj | Deviating from normal opinions or actions; eccentric; odd. | |||
erratic | English | noun | A rock moved from one location to another, usually by a glacier. | geography geology natural-sciences | ||
erratic | English | noun | Anything that has erratic characteristics. | |||
esagerato | Italian | adj | exaggerated | |||
esagerato | Italian | adj | fulsome (figurative) | |||
esagerato | Italian | verb | past participle of esagerare | form-of participle past | ||
escapology | English | noun | The study or art of escaping from a physical restraint, enclosure, or constriction, such as a rope, a sealed box, handcuffs, etc.; escape artistry. | uncountable usually | ||
escapology | English | noun | Escape from a difficult situation. | figuratively uncountable usually | ||
esculhambação | Portuguese | noun | scolding (repression in a rude or offensive way) | Brazil feminine informal | ||
esculhambação | Portuguese | noun | disorder, confusion, mess | Brazil feminine informal | ||
esfarrapar | Galician | verb | to tatter | |||
esfarrapar | Galician | verb | to tear to pieces | |||
esibixxa | Maltese | verb | to exhibit, to display | |||
esibixxa | Maltese | verb | to submit to trial | law | ||
esmigallar | Galician | verb | to crumble | |||
esmigallar | Galician | verb | to crush, to grind; to tear | |||
espinel·la | Catalan | noun | spinel | feminine | ||
espinel·la | Catalan | noun | horse mackerel | feminine | ||
estimar | Spanish | verb | to esteem | |||
estimar | Spanish | verb | to estimate | |||
estimar | Spanish | verb | to think, to believe | |||
esvarar | Galician | verb | to slide (to move on a low friction surface) | |||
esvarar | Galician | verb | to slip (to lose one’s traction on a slippery surface) | |||
etap | Polish | noun | stage (degree of advancement in a journey) | inanimate masculine | ||
etap | Polish | noun | stage (phase) | inanimate masculine | ||
etap | Polish | noun | étape (building where exiles to Siberia stopped while traveling) | historical inanimate masculine | ||
etap | Polish | noun | stage (place of rest on a regularly travelled road) | archaic inanimate masculine | ||
etap | Polish | noun | étape (place where troops on a march halt overnight for rest and resupply) | government military politics war | inanimate masculine obsolete | |
etap | Polish | noun | étape (supplies issued to troops on the march) | government military politics war | inanimate masculine obsolete | |
excavation | English | noun | The act of excavating, or of making hollow, by cutting, scooping, or digging out a part of a solid mass. | uncountable | ||
excavation | English | noun | The act of excavating, or of making hollow, by cutting, scooping, or digging out a part of a solid mass. / Especially, the trade of digging engineered holes for building foundations, roadbed preparations, and similar purposes. | countable uncountable | ||
excavation | English | noun | A cavity formed by cutting, digging, or scooping. | countable | ||
excavation | English | noun | An uncovered cutting in the earth, in distinction from a covered cutting or tunnel. | countable | ||
excavation | English | noun | The material dug out in making a channel or cavity. | countable | ||
excavation | English | noun | Archaeological research that unearths buildings, tombs and objects of historical value. | uncountable | ||
excavation | English | noun | A site where an archaeological exploration is being carried out. | countable | ||
excavation | English | noun | Something uncovered by archaeological excavation. | countable | ||
excavation | English | noun | The act of discovering and exposing or developing (a quality). | countable figuratively uncountable | ||
exception | English | noun | The act of excepting or excluding; exclusion; restriction by taking out something which would otherwise be included, as in a class, statement, rule. | countable uncountable | ||
exception | English | noun | That which is excluded from others; a person, thing, or case, specified as distinct, or not included. | countable uncountable | ||
exception | English | noun | An objection, on legal grounds; also, as in conveyancing, a clause by which the grantor excepts or reserves something before the right is transferred. | law | countable uncountable | |
exception | English | noun | An objection; cavil; dissent; disapprobation; offense; cause of offense. | countable uncountable | ||
exception | English | noun | An interruption in normal processing, typically caused by an error condition, that can be raised ("thrown") by one part of the program and handled ("caught") by another part. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences programming sciences | countable uncountable | |
exclusivité | French | noun | exclusiveness | feminine | ||
exclusivité | French | noun | exclusive | media | feminine | |
exterminate | English | verb | To kill or otherwise permanently eliminate all of (a population of pests or undesirables), usually intentionally. | transitive | ||
exterminate | English | verb | To bring a definite end to; to finish completely. | figuratively transitive | ||
eye | English | noun | An organ through which animals see (“perceive surroundings via light”). | |||
eye | English | noun | The visual sense. | |||
eye | English | noun | The iris of the eye, being of a specified colour. | |||
eye | English | noun | Attention, notice. | |||
eye | English | noun | The ability to notice what others might miss. | |||
eye | English | noun | A meaningful look or stare. | |||
eye | English | noun | Ellipsis of private eye. | abbreviation alt-of ellipsis | ||
eye | English | noun | A hole at the blunt end of a needle through which thread is passed. | |||
eye | English | noun | The oval hole of an axehead through which the axehandle is fitted. | |||
eye | English | noun | A fitting consisting of a loop of metal or other material, suitable for receiving a hook or the passage of a cord or line. | |||
eye | English | noun | A loop forming part of anything, or a hole through anything, to receive a hook, pin, rope, shaft, etc.; for example, at the end of a tie bar in a bridge truss, through a crank, at the end of a rope, or through a millstone. | |||
eye | English | noun | A burner on a kitchen stove. | US | ||
eye | English | noun | The relatively calm and clear centre of a hurricane or other cyclonic storm. | |||
eye | English | noun | A mark on an animal, such as a butterfly or peacock, resembling a human eye. | |||
eye | English | noun | The dark spot on a black-eyed pea. | |||
eye | English | noun | A reproductive bud in a potato. | |||
eye | English | noun | The dark brown centre of a black-eyed Susan flower. | informal | ||
eye | English | noun | That which resembles the eye in relative beauty or importance. | |||
eye | English | noun | A shade of colour; a tinge. | |||
eye | English | noun | One of the holes in certain kinds of cheese. | |||
eye | English | noun | The circle in the centre of a volute. | architecture | ||
eye | English | noun | The foremost part of a ship's bows; the hawseholes. | nautical transport | in-plural | |
eye | English | noun | The enclosed counter (“negative space”) of the lower-case letter e. | media publishing typography | ||
eye | English | noun | An empty point or group of points surrounded by one player's stones. | |||
eye | English | noun | Opinion, view. | plural-normally | ||
eye | English | noun | Synonym of pit-eye. | business mining | ||
eye | English | verb | To carefully or appraisingly observe (someone or something). | transitive | ||
eye | English | verb | To appear; to look. | intransitive obsolete | ||
eye | English | verb | To remove the reproductive buds from (potatoes). | transitive | ||
eye | English | verb | To allow (fish eggs) to develop so that the black eye spots are visible. | transitive | ||
eye | English | noun | The name of the Latin-script letter I/i. | |||
eye | English | noun | A brood. | |||
eyeball | English | noun | The ball of the eye. | |||
eyeball | English | noun | A person's focus of attention. | |||
eyeball | English | noun | Surveillance. | informal | ||
eyeball | English | noun | A readership or viewership. | business marketing | in-plural | |
eyeball | English | noun | A face-to-face meeting. | slang | ||
eyeball | English | noun | A favourite or pet; the apple of someone's eye. | Caribbean | ||
eyeball | English | verb | To gauge, estimate or judge by eye, rather than measuring precisely; to look or glance at. | informal transitive | ||
eyeball | English | verb | To stare at intently. | informal transitive | ||
eyeball | English | verb | To roll one's eyes. | intransitive | ||
fain | English | adj | Often followed by of: glad, well-pleased. | UK archaic dialectal poetic | ||
fain | English | adj | Often followed by of: glad, well-pleased. / Glad, contented, or satisfied to do something in the absence of a better alternative. | UK archaic dialectal poetic | ||
fain | English | adj | Often followed by of: glad, well-pleased. / Compelled or obliged to. | UK archaic broadly dialectal poetic | ||
fain | English | adj | Chiefly followed by to, or (obsolete) for or of: eager or willing, or inclined. | UK archaic dialectal | ||
fain | English | adj | Favourable, well-disposed. | archaic obsolete | ||
fain | English | adj | Accustomed, apt, wont. | archaic obsolete | ||
fain | English | adv | Chiefly preceded or followed by would. / With joy or pleasure; gladly. | archaic obsolete | ||
fain | English | adv | Chiefly preceded or followed by would. / By choice or will; willingly. | archaic obsolete | ||
fain | English | verb | To be delighted or glad about (someone or something); to rejoice in; also, to favour or prefer (someone or something). | archaic obsolete rare transitive | ||
fain | English | verb | To make (someone) glad; to gladden; hence, to congratulate (someone); to welcome (someone). | archaic obsolete transitive | ||
fain | English | verb | To celebrate or worship; specifically, to offer an oblation which is not a sacrificial blót (“ceremonial offering”). | lifestyle paganism religion | Germanic archaic intransitive obsolete | |
fain | English | verb | Chiefly followed by of, in, on, or to: to be delighted or glad; to rejoice. | archaic intransitive obsolete | ||
fain | English | verb | To desire, to wish. | archaic intransitive obsolete | ||
fallo | Latin | verb | to deceive, beguile, trick, cheat, delude, ensnare, disappoint | conjugation-3 | ||
fallo | Latin | verb | to mistake, be mistaken, deceive oneself | conjugation-3 reflexive | ||
fallo | Latin | verb | to escape the notice of; be unknown, unseen, unaware, hidden | conjugation-3 | ||
fallo | Latin | verb | to appease, beguile | conjugation-3 | ||
fallo | Latin | verb | to swear falsely, perjure | conjugation-3 | ||
famientu | Asturian | adj | hungry | masculine singular | ||
famientu | Asturian | adj | stingy | masculine singular | ||
fant | Polish | noun | security, deposit (item temporarily relinquished to guarantee something) | colloquial inanimate masculine | ||
fant | Polish | noun | thingy, widget, gizmo (unspecified object) | colloquial inanimate masculine | ||
fant | Polish | noun | loot (stolen item) | especially in-plural inanimate masculine slang | ||
feil | German | adj | venal, capable of being bribed or prostituted | derogatory literary not-comparable | ||
feil | German | adj | for sale, vendible, purchasable (now at most predicatively with sein, stehen, and in the compounds below) | dated literary not-comparable | ||
feil | German | verb | singular imperative of feilen | form-of imperative singular | ||
feil | German | verb | first-person singular present of feilen | colloquial first-person form-of present singular | ||
feilen | Dutch | verb | to fail | |||
feilen | Dutch | verb | to err | |||
feilen | Dutch | noun | plural of feil | form-of plural | ||
filamento | Portuguese | noun | filament (fine thread or wire) | masculine | ||
filamento | Portuguese | noun | filament (wire in an incandescent light bulb) | masculine | ||
filamento | Portuguese | noun | filament (stalk of a stamen in a flower) | biology botany natural-sciences | masculine | |
film | Dutch | noun | a film, thin layer or membrane; especially the physical medium film | masculine | ||
film | Dutch | noun | a film production, movie | masculine | ||
film | Dutch | noun | the movie sector, cinema | masculine uncountable | ||
flamejar | Catalan | verb | to blaze, to flare | intransitive | ||
flamejar | Catalan | verb | (of a flag, etc.) to flutter | figuratively intransitive | ||
flamejar | Catalan | verb | to flambé | cooking food lifestyle | transitive | |
flexión | Spanish | noun | inflection (a change in the form of a word that reflects a change in grammatical function) | grammar human-sciences linguistics sciences | feminine | |
flexión | Spanish | noun | curl; exercise performed by flexing a joint on the exertion | hobbies lifestyle sports weightlifting | feminine | |
flexión | Spanish | noun | push-up (ellipsis of flexión de codos) | feminine | ||
flexión | Spanish | noun | squat (ellipsis of flexión de piernas) | feminine | ||
flexión | Spanish | noun | bending (of a body part) | feminine | ||
foretaste | English | noun | A taste beforehand. | |||
foretaste | English | noun | A sample taken in anticipation; an experience undergone in advance. | |||
foretaste | English | verb | To taste beforehand. | transitive | ||
foretaste | English | verb | To taste before possession; have previous experience of; enjoy by anticipation. | transitive | ||
foretaste | English | verb | To taste before another. | transitive | ||
freno | Italian | noun | brake | masculine | ||
freno | Italian | noun | check, curb, control, restraint | figuratively masculine | ||
freno | Italian | noun | bit (of a horse) | masculine | ||
freno | Italian | verb | first-person singular present indicative of frenare | first-person form-of indicative present singular | ||
frig | Romanian | noun | cold, frigidity | neuter | ||
frig | Romanian | noun | fever, chill | in-plural neuter | ||
frig | Romanian | verb | inflection of frige: / first-person singular present indicative/subjunctive | first-person form-of indicative present singular subjunctive | ||
frig | Romanian | verb | inflection of frige: / third-person plural present indicative | form-of indicative plural present third-person | ||
frisk | Norwegian Bokmål | adj | fresh | |||
frisk | Norwegian Bokmål | adj | keen (e.g. a keen wind) | |||
frisk | Norwegian Bokmål | adj | well, healthy | |||
frisk | Norwegian Bokmål | adj | refreshing | |||
frisk | Norwegian Bokmål | adj | cheerful (e.g. colours) | |||
frisk | Norwegian Bokmål | verb | imperative of friske | form-of imperative | ||
fundur | Faroese | noun | meeting, assembly, congress, conference, session, rally | masculine | ||
fundur | Faroese | noun | find, finding | masculine | ||
fundus | English | noun | The large, hollow part of an organ farthest from an opening; especially: / The top, hollow portion of the uterus. | anatomy medicine sciences | ||
fundus | English | noun | The large, hollow part of an organ farthest from an opening; especially: / The back, interior part of the eye, accommodating the retina and associated blood vessels, etc. | anatomy medicine sciences | ||
fundus | English | noun | The large, hollow part of an organ farthest from an opening; especially: / The uppermost hollow of the stomach, which in humans forms a bulge above where the oesophagus enters the stomach. | anatomy medicine sciences | ||
fundus | English | noun | The large, hollow part of an organ farthest from an opening; especially: / The deepest part of a sulcus, such as of the sulci of the human cerebral cortex. | anatomy medicine sciences | ||
fàgail | Scottish Gaelic | noun | verbal noun of fàg | feminine form-of noun-from-verb | ||
fàgail | Scottish Gaelic | noun | leaving, departure | feminine | ||
gafael | Welsh | verb | to hold | |||
gafael | Welsh | verb | to grasp, grip | |||
gambă | Romanian | noun | leg | feminine | ||
gambă | Romanian | noun | calf | feminine | ||
gambă | Romanian | noun | shank | feminine | ||
garde | Middle English | noun | guardianship, safeguarding, covering, authority | |||
garde | Middle English | noun | A company of guardians or wardens. | rare | ||
garde | Middle English | noun | A portion of a set of armour. | rare | ||
garde | Middle English | noun | alternative form of garth | alt-of alternative | ||
garyos | Proto-Celtic | noun | word | masculine reconstruction | ||
garyos | Proto-Celtic | noun | command | masculine reconstruction | ||
gatas | Tagalog | noun | milk | |||
gatas | Tagalog | noun | milking (of a mammal) | |||
gatas | Tagalog | noun | act of exploiting someone or something (especially to get money) | figuratively slang | ||
gatas | Tagalog | adj | milked | |||
gatas | Tagalog | adj | exploited | figuratively slang | ||
gavarró | Catalan | noun | rosehip | masculine | ||
gavarró | Catalan | noun | dyer's rocket | masculine | ||
gawang | Indonesian | noun | gate, gateway | |||
gawang | Indonesian | noun | goal post | ball-games games hobbies lifestyle soccer sports | ||
gawang | Indonesian | noun | hurdle (in a race) | |||
gen | Polish | noun | gene (theoretical unit of heredity of living organisms; it may take several values and, in principle, predetermines a precise trait of an organism's form (phenotype), such as hair color) | biology genetics medicine natural-sciences sciences | inanimate masculine | |
gen | Polish | noun | gene (trait inherited from ancestors) | inanimate literary masculine | ||
ghettoize | English | verb | To put (someone) in a ghetto, or to isolate as if in a ghetto. | transitive | ||
ghettoize | English | verb | To make (a place) into a ghetto, or to add the characteristics of a ghetto. | transitive | ||
gilde | Old English | noun | dative singular of ġild | dative form-of singular | ||
gilde | Old English | adj | valuable, precious | reconstruction | ||
gilde | Old English | adj | wholesome, healthy, stout, great | reconstruction | ||
giubba | Italian | noun | mane (of a lion) | feminine literary | ||
giubba | Italian | noun | mane (of an animal) | feminine literary uncommon | ||
giubba | Italian | noun | tunic | feminine historical literary | ||
giubba | Italian | noun | an overgarment made of padded leather | government military politics war | feminine historical literary | |
giubba | Italian | noun | a kind of male garment | feminine historical literary | ||
giubba | Italian | noun | field jacket | government military politics war | feminine literary | |
giubba | Italian | noun | a jockey's jacket | feminine literary | ||
giubba | Italian | noun | dress coat | feminine literary | ||
gizarte | Basque | noun | society | inanimate | ||
gizarte | Basque | noun | social | in-compounds inanimate | ||
gogan | Welsh | noun | satire | feminine masculine | ||
gogan | Welsh | noun | defamation, slander | feminine masculine | ||
gogan | Welsh | noun | alternative form of goganu (“to deride”) | alt-of alternative | ||
gogan | Welsh | noun | soft mutation of cogan (“cup, basin, vessel”) | form-of mutation-soft | ||
gomë | Albanian | noun | rubber (material) | feminine | ||
gomë | Albanian | noun | tyre, tire (of a wheel) | feminine | ||
gomë | Albanian | noun | rubber, eraser | feminine | ||
goodish | English | adj | Rather good than the contrary; not actually bad; tolerable. | not-comparable | ||
goodish | English | adj | Considerable; goodly. | not-comparable | ||
gossip | English | noun | Someone who likes to talk about other people's private or personal business. | countable | ||
gossip | English | noun | Idle talk about someone’s private or personal matters, especially someone not present. | uncountable | ||
gossip | English | noun | Idle conversation in general. | uncountable | ||
gossip | English | noun | A genre in contemporary media, usually focused on the personal affairs of celebrities. | uncountable | ||
gossip | English | noun | Communication done using a gossip protocol. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | countable uncountable | |
gossip | English | noun | A sponsor; a godfather or godmother; the godparent of one's child or godchild, or the parent of one's godchild. | countable historical uncountable | ||
gossip | English | noun | A familiar acquaintance. | countable obsolete uncountable | ||
gossip | English | noun | Title used with the name of one's child's godparent or of a friend. | countable obsolete uncountable | ||
gossip | English | verb | To talk about someone else's private or personal business, especially in a manner that spreads the information. | intransitive | ||
gossip | English | verb | To talk idly. | intransitive | ||
gossip | English | verb | To stand godfather to; to provide godparents for. | obsolete | ||
gossip | English | verb | To enjoy oneself during festivities, to make merry. | obsolete | ||
gossip | English | verb | To communicate using a gossip protocol. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | intransitive | |
građanka | Serbo-Croatian | noun | citizen (of a city, female) | |||
građanka | Serbo-Croatian | noun | townswoman (female) | |||
grey | English | adj | British and Commonwealth standard spelling of gray. | |||
grey | English | adj | Synonym of coloured (pertaining to the mixed race of black and white). | South-Africa slang | ||
grey | English | verb | British and Commonwealth standard spelling of gray. | |||
grey | English | noun | British and Commonwealth standard spelling of gray. | |||
grifó | Catalan | noun | griffin | archaic masculine | ||
grifó | Catalan | noun | bud | masculine | ||
grifó | Catalan | noun | gyrfalcon | masculine | ||
grifó | Catalan | noun | griffon (dog breed) | masculine | ||
grua | Irish | noun | cheek | feminine | ||
grua | Irish | noun | brow, edge (of hill, ridge, etc.) | feminine | ||
grua | Irish | noun | facet | feminine | ||
guasto | Italian | adj | devastated, ruined, ravaged | obsolete | ||
guasto | Italian | adj | broken, out of order (of mechanisms, devices etc.) | |||
guasto | Italian | adj | spoilt, rotten, gone bad (of food) | |||
guasto | Italian | adj | damaged, ruined (of organs or body parts) | |||
guasto | Italian | adj | corrupt | |||
guasto | Italian | verb | synonym of guastato, past participle of guastare | participle | ||
guasto | Italian | verb | broken, violated, infringed | obsolete participle | ||
guasto | Italian | noun | devastation, ruin | literary masculine obsolete | ||
guasto | Italian | noun | damage | masculine | ||
guasto | Italian | noun | damage / breakdown, failure, fault | masculine | ||
guasto | Italian | verb | first-person singular present indicative of guastare | first-person form-of indicative present singular | ||
guggul | English | noun | Commiphora wightii, a flowering plant most common in northern India, with thin papery bark and thorny branches. | uncountable | ||
guggul | English | noun | Resin extracted from the plant, used in traditional medicine. | uncountable | ||
gwyriad | Welsh | noun | deflection, deviation, diversion | masculine | ||
gwyriad | Welsh | noun | deviation, aberration, perversion | figuratively masculine | ||
gwyriad | Welsh | noun | vowel affection | grammar human-sciences linguistics sciences | masculine | |
gwyriad | Welsh | noun | inflection | entertainment lifestyle music | masculine | |
haaroitus | Finnish | noun | branching | |||
haaroitus | Finnish | noun | tap (a connection made to an electrical or fluid conductor without breaking it) | |||
haistella | Finnish | verb | to smell, sniff something. | transitive | ||
haistella | Finnish | verb | to sniff, huff, inhale the fumes of something in order to get intoxicated | transitive | ||
haïjaqu'thie | Norman | noun | gerund of haïjatchi | feminine form-of gerund | ||
haïjaqu'thie | Norman | noun | hijacking | Jersey feminine | ||
head over heels | English | adv | Tumbling upside down; somersaulting. | not-comparable | ||
head over heels | English | adv | At top speed; frantically. | not-comparable | ||
head over heels | English | adv | Hopelessly; madly; to distraction; deeply; utterly. | not-comparable usually | ||
head over heels | English | adj | Hopelessly smitten; madly in love. | not-comparable | ||
heavenly body | English | noun | A natural celestial object, visible in the sky, such as a star, planet, natural satellite, asteroid, comet, the Moon or the Sun. Objects flying or moving in the atmosphere are not usually considered as heavenly bodies. | |||
heavenly body | English | noun | An astronomical object. | |||
heavenly body | English | noun | The recreated, angel-like body that people will have in heaven. | Christianity lifestyle religion | ||
heavy metal | English | noun | Any metal that has a specific gravity greater than about 5, especially one, such as lead, that is poisonous and may be a hazard in the environment. (There are many different definitions of what counts as a heavy metal; see Heavy metals for a discussion.) | sciences | countable | |
heavy metal | English | noun | A genre descended from rock music, characterized by the use of emphatic drumbeats, highly amplified distortion, and overall loudness; often featuring extended instrumental solos and powerful vocals. | entertainment lifestyle music | uncountable | |
heavy metal | English | noun | A genre descended from rock music, characterized by the use of emphatic drumbeats, highly amplified distortion, and overall loudness; often featuring extended instrumental solos and powerful vocals. / The first form of metal music, which arose in the late 1960s and the 1970s, and is closer to the rock music of the time than most other subgenres of metal. | entertainment lifestyle music | uncountable | |
heavy metal | English | noun | guns or shot of large size. | uncountable | ||
heavy metal | English | noun | Great influence or power. | figuratively uncountable | ||
hiatic | English | adj | Of or relating to a hiatus (break between two vowels). | human-sciences linguistics sciences | not-comparable | |
hiatic | English | adj | Hiatal, relating to a hiatus (opening in an organ). | anatomy medicine sciences | not-comparable | |
hilahid | Tagalog | noun | smear; blotch; stain (from having touched something dirty) | |||
hilahid | Tagalog | noun | adherence to clothes of tiny fruits or seeds (especially of the Chrysopogon aciculatus grass) | |||
hilahid | Tagalog | noun | slight rubbing in passing (of one thing against another) | |||
hilahid | Tagalog | noun | slight scratch on a surface from slight rubbing in passing | |||
hoop | Dutch | noun | a hope, aspiration, wish | feminine no-diminutive uncountable | ||
hoop | Dutch | verb | inflection of hopen: / first-person singular present indicative | first-person form-of indicative present singular | ||
hoop | Dutch | verb | inflection of hopen: / second-person singular present indicative | form-of indicative present second-person singular | ||
hoop | Dutch | verb | inflection of hopen: / imperative | form-of imperative | ||
hoop | Dutch | noun | a pile, heap, stack | masculine | ||
hoop | Dutch | noun | a lot, heaps | figuratively masculine | ||
hoop | Dutch | noun | a pile of manure, faeces | masculine | ||
hoop | Dutch | noun | a mass | masculine | ||
hoop | Dutch | noun | a multitude, a throng | masculine | ||
hoop | Dutch | noun | a unit of soldiers, a contingent | masculine obsolete | ||
hyper- | English | prefix | Forms augmentative forms of the root word. / over, above | morpheme | ||
hyper- | English | prefix | Forms augmentative forms of the root word. / much, more than normal | morpheme | ||
hyper- | English | prefix | Forms augmentative forms of the root word. / excessive | morpheme | ||
hyper- | English | prefix | Forms augmentative forms of the root word. / intensely, extremely, exceptional | morpheme | ||
hyper- | English | prefix | Forms augmentative forms of the root word. / big, huge, giant | morpheme | ||
hyper- | English | prefix | Used to create forms that are found beyond the root. / beyond | morpheme | ||
hyper- | English | prefix | Used to create forms that are found beyond the root. / existing in more than three spatial dimensions | mathematics natural-sciences physical-sciences physics sciences | morpheme | |
hyper- | English | prefix | Used to create forms that are found beyond the root. / linked non-sequentially | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | morpheme | |
häuten | German | verb | to skin | transitive weak | ||
häuten | German | verb | to moult skin | reflexive weak | ||
hèhè | Dutch | intj | Used to express a feeling of mild satisfaction and/or mild relief about having concluded a certain task or activity, or about a certain condition, event, or part of the day having come to an end; used to mark a transition from a state of being active or vexed to a state of relative rest and peace of mind. | Netherlands colloquial | ||
hèhè | Dutch | intj | duh | Netherlands colloquial | ||
hölmöläinen | Finnish | noun | cloudcuckoolander (resident of cloud-cuckoo-land) | |||
hölmöläinen | Finnish | noun | fool | |||
hűvös | Hungarian | adj | cool | |||
hűvös | Hungarian | adj | cold, icy, aloof, distant (unfriendly, emotionally distant or unfeeling) | figuratively | ||
hűvös | Hungarian | noun | coolness, cool weather/temperature or a cool place (a moderate or refreshing state of cold; moderate temperature of the air between hot and cold) | uncountable | ||
hűvös | Hungarian | noun | prison, jail | humorous informal uncountable | ||
ibi-iṣẹ | Yoruba | noun | workplace | |||
ibi-iṣẹ | Yoruba | noun | institute | |||
ice | English | noun | Water in frozen (solid) form. | uncountable usually | ||
ice | English | noun | Any frozen volatile chemical, such as ammonia or carbon dioxide. | astronomy natural-sciences physical-sciences physics | uncountable usually | |
ice | English | noun | Any volatile chemical, such as water, ammonia, or carbon dioxide, not necessarily in solid form, when discussing the composition of e.g. a planet as an ice giant vs a gas giant. | astronomy natural-sciences | uncountable usually | |
ice | English | noun | Something having an extreme coldness of manner. | figuratively uncountable usually | ||
ice | English | noun | Something, such as awkwardness, that prevents open social interaction. | figuratively uncountable usually | ||
ice | English | noun | The area where a game of ice hockey is played. | hobbies ice-hockey lifestyle skating sports | uncountable usually | |
ice | English | noun | Icing; frosting ("a sweet, often creamy and thick glaze made primarily of sugar"). | dialectal uncountable usually | ||
ice | English | noun | A frozen dessert made of fruit juice, water and sugar. | countable uncountable usually | ||
ice | English | noun | An ice cream. | UK countable dated uncountable usually | ||
ice | English | noun | An individual piece of ice. | countable obsolete uncountable usually | ||
ice | English | noun | Elephant or rhinoceros ivory that has been poached and sold on the black market. | slang uncountable usually | ||
ice | English | noun | An artifact that has been smuggled, especially one that is either clear or shiny. | slang uncountable usually | ||
ice | English | noun | Money paid as a bribe. | slang uncountable usually | ||
ice | English | noun | The crystal form of amphetamine-based drugs. | drugs medicine pharmacology sciences | slang uncountable usually | |
ice | English | noun | One or more diamonds. | slang uncountable usually | ||
ice | English | verb | To become ice; to freeze. | intransitive | ||
ice | English | verb | To cool with ice, as a beverage. | transitive | ||
ice | English | verb | To make icy; to freeze. | transitive | ||
ice | English | verb | To cover with icing (frosting made of sugar and milk or white of egg); to frost; as cakes, tarts, etc. | transitive | ||
ice | English | verb | To put out a team for a match. | hobbies ice-hockey lifestyle skating sports | transitive | |
ice | English | verb | To shoot the puck the length of the playing surface, causing a stoppage in play called icing. | hobbies ice-hockey lifestyle skating sports | transitive | |
ice | English | verb | To murder. | slang transitive | ||
ice | English | verb | To defeat decisively. | slang transitive | ||
idọbalẹ | Yoruba | noun | the act of prostrating | |||
idọbalẹ | Yoruba | noun | prostration | |||
incienso | Spanish | noun | incense | masculine | ||
incienso | Spanish | noun | Myrocarpus frondosus, a tree from the Fabaceae family | masculine | ||
incienso | Spanish | verb | first-person singular present indicative of incensar | first-person form-of indicative present singular | ||
inclemente | Italian | adj | harsh, severe (justice etc.) | feminine masculine | ||
inclemente | Italian | adj | inclement | feminine masculine | ||
infield | English | noun | The area inside a racetrack or running track. | |||
infield | English | noun | A constrained scope or area. | |||
infield | English | noun | An area to cultivate: a field | agriculture business lifestyle | ||
infield | English | noun | The region of the field roughly bounded by the home plate, first base, second base and third base. | ball-games baseball games hobbies lifestyle sports | ||
infield | English | noun | (as a modifier, functioning as an adjective) Of an event, happening in the infield. | ball-games baseball games hobbies lifestyle sports | ||
infield | English | noun | The region of the field roughly bounded by the wicket keeper, slips, gully, point, cover, mid off, mid on, midwicket and square leg. | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | ||
infield | English | verb | To enclose (a piece of land); make a field of. | transitive | ||
infield | English | adv | Toward or into the infield. | |||
inofficiosus | Latin | adj | undutiful, inofficious / in general: / not observant of his duty, undutiful | adjective declension-1 declension-2 | ||
inofficiosus | Latin | adj | undutiful, inofficious / in general: / contrary to one’s duty | adjective declension-1 declension-2 | ||
inofficiosus | Latin | adj | undutiful, inofficious / not obliging, disobliging | adjective declension-1 declension-2 | ||
inofficiosus | Latin | adj | null and void | Medieval-Latin adjective declension-1 declension-2 | ||
intorqueo | Latin | verb | to twist, turn or spin around; wrench, sprain; contort | conjugation-2 | ||
intorqueo | Latin | verb | to brandish, hurl or throw towards | conjugation-2 | ||
intorqueo | Latin | verb | to throw or cast against or upon | conjugation-2 | ||
intorqueo | Latin | verb | to throw into confusion | conjugation-2 | ||
invoquer | French | verb | to invoke | |||
invoquer | French | verb | to call upon (God) | |||
iskwat | Cebuano | verb | to squat | |||
iskwat | Cebuano | verb | to occupy a building without permission | |||
isocyanide | English | noun | The isomer HN⁺C⁻ of hydrocyanic acid HCN. | chemistry natural-sciences organic-chemistry physical-sciences | ||
isocyanide | English | noun | Any of its hydrocarbyl derivatives RNC. | chemistry natural-sciences organic-chemistry physical-sciences | ||
iyā- | Tocharian B | verb | to go, travel | |||
iyā- | Tocharian B | verb | to lead, drive | |||
jack | English | noun | A coarse medieval coat of defence, especially one made of leather. | |||
jack | English | noun | A man. / A name applied to a hypothetical or typical man. | capitalized | ||
jack | English | noun | A man. / A man, a fellow; a typical man; men in general. | US countable | ||
jack | English | noun | A man. / A sailor. | colloquial | ||
jack | English | noun | A man. / A policeman or detective; (Australia) a military policeman. | slang | ||
jack | English | noun | A man. / A manual laborer. | archaic | ||
jack | English | noun | A man. / A lumberjack. | Canada US colloquial | ||
jack | English | noun | A man. / A sepoy. | India historical slang | ||
jack | English | noun | A device or utensil. / A device for turning a spit; a smokejack or roasting jack. | |||
jack | English | noun | A device or utensil. / Each of a series of blocks in a harpsichord or the earlier virginal, communicating the action of the key to the quill; sometime also, a hopper in a modern piano. | |||
jack | English | noun | A device or utensil. / a tool used in manual production of glass objects (like bottles or wine glasses). | arts crafts glassblowing hobbies lifestyle | ||
jack | English | noun | A device or utensil. / A support for wood being sawn; a sawhorse or sawbuck. | obsolete | ||
jack | English | noun | A device or utensil. / A device used to hold a boot by the heel, to assist in removing the boot. | |||
jack | English | noun | A device or utensil. / A mechanical device used to raise and (temporarily) support a heavy object, now especially to lift one side of a motor vehicle when (e.g.) changing a tyre. | |||
jack | English | noun | A device or utensil. / Any of various levers for raising or lowering the sinkers which push the loops down on the needles in a knitting machine or stocking frame. | |||
jack | English | noun | A device or utensil. / A wedge for separating rocks rent by blasting. | business mining | archaic | |
jack | English | noun | A device or utensil. / A grating device used to separate and guide the threads in a warping machine; a heck-box. | obsolete | ||
jack | English | noun | A device or utensil. / A machine for twisting the sliver as it leaves a carding machine, in the preparation of yarn. | obsolete | ||
jack | English | noun | A device or utensil. / A switch for a jack plug, a jackknife switch; (more generally) a socket used to connect a device to a circuit, network etc. | business electrical-engineering electricity electromagnetism electronics energy engineering natural-sciences physical-sciences physics | ||
jack | English | noun | A non-tool object or thing. / A pitcher or other vessel for holding liquid, especially alcoholic drink; a black-jack. | historical regional | ||
jack | English | noun | A non-tool object or thing. / The lowest court card in a deck of standard playing cards, ranking between the 10 and queen, with an image of a knave or pageboy on it. | card-games games | ||
jack | English | noun | A non-tool object or thing. / A small, typically white, ball used as the target ball in bowls; a jack-ball. | |||
jack | English | noun | A non-tool object or thing. / A small ship's flag used as a signal or identifying device; a small flag flown at the bow of the vessel. | nautical transport | ||
jack | English | noun | A non-tool object or thing. / A measure of liquid corresponding to a quarter of a pint. | UK archaic historical regional | ||
jack | English | noun | A non-tool object or thing. / A fake coin designed to look like a sovereign. | obsolete slang | ||
jack | English | noun | A non-tool object or thing. / A jackcrosstree. | nautical transport | archaic historical | |
jack | English | noun | A non-tool object or thing. / A small, six-pointed playing piece used in the game of jacks. | games | ||
jack | English | noun | A non-tool object or thing. / A torch or other light used in hunting to attract or dazzle game at night. | US | ||
jack | English | noun | A non-tool object or thing. / Money, cash. | US slang | ||
jack | English | noun | A non-tool object or thing. / A strong alcoholic liquor, especially home-distilled or illicit. | Canada US | ||
jack | English | noun | A non-tool object or thing. / Nothing, not anything, jack shit. | euphemistic slang | ||
jack | English | noun | A non-tool object or thing. / The eleventh batsman to come to the crease in an innings. | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | slang | |
jack | English | noun | A non-tool object or thing. / A smooth often ovoid large gravel or small cobble in a natural water course. | slang | ||
jack | English | noun | A plant or animal. / A pike, especially when young. | |||
jack | English | noun | A plant or animal. / A male ass, especially when kept for breeding. | US | ||
jack | English | noun | A plant or animal. / Any of the marine fish in the family Carangidae. | |||
jack | English | noun | A plant or animal. / A jackrabbit. | US | ||
jack | English | noun | A plant or animal. / A large California rockfish, the bocaccio, Sebastes paucispinis. | |||
jack | English | noun | A plant or animal. / Mangifera caesia, related to the mango tree. | |||
jack | English | noun | A plant or animal. / Plant in the genus Arisaema, also known as Jack-in-the-pulpit, and capitalized Jack. | colloquial | ||
jack | English | noun | A plant or animal. / Spadix of a plant (also capitalized Jack). | colloquial | ||
jack | English | noun | A plant or animal. / Plant of the genus Emex, also considered synonymous to Rumex, if not then containing two species lesser jack and little jack for Emex spinosa syn. Rumex spinosus, Australian English three-corner jack and prickly jack for Emex australis syn. Rumex hypogaeus. | |||
jack | English | verb | To physically raise using a jack. | transitive | ||
jack | English | verb | To raise or increase. | transitive | ||
jack | English | verb | To increase the potency of an alcoholic beverage similarly to distillation by chilling it to below the freezing point of water, removing the water ice crystals that form, and leaving the still-liquid alcoholic portion. | |||
jack | English | verb | To steal (something), typically an automobile; to rob (someone). | colloquial transitive | ||
jack | English | verb | To dance by moving the torso forward and backward in a rippling motion. | intransitive | ||
jack | English | verb | To jack off, to masturbate. | colloquial vulgar | ||
jack | English | verb | To fight. | |||
jack | English | verb | To jerk or move by jerking; to remove or move (something). | informal intransitive transitive | ||
jack | English | adj | Tired, disillusioned; fed up (with). | Australia | ||
jack | English | noun | The edible fruit of the Asian tree (Artocarpus heterophyllus); also the tree itself. | |||
jack | English | noun | The related tree Mangifera caesia. | |||
jack | English | noun | A home run. | ball-games baseball games hobbies lifestyle sports | slang | |
jack | English | verb | To hit (the ball) hard; especially, to hit (the ball) out of the field, producing a home run. | ball-games baseball games hobbies lifestyle sports | slang transitive | |
jalu | Old Javanese | noun | male | masculine | ||
jalu | Old Javanese | noun | man, husband | |||
janissary | English | noun | An infantry soldier, often of European Christian background from the Balkans as well as Eastern Europe and forcibly converted to Islam, in a former elite Turkish (Ottoman) guard (disbanded in 1826). | historical | ||
janissary | English | noun | An infantry soldier, often of European Christian background from the Balkans as well as Eastern Europe and forcibly converted to Islam, in a former elite Turkish (Ottoman) guard (disbanded in 1826). / Any Turkish soldier, particularly one escorting a traveller. | broadly historical | ||
janissary | English | noun | An elite, highly loyal supporter. | figuratively | ||
jednat | Czech | verb | to act | imperfective intransitive | ||
jednat | Czech | verb | to negotiate, to treat | imperfective intransitive | ||
jednat | Czech | verb | to concern, to be about | imperfective reflexive | ||
jednotný | Czech | adj | united | |||
jednotný | Czech | adj | uniform | |||
jednotný | Czech | adj | singular (denoting only one of something) | grammar human-sciences linguistics sciences | not-comparable | |
kantaa | Ingrian | verb | to carry | transitive | ||
kantaa | Ingrian | verb | to be pregnant | transitive | ||
kantaa | Ingrian | noun | inflection of kanta: / partitive singular | form-of partitive singular | ||
kantaa | Ingrian | noun | inflection of kanta: / illative singular | form-of illative singular | ||
kappeli | Finnish | noun | chapel | |||
kappeli | Finnish | noun | synonym of kappeliseurakunta | |||
kauha | Finnish | noun | ladle, dipper (cup-shaped vessel with a long handle, for dipping out liquids) | |||
kauha | Finnish | noun | scoop (cup- or bowl-shaped tool, usually with a handle, used to lift and move loose or soft solid material) | |||
kauha | Finnish | noun | bucket, scoop (digging attachment for a front-loader or similar) | |||
kejtet | Danish | adj | gawky, awkward (with clumsy movements) | |||
kejtet | Danish | adj | left-handed (who prefer to use their left hand for actions that require precision, such as writing) | rare | ||
keliedik | Volapük | adj | sympathetic | |||
keliedik | Volapük | adj | compassionate | |||
kelvollinen | Finnish | adj | decent, good (enough) | |||
kelvollinen | Finnish | adj | fit, suitable; eligible | |||
kelvollinen | Finnish | adj | admissible | mathematics sciences statistics | ||
kneel | English | verb | To rest on one's bent knees, sometimes only one; to move to such a position. | intransitive | ||
kneel | English | verb | To sink down so that the entrance is level with the pavement, making it easier for passengers to enter. | intransitive | ||
kneel | English | verb | To cause to kneel. | transitive | ||
kneel | English | verb | To rest on (one's) knees | archaic reflexive | ||
knobbe | Middle English | noun | knob (small protrusion) | |||
knobbe | Middle English | noun | lump, bump (larger protrusion) | |||
koczownik | Polish | noun | migrant, nomad, traveller (member of society or class who wander with their herds) | anthropology human-sciences sciences | masculine person | |
koczownik | Polish | noun | nomad (wanderer) | colloquial masculine person | ||
koffer | Dutch | noun | a suitcase | masculine | ||
koffer | Dutch | noun | a luggage compartment in a small vehicle; a trunk, a boot | masculine | ||
koffer | Dutch | noun | a trunk, a large chest used to move luggage | Suriname masculine | ||
kolom | Indonesian | noun | column: / a vertical line of entries in a table, usually read from top to bottom | |||
kolom | Indonesian | noun | column: / a body of text meant to be read line by line, especially in printed material that has multiple adjacent such on a single page / a unit of width, especially of advertisements, in a periodical, equivalent to the width of a usual column of text | media printing publishing | ||
kolom | Indonesian | noun | column: / a body of text meant to be read line by line, especially in printed material that has multiple adjacent such on a single page / a recurring feature in a periodical, especially an opinion piece, especially by a single author or small rotating group of authors, or on a single theme | media printing publishing | ||
kolom | Indonesian | noun | column: / a solid upright structure designed usually to support a larger structure above it, such as a roof or horizontal beam, but sometimes for decoration | architecture | ||
konfekcja | Polish | noun | ready-to-wear clothing (lightweight garments or underwear sewn on a mass scale) | feminine uncountable | ||
konfekcja | Polish | noun | ready-to-wear clothing production | feminine uncountable | ||
konfekcja | Polish | noun | ready-to-wear clothing shop | countable feminine | ||
konfekcja | Polish | noun | mediocre artistic production intended for a mass audience | derogatory feminine figuratively uncountable | ||
konfrontować | Polish | verb | to confront (to set a thing side by side with; to compare) | imperfective literary transitive | ||
konfrontować | Polish | verb | to bring face-to-face, to confront the defendant with the witnesses | law | imperfective transitive | |
konstitusjon | Norwegian Nynorsk | noun | the constitution of a country | masculine | ||
konstitusjon | Norwegian Nynorsk | noun | constitution (a person's physical state) | masculine | ||
korsan | Turkish | noun | pirate | |||
korsan | Turkish | noun | privateer | |||
kořínek | Czech | noun | diminutive of kořen | diminutive form-of inanimate masculine | ||
kořínek | Czech | noun | root (the part of a hair under the skin that holds the hair in place) | inanimate masculine | ||
kreef | Afrikaans | noun | lobster | |||
kreef | Afrikaans | noun | crawfish; crayfish | |||
kreef | Afrikaans | noun | lobster or crawfish meat | uncountable | ||
kreef | Afrikaans | noun | a Cancer; someone born with the star sign Cancer | astrology human-sciences mysticism philosophy sciences | ||
krejtësisht | Albanian | adv | completely, entirely, fundamentally, purely, utterly | |||
krejtësisht | Albanian | adv | perfectly | |||
kuro | Tagalog | noun | opinion | |||
kuro | Tagalog | noun | belief | |||
kuro | Tagalog | noun | supposition | |||
kuro | Tagalog | noun | reflection; meditation | |||
kuviointi | Finnish | noun | pattern, texture, figuration | |||
kuviointi | Finnish | noun | texture | computer-graphics computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | ||
kuviointi | Finnish | noun | texturing | computer-graphics computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | ||
kuşak | Turkish | noun | cummerbund | |||
kuşak | Turkish | noun | belt | astronomy natural-sciences | ||
kuşak | Turkish | noun | strip, region | geography natural-sciences | ||
kuşak | Turkish | noun | generation | human-sciences sciences social-science sociology | ||
kyydittää | Finnish | verb | synonym of kyyditä (“to drive, give a ride”) | transitive | ||
kyydittää | Finnish | verb | to take for a ride (to drive a person to a remote location in order to murder or mutilate them) | transitive | ||
lahi | Bikol Central | noun | ancestry | |||
lahi | Bikol Central | noun | race | |||
leilán | Galician | noun | auction | dated masculine | ||
leilán | Galician | noun | truant, vagabond | masculine | ||
lema | Catalan | noun | motto | government heraldry hobbies lifestyle monarchy nobility politics | masculine | |
lema | Catalan | noun | lemma | human-sciences linguistics sciences | masculine | |
lema | Catalan | noun | lemma | mathematics sciences | masculine | |
levante | Spanish | noun | east | masculine | ||
levante | Spanish | noun | East (wind), levanter | masculine | ||
levante | Spanish | verb | inflection of levantar: / first/third-person singular present subjunctive | first-person form-of present singular subjunctive third-person | ||
levante | Spanish | verb | inflection of levantar: / third-person singular imperative | form-of imperative singular third-person | ||
levent | Turkish | noun | infantry of the Ottoman Navy | government military naval navy politics war | historical | |
levent | Turkish | adj | tall | |||
levent | Turkish | adj | handsome | idiomatic | ||
levent | Turkish | noun | levante | |||
lier | English | noun | A person or thing that lies, in the sense of being horizontal. | |||
lier | English | noun | A lie-abed; one who stays in bed late. | |||
lier | English | noun | Obsolete spelling of liar. | alt-of obsolete | ||
lier | English | noun | Misspelling of liar. | alt-of misspelling | ||
linsey-woolsey | English | noun | A fabric made of both linen and wool. | countable uncountable | ||
linsey-woolsey | English | noun | Worthless material; nonsense; gibberish. | archaic countable figuratively uncountable | ||
linsey-woolsey | English | adj | Mean; shoddy; of unsuitable composition. | |||
lleterola | Catalan | noun | sun spurge (Euphorbia helioscopia) | feminine | ||
lleterola | Catalan | noun | weeping milk cap (Lactarius volemus) | feminine | ||
locka | Swedish | verb | to attract, to lure, to entice | |||
locka | Swedish | verb | to curl | |||
lollen | Middle English | verb | To act lazily or indolently; to recline; to lie at ease; to loll. | |||
lollen | Middle English | verb | Especially of body parts: to hang down, to dangle; to loll. | |||
lollen | Middle English | verb | To be a Lollard. | |||
lollen | Middle English | verb | To be executed by hanging for Lollardy. | |||
luce | Italian | noun | light (visible electromagnetic wave; electrical device providing light) | feminine | ||
luce | Italian | noun | clearance | feminine | ||
luce | Italian | noun | span (engineering) | feminine | ||
luce | Italian | verb | third-person singular present indicative of lucere | form-of indicative present singular third-person | ||
lulla | Finnish | noun | cradle (rocking bed for a baby) | childish dialectal | ||
lulla | Finnish | noun | synonym of sivuvaunu (“sidecar”) | slang | ||
lundzescu | Aromanian | verb | to lengthen, elongate, extend | |||
lundzescu | Aromanian | verb | to prolong | |||
lysu | Old English | noun | an evil deed | neuter | ||
lysu | Old English | adj | evil; base, corrupt | |||
lysu | Old English | adj | false | |||
lần | Vietnamese | noun | time; instance; occurrence | |||
lần | Vietnamese | prep | times | mathematics sciences | ||
lần | Vietnamese | verb | to grope, to search by touch | |||
lần | Vietnamese | verb | to track, to follow | |||
machinery | English | noun | The machines constituting a production apparatus, in a plant etc., collectively. | countable uncountable | ||
machinery | English | noun | The working parts of a machine as a group. | countable uncountable | ||
machinery | English | noun | The collective parts of something which allow it to function. | countable uncountable | ||
machinery | English | noun | The literary devices used in a work, notably for dramatic effect. | countable figuratively uncountable | ||
magisterio | Spanish | noun | teaching, instruction | masculine | ||
magisterio | Spanish | noun | teacher training | masculine | ||
magisterio | Spanish | noun | teachers, teaching staff | masculine | ||
malva | Esperanto | adj | mauve colored | |||
malva | Esperanto | adj | mauve colored mauve: / mauve | |||
malva | Esperanto | adj | related to a mallow plant | |||
manchar | Galician | verb | to bruise | |||
manchar | Galician | verb | to stain | |||
manchar | Galician | verb | to blemish | |||
manchar | Galician | verb | to besmirch | |||
manchar | Galician | verb | to haft, to fit a handle to (a tool or weapon); | transitive | ||
marcha à ré | Portuguese | noun | reverse (gear that makes a vehicle move backwards) | feminine uncountable | ||
marcha à ré | Portuguese | noun | retrogression (deterioration or decline to a previous state) | feminine figuratively uncountable | ||
marketer | English | noun | One who designs and executes marketing campaigns. | |||
marketer | English | noun | One who sells products or services, for example goods at a market; called a marketeer in UK English. | US | ||
marmelad | Swedish | noun | marmalade | common-gender | ||
marmelad | Swedish | noun | jam (when thicker (and spread on bread), similar to marmalade – not necessarily made from citrus fruits) | common-gender | ||
matolaatikko | Finnish | noun | worm box (box for holding worms e.g. for fishing) | |||
matolaatikko | Finnish | noun | M/42 cryptographic slide rule | government military politics war | historical humorous slang | |
mau-olhado | Portuguese | noun | evil eye (wicked look) | masculine | ||
mau-olhado | Portuguese | noun | ill condition caused by an evil eye | masculine | ||
maķedoniete | Latvian | noun | a (female) Macedonian, a woman from (the Republic of) North Macedonia | declension-5 feminine | ||
maķedoniete | Latvian | noun | a (female) Macedonian, a member of the ancient Macedonian people | declension-5 feminine | ||
mel | Portuguese | noun | honey | countable masculine uncountable | ||
mel | Portuguese | noun | molasses | Madeira countable masculine uncountable | ||
mela | Italian | noun | apple (fruit) | feminine | ||
mela | Italian | noun | buttock, butt cheek | colloquial feminine slang | ||
meridional | English | adj | located in the south, southern; later especially, often pertaining to the southern parts of Europe. | not-comparable | ||
meridional | English | adj | of or characteristic of southern areas or people, especially those in the southern parts of Europe | not-comparable | ||
meridional | English | adj | along a north–south direction, or relative to a meridian; or relating to meridians or a meridian | astronomy climatology geography meteorology natural-sciences | not-comparable | |
meridional | English | noun | an inhabitant of a southern region, especially the south of France | |||
militaristic | English | adj | Using the power of the military. | |||
militaristic | English | adj | Related to the use of the military. | |||
militaristic | English | adj | Of or pertaining to militarism. | |||
money changer | English | noun | A person who will exchange currency of one type for another for a fee or percentage. | |||
money changer | English | noun | A portable device for dispensing change. | |||
muirín | Irish | noun | burden, encumbrance, charge (load, burden) | feminine | ||
muirín | Irish | noun | family | feminine | ||
muirín | Irish | noun | scallop (mollusk) | masculine | ||
mulletlike | English | adj | Resembling or characteristic of a mullet (fish). | |||
mulletlike | English | adj | Resembling a mullet hairstyle. | |||
mulungu | Portuguese | noun | mulungu (Erythrina mulungu) | Brazil masculine | ||
mulungu | Portuguese | noun | coral tree (any species in the genus Erythrina) | Brazil broadly masculine | ||
mwonzi | Swahili | noun | ray, sunbeam | |||
mwonzi | Swahili | noun | radiation | in-plural | ||
myndig | Swedish | adj | having reached the age of majority | |||
myndig | Swedish | adj | authoritative; arising or originating from a figure of authority | |||
myndig | Swedish | adj | authoritative; in a commanding manner | |||
mélasse | French | noun | molasses | feminine | ||
mélasse | French | noun | treacle | feminine | ||
mélasse | French | noun | a sticky situation | feminine figuratively | ||
mühakimə | Azerbaijani | noun | trial | |||
mühakimə | Azerbaijani | noun | premise, sumption | human-sciences logic mathematics philosophy sciences | ||
mühakimə | Azerbaijani | noun | scheme, construct, reasoning | |||
mühakimə | Azerbaijani | noun | judgment (an opinion; a decision) | |||
ndërroj | Albanian | verb | to change, substitute, alter | |||
ndërroj | Albanian | verb | to trade, exchange | |||
ndërroj | Albanian | verb | to malt | |||
neige artificielle | French | noun | a type of water ice based artificial snow produced by snow cannons, where water is sprayed into the bath of a highspeed airstream produced by a highpower high-capacity fan | feminine | ||
neige artificielle | French | noun | fake snow; a snow substitute that is not composed of water ice, typically used for decorative purposes, frequently in room temperature environments | feminine | ||
neonaticide | English | noun | The murder of a newborn within 24 hours of birth. | countable uncountable | ||
neonaticide | English | noun | The murderer of a newborn (anyone who practices or who has practiced this kind of murder). | countable uncountable | ||
newspaperish | English | adj | Resembling or characteristic of a newspaper. | |||
newspaperish | English | adj | Overly professionalist; palpably mechanical in execution. | humorous | ||
newspaperish | English | adj | Prone to using cliché phrases. | |||
ngahurungkeun | Sundanese | verb | to switch on, to turn on | |||
ngahurungkeun | Sundanese | verb | to ignite | |||
nid | Norwegian Nynorsk | noun | mockery, defamation, shame | archaic historical neuter uncountable | ||
nid | Norwegian Nynorsk | noun | envy, hatred, animosity | literary neuter uncountable | ||
nominativus pendens | English | noun | A noun phrase, introduced as if the subject of a sentence, that is not actually used as such. | grammar human-sciences linguistics sciences | ||
nominativus pendens | English | noun | Intentional use of such a construction. | rhetoric | ||
o | Lower Sorbian | character | The twenty-first letter of the Lower Sorbian alphabet, called o and written in the Latin script. | letter | ||
o | Lower Sorbian | character | The name of the Latin-script letter o/O. | letter | ||
obscuro | Latin | verb | to darken, obscure | conjugation-1 | ||
obscuro | Latin | verb | to conceal, hide | conjugation-1 | ||
obscuro | Latin | verb | to blind, becloud understanding | conjugation-1 figuratively | ||
obscuro | Latin | verb | to render indistinct | conjugation-1 figuratively | ||
obscuro | Latin | verb | to mutter, pronounce indistinctly | conjugation-1 | ||
obscuro | Latin | verb | to suppress, keep unknown | conjugation-1 | ||
obscuro | Latin | adj | dative/ablative masculine/neuter singular of obscūrus | ablative dative form-of masculine neuter singular | ||
odziedziczyć | Polish | verb | to inherit (e.g. property) | perfective transitive | ||
odziedziczyć | Polish | verb | to inherit (e.g. a trait from a parent) | perfective transitive | ||
oikaista | Finnish | verb | to straighten; correct (concretely: to make straight what is crooked or misaligned) | transitive | ||
oikaista | Finnish | verb | to correct, rectify (to make right what is wrong) | transitive | ||
oikaista | Finnish | verb | to set straight, put straight, put right, correct (to make right or true) | |||
oikaista | Finnish | verb | to take a shortcut | intransitive | ||
oikaista | Finnish | verb | to recover (from an abnormal flight condition, e.g. a stall or a spin) | aeronautics aerospace business engineering natural-sciences physical-sciences | ||
ollis | Northern Sami | adj | whole, untouched, complete | |||
ollis | Northern Sami | adj | whole, integer | mathematics sciences | ||
operating | English | adj | In operation; that operates. | not-comparable | ||
operating | English | adj | Involved in an operation. | not-comparable | ||
operating | English | verb | present participle and gerund of operate | form-of gerund participle present | ||
operating | English | noun | Synonym of operation (in the uncountable sense). | uncountable | ||
osładzać | Polish | verb | to make something sweeter by adding sugar | imperfective transitive | ||
osładzać | Polish | verb | to sugar (to make something seem less unpleasant) | imperfective transitive | ||
ożywiać | Polish | verb | to animate, to vivify (to bring to life) | imperfective transitive | ||
ożywiać | Polish | verb | to enliven, to invigorate, to ginger up | imperfective transitive | ||
ożywiać | Polish | verb | to revive, to revitalise (to bring back from a state of obscurity or neglect) | imperfective transitive | ||
ożywiać | Polish | verb | to pick up, to liven up, to come to life (to become more energetic) | imperfective reflexive | ||
paketera | Swedish | verb | to package, to pack | |||
paketera | Swedish | verb | to package (present a certain way) | figuratively | ||
palsami | Finnish | noun | balsam, balm (any of various aromatic resins exuded from certain plants, especially trees of the genus Commiphora of Africa, Arabia and India and Myroxylon of South America) | |||
palsami | Finnish | noun | balsam, balm (any aromatic or fragrant ointment) | |||
palsami | Finnish | noun | balsam, balm (anything that heals or soothes) | figuratively | ||
palsami | Finnish | noun | impatiens, touch-me-not, snapweed, patience; jewelweed (US) (flowering plant of the genus Impatiens) | |||
parering | Swedish | noun | a parry (defensive or deflective action) | common-gender | ||
parering | Swedish | noun | a parry | fencing government hobbies lifestyle martial-arts military politics sports war | common-gender | |
pasok | Tagalog | noun | entry; act of entering | |||
pasok | Tagalog | noun | admission | broadly | ||
pasok | Tagalog | noun | infiltration; trespassing | broadly | ||
pasok | Tagalog | noun | A work day; a school day | |||
pasok | Tagalog | adj | the state of having entered | |||
pasok | Tagalog | intj | enter! | |||
peiagh | Manx | noun | human being | masculine | ||
peiagh | Manx | noun | person | masculine | ||
pemimpin | Indonesian | noun | leader | |||
pemimpin | Indonesian | noun | guidance | |||
physicist | English | noun | A person whose occupation specializes in the science of physics, especially at a professional level. | |||
physicist | English | noun | A believer in the theory that the fundamental phenomena of life are to be explained upon purely chemical and physical principles (opposed to vitalist). | archaic | ||
pieejamība | Latvian | noun | accessibility | declension-4 feminine | ||
pieejamība | Latvian | noun | availability | declension-4 feminine | ||
pikać | Polish | verb | to beep, to peep, to pip | imperfective intransitive | ||
pikać | Polish | verb | to beat, to throb | imperfective intransitive | ||
pikać | Polish | verb | to jab, to prick | colloquial imperfective transitive | ||
pindá | Old Tupi | noun | fishhook | |||
pindá | Old Tupi | noun | sea urchin | |||
pintar | Asturian | verb | to paint | |||
pintar | Asturian | verb | to draw | |||
pintar | Asturian | verb | for something to be, end up being or turn out good or bad | |||
pintar | Asturian | verb | to be good (something for someone), to suit well | |||
pintar | Asturian | verb | to there be the right circumstances for something | |||
pintar | Asturian | verb | to produce good offspring | |||
pintar | Asturian | verb | to have to do somewhere | |||
pintar | Asturian | verb | to happen by pure chance, to happen to | |||
pintar | Asturian | verb | to seem, look like (something is going to happen) | |||
pintar | Asturian | verb | to interpret, make it seem | |||
pintar | Asturian | verb | to appear (when no one was expecting) | |||
pintar | Asturian | verb | to win (a certain card) | card-games games | ||
plaint | English | noun | A complaint. | |||
plaint | English | noun | A lament or woeful cry. | archaic poetic | ||
plaint | English | noun | A sad song. | archaic | ||
plaint | English | noun | An accusation. | law | UK archaic | |
plotësoj | Albanian | verb | to complete | transitive | ||
plotësoj | Albanian | verb | to satisfy, fulfill | transitive | ||
pobavit | Czech | verb | to amuse, to entertain | perfective | ||
pobavit | Czech | verb | to have fun | perfective reflexive | ||
podwozić | Polish | verb | to give a lift, to give a ride (to take somebody somewhere in one's vehicle) | automotive transport vehicles | imperfective transitive | |
podwozić | Polish | verb | to deliver something somewhere | automotive transport vehicles | imperfective transitive | |
pokaźny | Polish | adj | substantial, healthy, ample, sizeable, copious, appreciable, considerable | |||
pokaźny | Polish | adj | grand, imposing, magnificent, sumptuous, splendid, stately | |||
polytopic | English | adj | Of or pertaining to a polytope | not-comparable | ||
polytopic | English | adj | Occurring in two or more areas | not-comparable | ||
ponente | Italian | noun | west | masculine | ||
ponente | Italian | noun | west wind | masculine | ||
ponente | Italian | verb | present participle of porre | feminine form-of masculine participle present | ||
power tool | English | noun | Any of a wide class of tools powered by a motor (usually an electric motor); most especially such tools as are handheld, portable, and not stationary. | |||
power tool | English | noun | A very obnoxious person. | derogatory slang | ||
powerlifting | English | noun | A strength sport, consisting of three events: the squat, the bench press, and the deadlift. The maximum weight lifted in each event is totalled for a final score. | hobbies lifestyle sports | uncountable | |
powerlifting | English | noun | A strength parasport, consisting of a single-rep benchpress. | uncountable | ||
powerlifting | English | verb | present participle and gerund of powerlift | form-of gerund participle present | ||
prd | Czech | noun | fart | inanimate masculine vulgar | ||
prd | Czech | noun | fuck all | inanimate masculine vulgar | ||
presisi | Indonesian | noun | precision, the ability of a measurement to be reproduced consistently | sciences | ||
presisi | Indonesian | noun | accuracy | |||
pressio | Latin | noun | a pressing, pressure | declension-3 | ||
pressio | Latin | noun | prop, fulcrum of a lever | declension-3 | ||
prispă | Romanian | noun | porch, verandah | architecture | feminine | |
prispă | Romanian | noun | a flat strip of land | feminine | ||
probo | Latin | verb | to approve, permit, commend | conjugation-1 | ||
probo | Latin | verb | to test, to inspect | conjugation-1 | ||
probo | Latin | verb | to examine | conjugation-1 | ||
probo | Latin | verb | to demonstrate, to prove, to show | conjugation-1 | ||
probo | Latin | verb | to acquit, to exonerate | conjugation-1 | ||
prorsus | Latin | adj | straightforward, right onwards, straight, direct | adjective declension-1 declension-2 | ||
prorsus | Latin | adj | straightforward, prosaic | adjective declension-1 declension-2 | ||
prorsus | Latin | adv | forwards | not-comparable | ||
prorsus | Latin | adv | straight forward; directly | not-comparable | ||
prorsus | Latin | adv | certainly, truly, precisely, utterly, absolutely | not-comparable | ||
prosaic | English | adj | Pertaining to or having the characteristics of prose. | |||
prosaic | English | adj | Straightforward; matter-of-fact; lacking the feeling or elegance of poetry. | |||
prosaic | English | adj | Overly plain, simple or commonplace, to the point of being boring. | usually | ||
przecenić | Polish | verb | to overvalue, to overestimate | perfective transitive | ||
przecenić | Polish | verb | to discount, to reduce the price of | perfective transitive | ||
przecenić | Polish | verb | to change or convert the price of | archaic perfective transitive | ||
pulang-pula | Tagalog | adj | very red; bright red | |||
pulang-pula | Tagalog | adj | vermillion | |||
pulang-pula | Tagalog | adj | crimson | |||
puoltaa | Finnish | verb | to support, approve, second, recommend | transitive | ||
puoltaa | Finnish | verb | to pull, drift (deviate from the intended direction of travel) | intransitive | ||
puoltaa | Finnish | verb | third-person singular present indicative of puoltaa | form-of indicative present singular third-person | ||
putridity | English | noun | The state of being putrid. | countable uncountable | ||
putridity | English | noun | Putrid matter. | countable uncountable | ||
pytt | Old English | noun | pit | masculine | ||
pytt | Old English | noun | well, pool | masculine | ||
pytt | Old English | noun | grave | masculine | ||
pytt | Old English | noun | pockmark; pustule | masculine | ||
péintéireacht | Irish | noun | painting (picture in paint) | feminine | ||
péintéireacht | Irish | noun | painting (action of applying paint artistically) | feminine | ||
përkthyer | Albanian | verb | past participle of përkthej | form-of participle past | ||
përkthyer | Albanian | adj | translated | |||
përkthyer | Albanian | adj | arched, curved | |||
přístřešek | Czech | noun | porch | inanimate masculine | ||
přístřešek | Czech | noun | shed, shelter | inanimate masculine | ||
qualifiable | English | adj | Able to become qualified for something. | |||
qualifiable | English | adj | Able to be modified, limited or restricted. | |||
quartiere | Italian | noun | quarter (all senses) | masculine | ||
quartiere | Italian | noun | district, area | masculine | ||
quartiere | Italian | noun | baulk | ball-games billiards games hobbies lifestyle sports | masculine | |
quartiere | Italian | noun | flat, apartment | Tuscany masculine | ||
quietezza | Italian | noun | a state of rest | feminine rare | ||
quietezza | Italian | noun | inertia | feminine rare | ||
quietezza | Italian | noun | calmness, peacefulness | feminine figuratively rare | ||
quo | Latin | adv | whither, whereto, where | interrogative not-comparable | ||
quo | Latin | adv | To or in which place, whither, where | not-comparable | ||
quo | Latin | adv | To what end, for what purpose, wherefore, why | not-comparable | ||
quo | Latin | adv | To the end that, in order that, so that, that | not-comparable | ||
quo | Latin | pron | ablative masculine/neuter singular of quī | ablative form-of masculine neuter singular | ||
quo | Latin | adj | ablative masculine/neuter singular of quī | ablative form-of masculine neuter singular | ||
quo | Latin | pron | ablative masculine/feminine/neuter singular of quis | ablative feminine form-of masculine neuter singular | ||
raktas | Lithuanian | noun | key | |||
raktas | Lithuanian | noun | clef | entertainment lifestyle music | ||
rapar | Portuguese | verb | to shave (remove hair completely) | |||
rapar | Portuguese | verb | to scrape (draw a blade along a surface) | |||
rapar | Portuguese | verb | to eat everything from a plate or pan | figuratively | ||
raro | Portuguese | adj | rare (very uncommon) | comparable | ||
raro | Portuguese | adj | exceptional; extraordinary (much better than average) | comparable | ||
raro | Portuguese | adj | sparse (few and far apart) | comparable | ||
raro | Portuguese | adv | no-gloss | |||
raro | Portuguese | noun | masculine no-gloss | |||
raskidati | Serbo-Croatian | verb | to break, sever | ambitransitive | ||
raskidati | Serbo-Croatian | verb | to tear (to pieces) | transitive | ||
realista | Galician | adj | realistic | feminine masculine | ||
realista | Galician | noun | realist | by-personal-gender feminine masculine | ||
realista | Galician | adj | royalist | feminine masculine | ||
realista | Galician | noun | royalist | by-personal-gender feminine masculine | ||
recepis | Czech | noun | prescription (physician's written order) | archaic inanimate masculine | ||
recepis | Czech | noun | mailing receipt (proof of sending registered mail) | archaic inanimate masculine | ||
referensi | Indonesian | noun | reference: / a reference work | |||
referensi | Indonesian | noun | reference: / a measurement one can compare to | |||
referensi | Indonesian | noun | reference: / a relation between objects in which one object designates, or acts as a means by which to connect to or link to, another object | human-sciences linguistics sciences semantics | ||
referensi | Indonesian | noun | reference: / a short written identification of a previously published work which is used as a source for a text | |||
referensi | Indonesian | noun | reference: / a previously published written work thus indicated; a source | |||
relligar | Catalan | verb | to retie | transitive | ||
relligar | Catalan | verb | to bind (to put together in a cover, as of books) | transitive | ||
relligar | Catalan | verb | to lash the halyard after hoisting a sail | nautical transport | ||
rendre compte | French | verb | to account for, to explain | |||
rendre compte | French | verb | to realize, to notice, to become aware (of) | reflexive | ||
reprobe | English | verb | To probe again. | |||
reprobe | English | verb | To reapply a chemical probe, usually after a previous probe has been stripped. | |||
reptation | English | noun | A creeping movement. | countable uncountable | ||
reptation | English | noun | A creeping thermal motion of entangled linear polymers | natural-sciences physical-sciences physics | countable uncountable | |
reptation | English | noun | The motion of one plane figure around another, so that the longest diameter of one shall come into line with the shortest of the other. | geometry mathematics sciences | countable uncountable | |
respeitar | Portuguese | verb | to respect, look up to | |||
respeitar | Portuguese | verb | to revere, venerate | |||
respeitar | Portuguese | verb | to honour | |||
respeitar | Portuguese | verb | to concern, regard | |||
retrospekcja | Polish | noun | retrospection (deliberate recall of past events) | feminine | ||
retrospekcja | Polish | noun | analepsis, flashback (dramatic device in which an earlier event is inserted into the normal chronological flow of a narrative) | feminine | ||
rho | English | noun | The seventeenth letter of the Modern Greek and Classical alphabets and the nineteenth letter of Old and Ancient. | |||
rho | English | noun | The sensitivity of the option value to the risk-free interest rate. | business finance | ||
ricolorarsi | Italian | verb | to recolor/recolour | |||
ricolorarsi | Italian | verb | to turn (red, green, etc.) again | |||
rodny | Polish | adj | fertile, fecund | dated not-comparable usually | ||
rodny | Polish | adj | reproductive | not-comparable | ||
rodny | Polish | adj | related | not-comparable noun-from-verb sometimes | ||
roin | Bavarian | verb | to roll | Central intransitive | ||
roin | Bavarian | verb | to roll (something round, e.g. a wheel) | Central transitive | ||
roin | Bavarian | verb | to roll (something on its wheels) | Central transitive | ||
roman | Indonesian | noun | novel: a work of prose fiction, longer than a novella | literature media publishing | ||
roman | Indonesian | noun | apocopic form of romansa (“love story”) | abbreviation alt-of apocopic colloquial | ||
roman | Indonesian | noun | exeternal appearance | |||
roman | Indonesian | noun | feature | |||
roman | Indonesian | noun | chaff of rice | |||
roman | Indonesian | adj | roman | media publishing typography | ||
roman | Indonesian | noun | roman | media publishing typography | ||
roman | Indonesian | verb | to cover the parts of the corpse's face that have gaps or holes (eyes, nose, mouth and ears) when bathing, using all ten fingers, done by only one person (usually the deceased's paternal aunt), so that no water gets in. | |||
ropo | Finnish | noun | trifle amount of money (especially when given as donation or contribution) | |||
ropo | Finnish | noun | lepton, mite (smallest coin in circulation in Palestine at the time of Christ) | |||
ropo | Finnish | noun | coin | rare | ||
royal we | English | noun | The first-person plural pronoun as traditionally used in formal speech by any royal personage to refer to themselves, most especially a sovereign in their role as the monarch. | |||
royal we | English | noun | Synonym of editorial we. | humorous | ||
ruang | Malay | noun | An area of the house that is usually without that much activity and is calming. | |||
ruang | Malay | noun | space | |||
rumba | Spanish | noun | party | Caribbean Colombia Venezuela feminine | ||
rumba | Spanish | noun | rumba (Cuban dance) | feminine | ||
rumānis | Latvian | noun | a Romanian man, a man born in Romania | declension-2 masculine | ||
rumānis | Latvian | noun | Romanian; pertaining to Romania and its people | declension-2 genitive masculine plural | ||
ryczałt | Polish | noun | lump sum (large one-time payment) | business finance | inanimate masculine | |
ryczałt | Polish | noun | flat rate (tax due at a fixed amount, without fixing the tax base) | economics government sciences taxation | inanimate masculine | |
rê | Vietnamese | noun | A variety of tobacco. | dialectal | ||
rê | Vietnamese | verb | to drag (on the ground) | |||
rê | Vietnamese | verb | to spread out; to lay out | |||
rê | Vietnamese | verb | to dribble | hobbies lifestyle sports | ||
rê | Vietnamese | verb | to winnow in the wind | |||
rê | Vietnamese | noun | The name of the Latin-script letter G/g. | |||
rê | Vietnamese | noun | re; D | |||
saareke | Finnish | noun | an islet, a small island, especially an artificial one and/or one that is close to a larger land mass | |||
saareke | Finnish | noun | island (entity surrounded by other entities that are very different from it) | |||
sajnál | Hungarian | verb | to regret (to feel sorry about some past thing) | transitive | ||
sajnál | Hungarian | verb | to feel pity (to sympathize with someone or another creature at some misfortune) | transitive | ||
sajnál | Hungarian | verb | to spare, not to find worthwhile (spending one's resources) on something (-ra/-re), to be loath, averse or reluctant (about spending) | business energy natural-sciences physical-sciences physics time | transitive usually | |
salabardo | Galician | noun | landing net | masculine | ||
salabardo | Galician | noun | hand net | masculine | ||
sanga | Tagalog | noun | branch; twig (of a tree) | |||
sanga | Tagalog | noun | tributary; branch (of a river) | |||
sanga | Tagalog | noun | branch (of a bank, agency, business, etc.) | broadly | ||
sato | Bikol Central | pron | ours | |||
sato | Bikol Central | pron | our | |||
sağaltmak | Turkish | verb | causative of sağalmak | causative form-of | ||
sağaltmak | Turkish | verb | To cure, to recuperate, to heal, to let or have someone become well. | transitive | ||
scarabattola | Italian | noun | trinket, trifle | feminine | ||
scarabattola | Italian | noun | glass-case, show-window | feminine | ||
schiacciarsi | Italian | verb | to get crushed, to get squashed | |||
schiacciarsi | Italian | verb | to crush, squeeze or catch (one's finger, foot etc.) | |||
schrijver | Dutch | noun | writer, author | masculine | ||
schrijver | Dutch | noun | scribe, clerk | historical masculine | ||
schuif | Dutch | noun | drawer | masculine | ||
schuif | Dutch | noun | bolt, to lock a door etc. | masculine | ||
schuif | Dutch | noun | slide, moving or moveable | masculine | ||
schuif | Dutch | noun | shove | masculine | ||
schuif | Dutch | noun | something shoven; a portion of sorts | masculine | ||
schuif | Dutch | noun | mouth | masculine slang | ||
schuif | Dutch | verb | inflection of schuiven: / first-person singular present indicative | first-person form-of indicative present singular | ||
schuif | Dutch | verb | inflection of schuiven: / second-person singular present indicative | form-of indicative present second-person singular | ||
schuif | Dutch | verb | inflection of schuiven: / imperative | form-of imperative | ||
scooter | Italian | noun | scooter, specifically | transport vehicles | invariable masculine | |
scooter | Italian | noun | a type of flat-bottomed, buoyant ice yacht, designed to travel over ice / motor scooter | nautical transport | invariable masculine | |
scooter | Italian | noun | a type of flat-bottomed, buoyant ice yacht, designed to travel over ice / ellipsis of acquascooter; water scooter | nautical transport | abbreviation alt-of ellipsis invariable masculine | |
semi | Indonesian | noun | shoot, sprout | |||
semi | Indonesian | noun | sprouting | dialectal | ||
seminarista | Latin | noun | a seminarian | declension-1 | ||
seminarista | Latin | noun | a seminarist | declension-1 | ||
seminarista | Latin | noun | one who attends seminars | declension-1 | ||
seoltóir | Irish | noun | sailor | masculine | ||
seoltóir | Irish | noun | sender | masculine | ||
seoltóir | Irish | noun | conductor (something that can transmit electricity, heat, light or sound) | masculine | ||
seoltóir | Irish | noun | basking shark (Cetorhinus maximus) | masculine | ||
sertleşmek | Turkish | verb | to harden, solidify | intransitive | ||
sertleşmek | Turkish | verb | to become harsh | intransitive | ||
sertleşmek | Turkish | verb | to get an erection | medicine sciences | intransitive | |
sertleşmek | Turkish | verb | to harden, devoice | human-sciences linguistics phonology sciences | intransitive | |
sertleşmek | Turkish | verb | to become strict, rough | figuratively intransitive | ||
severo | Spanish | adj | severe | |||
severo | Spanish | adj | stern | |||
sheetrock | English | noun | A building material comprising a sheet of gypsum sandwiched between two pieces of heavy paper, used mainly for interior walls and ceilings; drywall. | uncountable | ||
sheetrock | English | verb | To install and finish sheetrock. | transitive | ||
shit disturber | English | noun | A person who causes needless difficulties or distress for others; a troublemaker. | Canada vulgar | ||
shit disturber | English | noun | A person who voices or encourages a viewpoint opposed to the status quo; an iconoclast. | Canada vulgar | ||
silppuri | Finnish | noun | shredder, chipper (machine that tears or cuts up objects into smaller pieces) / ellipsis of paperisilppuri (“(paper) shredder”) | abbreviation alt-of ellipsis | ||
silppuri | Finnish | noun | shredder, chipper (machine that tears or cuts up objects into smaller pieces) / ellipsis of olkisilppuri (“straw shredder, straw cutter”) | abbreviation alt-of ellipsis | ||
sinful | English | adj | Having sinned; guilty of sin. | |||
sinful | English | adj | Constituting a sin; morally or religiously wrong; wicked; evil. | |||
sinful | English | adj | decadent (luxuriously self-indulgent) | colloquial | ||
siyap | Tausug | adj | ready | |||
siyap | Tausug | adj | prepared | |||
siyap | Tausug | adj | equipped | |||
siyap | Tausug | adj | all set | |||
sjåfør | Norwegian Nynorsk | noun | driver | masculine | ||
sjåfør | Norwegian Nynorsk | noun | chauffeur | masculine | ||
sjåfør | Norwegian Nynorsk | noun | A person employed to drive a motor vehicle. | masculine | ||
skankô | Proto-Germanic | noun | that which is bent | masculine reconstruction | ||
skankô | Proto-Germanic | noun | shank; thigh | masculine reconstruction | ||
skiva | Swedish | noun | a relatively thin, flat object (with straight or rounded edges) | common-gender | ||
skiva | Swedish | noun | a relatively thin, flat object (with straight or rounded edges) / a board (in the sense of a relatively thin, flat piece and not a thin plank, which is a bräda) | common-gender | ||
skiva | Swedish | noun | a relatively thin, flat object (with straight or rounded edges) / a disc | common-gender | ||
skiva | Swedish | noun | a relatively thin, flat object (with straight or rounded edges) / a disc / a compact disc | common-gender | ||
skiva | Swedish | noun | a relatively thin, flat object (with straight or rounded edges) / a disc / a record | common-gender | ||
skiva | Swedish | noun | a relatively thin, flat object (with straight or rounded edges) / a disc / an album (collection of songs issued together – on any medium, by extension) | common-gender | ||
skiva | Swedish | noun | a relatively thin, flat object (with straight or rounded edges) / a slice (thin, broad piece cut off) | common-gender | ||
skiva | Swedish | noun | a relatively thin, flat object (with straight or rounded edges) / a leaf (flat section used to extend a table) | common-gender | ||
skiva | Swedish | noun | an (informal) party, a social gathering (likely from notion of food and drink being set out on a table top or the like) | common-gender | ||
skiva | Swedish | verb | to slice (cut into slices) | |||
skjutsa | Swedish | verb | to give a ride to, to drive (transport (someone) in a car, boat, or the like (for free)) | intransitive transitive | ||
skjutsa | Swedish | verb | to quickly and with force move (something) | |||
składka | Polish | noun | contribution (amount of money given toward something) | feminine | ||
składka | Polish | noun | collection (gathering of money for a certain purpose) | feminine | ||
składka | Polish | noun | gathering (section, a group of bifolios, or sheets of paper, stacked together and folded in half) | arts bookbinding crafts hobbies lifestyle | feminine | |
składka | Polish | noun | make-up, composition, layout | feminine obsolete | ||
składka | Polish | noun | object resulting from folding | feminine obsolete rare | ||
slimbaz | Proto-Germanic | adj | aslant; sloping | reconstruction | ||
slimbaz | Proto-Germanic | adj | askew; crooked; wrong | reconstruction | ||
slingen | Dutch | verb | to sling | dated | ||
slingen | Dutch | verb | to wind, to coil | dated | ||
snip | Swedish | noun | a lip (on a vessel) | common-gender | ||
snip | Swedish | noun | alpine bullrush, cotton deergrass (Trichophorum alpinum) | common-gender | ||
snip | Swedish | noun | glanders (infectious disease of horses, mules, and donkeys) | medicine pathology sciences | common-gender | |
snuiver | Dutch | noun | one who sniffs (smells, fragrances) or insufflates (tobacco, cocaine, etc.) | masculine | ||
snuiver | Dutch | noun | an exhaust or ventilation duct / a small chimney | masculine obsolete | ||
snuiver | Dutch | noun | an exhaust or ventilation duct / a submarine snorkel, a snort (UK) | nautical transport | masculine | |
snuiver | Dutch | noun | a small room or small outbuilding for cooking, separate from the kitchen | historical masculine | ||
snålblåst | Swedish | noun | biting wind | common-gender | ||
snålblåst | Swedish | noun | controversy, heavy criticism, or the like | common-gender figuratively | ||
soat | Uzbek | noun | hour | |||
soat | Uzbek | noun | clock, watch | |||
spicehead | English | noun | A person who is under the influence of, or addicted to a synthetic cannibinoid. | UK derogatory slang | ||
spicehead | English | noun | A person who loves to eat spicy foods. | US slang | ||
steelie | English | noun | A zinc-coated steel one-cent (penny) coin, produced during World War II because of copper shortages. | US | ||
steelie | English | noun | A steel bearing ball used as a marble. | |||
steelie | English | noun | A steel wheel. | automotive transport vehicles | colloquial | |
steelie | English | noun | A steel-toe boot. | informal plural plural-only usually | ||
stormogul | Swedish | noun | a Great Mogul (Mughal emperor) | common-gender | ||
stormogul | Swedish | noun | an adult troop commander in the Junior Woodchucks (a fictional scouting organization appearing in Disney comics and the DuckTales animated television franchise) | common-gender | ||
straat | Dutch | noun | street, paved way | feminine | ||
straat | Dutch | noun | channel, strait | geography natural-sciences | feminine | |
strandō | Proto-Germanic | noun | edge; rim | feminine reconstruction | ||
strandō | Proto-Germanic | noun | shore, strand | feminine reconstruction | ||
stressful | English | adj | Irritating; causing stress. | |||
stressful | English | adj | Mentally taxing. | |||
su | Spanish | det | apocopic form of suyo his, her, its, one's, their, your (formal) | abbreviation alt-of apocopic | ||
su | Spanish | det | apocopic form of suyo his, her, its, one's, their, your (formal) / used to express an approximate number: about, approximately | |||
suavitas | Latin | noun | sweetness (of taste); melodiousness, tunefulness (of sound); attractiveness (of appearance) | declension-3 | ||
suavitas | Latin | noun | pleasantness, agreeableness, charm, attractiveness, sweetness | declension-3 | ||
subalpine | English | adj | At the foot of the Alps | |||
subalpine | English | adj | At or just below the tree-line | |||
sunbake | English | verb | To bake in the sun. | |||
sunbake | English | verb | To sunbathe. | Australia New-Zealand | ||
sunbake | English | noun | A session of sunbathing. | Australia New-Zealand | ||
suolainen | Finnish | adj | salty (tasting of salt) / savoury (of food: not sweet) | |||
suolainen | Finnish | adj | salty (tasting of salt) / salty, saline (containing salt) | |||
suolainen | Finnish | adj | steep, stiff (of a price: high or excessive) | informal | ||
suprarenal | English | adj | Pertaining to the adrenal glands (suprarenal glands), their secretions, or the function derived therefrom. | not-comparable | ||
suprarenal | English | adj | On or above the kidney. | not-comparable | ||
suprarenal | English | noun | A suprarenal capsule. | |||
surffata | Finnish | verb | To surf (ride on waves). | |||
surffata | Finnish | verb | To surf (browse the Internet). | |||
talka | Latvian | noun | joint work | declension-4 feminine | ||
talka | Latvian | noun | help | declension-4 feminine | ||
talka | Latvian | noun | assistance | declension-4 feminine | ||
tauta | Latvian | noun | people, nation (historically formed group of people, usually having a common culture, language, and territory) | declension-4 feminine | ||
tauta | Latvian | noun | people's, popular, folk, national (that which is typical or traditional of a nation) | declension-4 feminine | ||
tauta | Latvian | noun | people (group of inhabitants of a given area) | declension-4 feminine | ||
tauta | Latvian | noun | popular, people's (that which was made by, is typical of, the people of a certain area; that which defends their interests) | declension-4 feminine | ||
tauta | Latvian | noun | people (a large number of individuals; people in general) | declension-4 feminine | ||
tauta | Latvian | noun | people (a group of individuals with some specific characteristic feature) | colloquial declension-4 feminine | ||
tauta | Latvian | noun | people from another region, family group, village | declension-4 feminine plural usually | ||
tawa | Tagalog | noun | laugh; laughing; laughter | |||
tawa | Tagalog | adj | prone to laughing | |||
tenuta | Italian | noun | capacity | feminine | ||
tenuta | Italian | noun | uniform | feminine | ||
tenuta | Italian | noun | manor (estate) | feminine | ||
tenuta | Italian | noun | attire | feminine | ||
tenuta | Italian | verb | feminine singular of tenuto | feminine form-of participle singular | ||
text box | English | noun | A block of printed text contained within borders that is intended to be read separately from the major text of the page. | media publishing typography | ||
text box | English | noun | A rectangular widget that accepts textual input on an interactive electronic display. | computing engineering graphical-user-interface mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | ||
theo | Vietnamese | verb | to follow | transitive | ||
theo | Vietnamese | verb | to accompany, come with, follow (a person) | transitive | ||
theo | Vietnamese | verb | to obey | transitive | ||
theo | Vietnamese | verb | to believe in, follow (a particular faith or religion) | transitive | ||
theo | Vietnamese | prep | along | |||
theo | Vietnamese | prep | according to | |||
theodiscus | Latin | adj | of or pertaining to the language of the people | Early Medieval-Latin adjective declension-1 declension-2 | ||
theodiscus | Latin | adj | Germanic | Early Medieval-Latin adjective declension-1 declension-2 | ||
thimblerig | English | noun | A game of skill which requires the bettor to guess under which of three small cups (or thimbles) a pea-sized object has been placed after the party operating the game rapidly rearranges them, providing opportunity for sleight-of-hand trickery; a shell game. | countable uncountable | ||
thimblerig | English | noun | One operating such a game. | countable uncountable | ||
thimblerig | English | verb | To cheat in the thimblerig game. | intransitive | ||
thimblerig | English | verb | To cheat (someone) by trickery. | ambitransitive figuratively | ||
thương | Vietnamese | noun | long-handled spear | |||
thương | Vietnamese | noun | lance | |||
thương | Vietnamese | affix | injury | |||
thương | Vietnamese | verb | to love non-romantically | |||
thương | Vietnamese | verb | to feel sorry for | |||
thương | Vietnamese | verb | to care for | |||
thương | Vietnamese | verb | to be in love with; to love romantically | Southern Vietnam colloquial euphemistic | ||
thương | Vietnamese | noun | a quotient | arithmetic | ||
thương | Vietnamese | noun | trade; commerce; business | |||
thương | Vietnamese | noun | businessman; dealer; trader; merchant | |||
thương | Vietnamese | romanization | Sino-Vietnamese reading of 商 | romanization | ||
thương | Vietnamese | romanization | Sino-Vietnamese reading of 傷 | romanization | ||
thương | Vietnamese | romanization | Sino-Vietnamese reading of 艙 | romanization | ||
thương | Vietnamese | romanization | Sino-Vietnamese reading of 蹡 | romanization | ||
thương | Vietnamese | romanization | Sino-Vietnamese reading of 瑲 | romanization | ||
thương | Vietnamese | romanization | Sino-Vietnamese reading of 殤 | romanization | ||
thương | Vietnamese | romanization | Sino-Vietnamese reading of 鏘 | romanization | ||
thương | Vietnamese | romanization | Sino-Vietnamese reading of 戧 | romanization | ||
thương | Vietnamese | romanization | Sino-Vietnamese reading of 槍 | romanization | ||
thương | Vietnamese | romanization | Sino-Vietnamese reading of 倉 | romanization | ||
thương | Vietnamese | romanization | Sino-Vietnamese reading of 蒼 | romanization | ||
thương | Vietnamese | romanization | Sino-Vietnamese reading of 觴 | romanization | ||
tilus | Finnish | noun | A piece of land. | |||
tilus | Finnish | noun | a region of land or water that can be clearly distinguished from its surroundings through practical factors (such as arability), rather than through land ownership | law | ||
toiminta | Finnish | noun | action(s), activity, activities (effort of performing or doing something; something done as an action or a movement; such things done collectively) | |||
toiminta | Finnish | noun | operation (method by which a device performs its function; method or practice by which actions are done) | |||
toiminta | Finnish | noun | action (fast-paced activity; unfolding of events) | |||
toiminta | Finnish | noun | function (physiological activity of an organ or body part) | biology medicine natural-sciences physiology sciences | ||
tokken | Dutch | verb | to pull, tug | |||
tokken | Dutch | verb | to touch | |||
tokken | Dutch | verb | to knock, bump | |||
tokken | Dutch | verb | to twitch | |||
tongueless | English | adj | Having no tongue. / Having no tongue whether through its normal nature, because of birth defect, or because of amputation. | not-comparable | ||
tongueless | English | adj | Having no tongue. / Having no tongue because hitched in another way. | not-comparable | ||
tongueless | English | adj | Lacking speech; mute. | not-comparable | ||
tongueless | English | adj | Making no sound; silent, speechless. | not-comparable | ||
tongueless | English | adj | Expressed without speech; wordless, unspoken. | not-comparable | ||
tonitruer | French | verb | to thunder, crack (make a sound like thunder) | intransitive | ||
tonitruer | French | verb | to thunder (scream loudly and harshly) | intransitive | ||
top | Portuguese | adj | cool, awesome | colloquial invariable | ||
top | Portuguese | adj | top, excellent, high-quality | colloquial invariable | ||
top | Portuguese | noun | top (garment worn to cover the torso) | masculine | ||
tractar | Catalan | verb | to treat, to handle | |||
tractar | Catalan | verb | to try | intransitive | ||
tractar | Catalan | verb | to be about, to concern; to be | reflexive | ||
tractar | Catalan | verb | to have dealings, to have to do with | |||
treadmill | English | noun | A piece of indoor sporting equipment used to allow for the motions of running or walking while staying in one place. | |||
treadmill | English | noun | A mill worked by persons treading upon steps on the periphery of a wide wheel having a horizontal axis. It was used principally as a means of prison discipline. | historical | ||
treadmill | English | noun | A mill worked by horses, dogs, etc., treading an endless belt. | |||
treadmill | English | noun | A process or situation in which continued effort leads to or is required for remaining at a particular state or level without moving ahead. | figuratively | ||
treadmill | English | verb | To exercise on a treadmill. | intransitive | ||
treadmill | English | verb | To keep busy, for example with work or with other tasks, without being able to get ahead or make progress towards long-term goals. | |||
truyền | Vietnamese | verb | to pass to | formal | ||
truyền | Vietnamese | verb | to pass down to | |||
tråd | Norwegian Bokmål | noun | thread | masculine | ||
tråd | Norwegian Bokmål | noun | wire | masculine | ||
tråd | Norwegian Bokmål | noun | floss | masculine | ||
tumira | Tagalog | verb | to take one's turn (of a player in a game, sport, etc.) | actor-i | ||
tumira | Tagalog | verb | to hit or strike a target one is aiming at (with a bullet, rock, arrow, etc.) | actor-i | ||
tumira | Tagalog | verb | to consume drugs | actor-i colloquial | ||
tumira | Tagalog | verb | to have sex; to fuck | actor-i colloquial vulgar | ||
tumira | Tagalog | verb | to say one's piece; to say what one wants | actor-i colloquial | ||
tumira | Tagalog | verb | complete aspect of tumira | actor-i | ||
tumira | Tagalog | verb | to live; to stay; to dwell (in a certain place) | actor-i | ||
tumira | Tagalog | verb | to remain; to stay (of water in a low place) | actor-i | ||
tumira | Tagalog | verb | complete aspect of tumira | actor-i | ||
tundo | Latin | verb | to beat, strike, buffet | conjugation-3 | ||
tundo | Latin | verb | to pound, bruise, crush, pulp, bray (as in a mortar) | conjugation-3 | ||
tundo | Latin | verb | to keep on at, assail | conjugation-3 | ||
turbulencia | Spanish | noun | turbulence | feminine | ||
turbulencia | Spanish | noun | turbulent times | feminine | ||
uncus | Latin | noun | hook, barb | declension-2 masculine | ||
uncus | Latin | noun | a hook used to drag criminals by the neck | declension-2 masculine | ||
uncus | Latin | noun | a surgical instrument | medicine sciences | declension-2 masculine | |
uncus | Latin | adj | hooked, curved, barbed | adjective declension-1 declension-2 | ||
uncus | Latin | adj | crooked, bent | adjective declension-1 declension-2 | ||
ur | Old Swedish | noun | prominent (windy) precipitation (drizzle, rain, hail, sleet, snow), by extension: bad weather involving precipitation, light storm | |||
ur | Old Swedish | noun | windy snowfall | |||
ur | Old Swedish | noun | name of the rune ᚢ (u) | |||
utnyttja | Swedish | verb | to use, to make use of, to take advantage of (seize or make gainful use of an opportunity, circumstance, or the like) | |||
utnyttja | Swedish | verb | to exploit, to take advantage of, (when for example sexually) to abuse | |||
vaatia | Finnish | verb | to demand, insist, call for, order | transitive | ||
vaatia | Finnish | verb | to need, require, take, necessitate | transitive | ||
vaatia | Finnish | verb | to claim, demand, lay claim to | transitive | ||
vanità | Italian | noun | vanity, conceit | feminine invariable | ||
vanità | Italian | noun | vainness, uselessness | feminine invariable | ||
variedad | Spanish | noun | variety | feminine | ||
variedad | Spanish | noun | breed | feminine | ||
variedad | Spanish | noun | manifold | mathematics sciences | feminine | |
vegyész | Hungarian | noun | chemist (a person who specializes in the science of chemistry, especially at a professional level) | |||
vegyész | Hungarian | noun | chemistry student (a person studying the science of chemistry in a university, college or in a trade school) | colloquial | ||
ventura | Italian | noun | destiny, fate, chance | feminine | ||
ventura | Italian | noun | chance, coincidence, accident | archaic feminine | ||
ventura | Italian | noun | fortune, chance, luck | feminine | ||
ventura | Italian | adj | feminine singular of venturo | feminine form-of singular | ||
verbauen | German | verb | to temporarily block access to something (through moving objects) | transitive weak | ||
verbauen | German | verb | to use materials/money for a construction | transitive weak | ||
verbauen | German | verb | derogatory: to build buildings, with the result being perceived as negative/unaesthetic/disturbing regarding the their landscape | transitive weak | ||
verbauen | German | verb | to create/build poorly and/or incorrectly | transitive weak | ||
versichern | German | verb | to insure (to provide for compensation if some specified risk occurs) | weak | ||
versichern | German | verb | to reassure, assure / [with dative ‘someone’ and accusative ‘about something’] | weak | ||
versichern | German | verb | to reassure, assure / [with genitive ‘about something’ or dass (+ clause) ‘that ...’] | accusative reflexive weak | ||
versichern | German | verb | to reassure, assure / [with accusative ‘someone’ and genitive ‘about something’] | weak | ||
versichern | German | verb | to reassure, assure / [with accusative ‘someone’ and dass (+ clause) ‘that ...’] | dated weak | ||
versichern | German | verb | to take possession of, to secure | accusative dated reflexive weak | ||
verto | Latin | verb | to turn, turn oneself, direct one's way, to turn about, turn around, revolve | conjugation-3 | ||
verto | Latin | verb | to turn upside down, overturn, overthrow, subvert, destroy | conjugation-3 | ||
verto | Latin | verb | to be engaged in, be in a place or condition | conjugation-3 | ||
verto | Latin | verb | to change, alter, transform | conjugation-3 | ||
verto | Latin | verb | to reverse (transitive) | conjugation-3 | ||
verto | Latin | verb | to exchange, interchange | conjugation-3 | ||
verto | Latin | verb | to translate, turn into another language | conjugation-3 | ||
verto | Latin | verb | to retreat | conjugation-3 | ||
vocht | Dutch | noun | dampness, moisture | neuter no-diminutive uncountable | ||
vocht | Dutch | noun | liquid | neuter no-diminutive uncountable | ||
vocht | Dutch | adj | moist | poetic | ||
vocht | Dutch | verb | singular past indicative of vechten | form-of indicative past singular | ||
was | Dutch | noun | wash, washing, laundry (act of cleaning with water) | masculine | ||
was | Dutch | noun | laundry (clothes that need to be or have just been washed) | masculine | ||
was | Dutch | noun | wax | masculine neuter no-diminutive | ||
was | Dutch | noun | growth | masculine neuter no-diminutive | ||
was | Dutch | verb | singular past indicative of zijn | form-of indicative past singular | ||
was | Dutch | verb | singular past indicative of wezen | form-of indicative past singular | ||
was | Dutch | verb | inflection of wassen: / first-person singular present indicative | first-person form-of indicative present singular | ||
was | Dutch | verb | inflection of wassen: / second-person singular present indicative | form-of indicative present second-person singular | ||
was | Dutch | verb | inflection of wassen: / imperative | form-of imperative | ||
wepan | Old English | verb | to weep | |||
wepan | Old English | verb | to complain, bewail | |||
wheeze | English | verb | To breathe hard, and with an audible piping or whistling sound, as persons affected with asthma. | |||
wheeze | English | verb | To convulse with laughter; to become breathless due to intense laughing. | slang | ||
wheeze | English | verb | To make a sound that resembles the sound of human wheezing. | |||
wheeze | English | noun | A piping or whistling sound caused by difficult respiration. | |||
wheeze | English | noun | An ordinary whisper exaggerated so as to produce the hoarse sound known as the "stage whisper"; a forcible whisper with some admixture of tone. | |||
wheeze | English | noun | An ulterior scheme or plan. | British Ireland informal | ||
wheeze | English | noun | Something very humorous or laughable. | slang | ||
wheeze | English | noun | A sound that resembles a human wheezing. | |||
whip snake | English | noun | Any of the slender snakes of diverse genera and species: / genus Ahaetulla native to southern Asia and parts of Oceania. | |||
whip snake | English | noun | Any of the slender snakes of diverse genera and species: / genus Demansia, native to Australia, Papua New Guinea, and nearby islands | |||
whip snake | English | noun | Any of the slender snakes of diverse genera and species: / genus Hemorrhois, native to the western Mediterranean, west, central, and southern Asia | |||
whip snake | English | noun | Any of the slender snakes of diverse genera and species: / genus Hierophis, native to southern Europe | |||
whip snake | English | noun | Any of the slender snakes of diverse genera and species: / genus Masticophis, native to the Americas | |||
whip snake | English | noun | Any of the slender snakes of diverse genera and species: / species Suta dwyeri, found in Australia from New South Wales to South Queensland | |||
whip snake | English | noun | Any of the slender snakes of diverse genera and species: / white-lipped snake (Drysdalia coronoides), found in Tasmania and southeastern Australia. | |||
whip snake | English | noun | Any of the slender snakes of diverse genera and species: / Caspian whipsnake (Dolichophis caspius), found in the Balkans and Eastern Europe | |||
whip snake | English | noun | Any of the slender snakes of diverse genera and species: / red whip snake (Platyceps collaris), found in Bulgaria and the Levant | |||
woolen | English | adj | Made of wool. | US not-comparable | ||
woolen | English | adj | Of or relating to wool or woolen cloths. | US not-comparable | ||
woolen | English | noun | An item of clothing made from wool. | US | ||
xətib | Azerbaijani | noun | khatib (a person who delivers the khutbah) | Islam lifestyle religion | ||
xətib | Azerbaijani | noun | preacher | |||
yawn | English | verb | To open the mouth widely and take a long, rather deep breath, often because one is tired or bored, and sometimes accompanied by pandiculation. | intransitive | ||
yawn | English | verb | To say while yawning. | |||
yawn | English | verb | To present a wide opening; gape. | |||
yawn | English | verb | To open the mouth, or to gape, through surprise or bewilderment. | obsolete | ||
yawn | English | verb | To be eager; to desire to swallow anything; to express desire by yawning. | obsolete | ||
yawn | English | noun | The action of yawning; opening the mouth widely and taking a long, rather deep breath, often because one is tired or bored. | |||
yawn | English | noun | A particularly boring event. | colloquial | ||
zircon | English | noun | A mineral occurring in tetragonal crystals, usually of a brown or grey colour and consisting of silica and zirconia. | uncountable | ||
zircon | English | noun | A crystal of zircon, sometimes used as a false gemstone. | countable | ||
ząbkowanie | Polish | noun | verbal noun of ząbkować; teething | medicine physiology sciences | form-of neuter noun-from-verb | |
ząbkowanie | Polish | noun | engrailment (ring of dots around the edge of a coin or medal, etc.) | neuter | ||
Ënnergang | Luxembourgish | noun | fall, decline | masculine | ||
Ënnergang | Luxembourgish | noun | sinking (of a ship, etc.) | masculine | ||
Ënnergang | Luxembourgish | noun | setting (of the sun, the moon, etc.) | masculine | ||
Òlt | Catalan | name | Lot (a department of Occitania, France) | masculine | ||
Òlt | Catalan | name | Lot (a right tributary of the Garonne, in southern France, flowing through the departments of Lozère, Cantal, Aveyron, Lot and Lot-et-Garonne) | masculine | ||
èc | Semai | noun | excrement; faeces; droppings | |||
èc | Semai | noun | stomach; belly | |||
èff | Welsh | noun | The name of the Latin-script letter Ff/ff. (with reference to Welsh) | feminine | ||
èff | Welsh | noun | The name of the Latin-script letter F/f. (with reference to other languages) | feminine | ||
îandara | Old Tupi | noun | lunch; dinner (midday meal) | |||
îandara | Old Tupi | noun | midday | broadly | ||
überführen | German | verb | to transfer, transport, translate, move | transitive weak | ||
überführen | German | verb | to convert, change (from one state into another) | transitive weak | ||
überführen | German | verb | to prove (someone) to have committed | law | transitive weak | |
überführen | German | verb | first/third-person plural past subjunctive of überfahren | first-person form-of past plural subjunctive third-person | ||
überordnen | German | verb | to raise something to a higher rank or position, to elevate, to superordinate | weak | ||
überordnen | German | verb | to make of higher priority, to treat as of more value or importance, to prioritize, to put above | weak | ||
čuovjë | Proto-Samic | adj | grey | reconstruction | ||
čuovjë | Proto-Samic | adj | blue | reconstruction | ||
špotati | Serbo-Croatian | verb | to criticize | Chakavian Kajkavian | ||
špotati | Serbo-Croatian | verb | to rebuke, reproach | Chakavian Kajkavian | ||
žába | Czech | noun | frog | feminine | ||
žába | Czech | noun | girl | colloquial feminine | ||
Ρόδος | Greek | name | Rhodes (an island of the Aegean Sea) | feminine | ||
Ρόδος | Greek | name | Rhodes (a city in Greece) | feminine | ||
αβάντσα | Greek | noun | advance (of wages, etc) | feminine | ||
αβάντσα | Greek | noun | prepayment | feminine | ||
αβάντσα | Greek | noun | advantage | feminine | ||
αβάντσα | Greek | noun | condescending behaviour | feminine | ||
αγγελούδι | Greek | noun | cherub (diminutive of άγγελος (ángelos, “angel”)) | biblical lifestyle religion | neuter | |
αγγελούδι | Greek | noun | cherub, putto | art arts | neuter | |
αγγελούδι | Greek | noun | little angel; angelic, sweet, well-behaved child | figuratively neuter | ||
ακούρευτος | Greek | adj | unshorn (sheep, etc) | masculine | ||
ακούρευτος | Greek | adj | needing a haircut, unkempt | masculine | ||
ανάταση | Greek | noun | buoyancy, uplift | feminine | ||
ανάταση | Greek | noun | raising of the arms upwards and outwards in joy or exercise | feminine | ||
ανακλητικό | Greek | noun | the recall, a bugle call | government military politics war | neuter | |
ανακλητικό | Greek | noun | reflex | medicine sciences | neuter often plural | |
ανακλητικό | Greek | adj | accusative masculine singular of ανακλητικός (anaklitikós) | accusative form-of masculine singular | ||
ανακλητικό | Greek | adj | nominative/accusative/vocative neuter singular of ανακλητικός (anaklitikós) | accusative form-of neuter nominative singular vocative | ||
αραχνιασμένος | Greek | verb | covered with cobwebs, full of cobwebs | literally masculine participle | ||
αραχνιασμένος | Greek | verb | out-of-date, outdated | figuratively idiomatic masculine participle | ||
δημοτική | Greek | noun | any vernacular form of a language, in contrast to learned varieties | human-sciences linguistics sciences | feminine uncountable | |
δημοτική | Greek | noun | shortened form of δημοτική γλώσσα f (dimotikí glóssa, “Demotic Greek tongue”) | human-sciences linguistics sciences | feminine uncountable | |
δημοτική | Greek | adj | nominative/accusative/vocative feminine singular of δημοτικός (dimotikós): of the people | accusative feminine form-of nominative singular vocative | ||
εξαίρω | Greek | verb | to praise, raise in dignity, exalt | literary | ||
εξαίρω | Greek | verb | to magnify, emphasize | literary | ||
επαφή | Greek | noun | touch, contact | feminine | ||
επαφή | Greek | noun | electrical contact | feminine | ||
θαυμάζω | Greek | verb | to admire, feel admiration for | |||
θαυμάζω | Greek | verb | to look up to, look at with wonder | |||
θαυμάζω | Greek | verb | to be impressed by | |||
κατάσταση | Greek | noun | state, condition | feminine | ||
κατάσταση | Greek | noun | situation | feminine | ||
καταρρέω | Greek | verb | to collapse | |||
καταρρέω | Greek | verb | to break down, collapse | human-sciences psychology sciences | ||
καταρρέω | Greek | verb | to collapse, go under, fold | business | ||
κεραμεύς | Ancient Greek | noun | potter | declension-3 | ||
κεραμεύς | Ancient Greek | noun | potter / guild of potters | declension-3 in-plural | ||
κεραμεύς | Ancient Greek | noun | something frail and uncertain | declension-3 figuratively | ||
κερδίζω | Greek | verb | to profit, gain, earn (money) | |||
κερδίζω | Greek | verb | to gain | |||
κερδίζω | Greek | verb | to win (gamble, lottery) | |||
κερδίζω | Greek | verb | to win (sport, etc.) | |||
κυριαρχώ | Greek | verb | to dominate (to govern, rule or control by superior authority or power) | |||
κυριαρχώ | Greek | verb | to dominate (to exert an overwhelming guiding influence over something or someone) | |||
μείων | Ancient Greek | adj | less | declension-3 feminine masculine | ||
μείων | Ancient Greek | adj | smaller | declension-3 feminine masculine | ||
πλέω | Ancient Greek | verb | to sail (in a boat) | |||
πλέω | Ancient Greek | verb | to float | |||
πρωτόκολλο | Greek | noun | protocol, diplomatic document about the relationships and agreements between states and their representatives | neuter | ||
πρωτόκολλο | Greek | noun | logbook recording the issue and return of documents | neuter | ||
σφενδόνη | Ancient Greek | noun | a sling | declension-1 feminine | ||
σφενδόνη | Ancient Greek | noun | a sling / a sling as part of a crane used in unloading ships | declension-1 feminine | ||
σφενδόνη | Ancient Greek | noun | anything fundiform: / a sling: / for a disabled arm | medicine sciences | declension-1 feminine | |
σφενδόνη | Ancient Greek | noun | anything fundiform: / a sling: / a suspensory abdominal bandage | medicine sciences | declension-1 feminine | |
σφενδόνη | Ancient Greek | noun | anything fundiform: / a headband worn by women, broad in front | declension-1 feminine | ||
σφενδόνη | Ancient Greek | noun | anything fundiform: / a bezel, a collet (the hoop of a ring in which the gemstone is set as in a sling; especially, the outer or broader part round the stone) | declension-1 feminine | ||
σφενδόνη | Ancient Greek | noun | anything fundiform: / a sclera (the white of an eye) | declension-1 feminine | ||
σφενδόνη | Ancient Greek | noun | a slingstone (a stone, bullet, or other such missile or projectile thrown by a sling) | declension-1 feminine | ||
σφενδόνη | Ancient Greek | noun | a slingstone (a stone, bullet, or other such missile or projectile thrown by a sling) / a hailstone | declension-1 feminine | ||
τιμωρός | Ancient Greek | adj | avenging, helping one to vengeance for a thing | declension-2 | ||
τιμωρός | Ancient Greek | adj | succouring, aiding, assisting | declension-2 | ||
τιμωρός | Ancient Greek | noun | avenger | declension-2 | ||
τιμωρός | Ancient Greek | noun | executioner | declension-2 | ||
τιμωρός | Ancient Greek | noun | punisher | declension-2 | ||
τιμωρός | Ancient Greek | noun | succourer | declension-2 | ||
τράγος | Ancient Greek | noun | billy-goat | declension-2 | ||
τράγος | Ancient Greek | noun | billy-goat / age when change of voice and other signs of puberty appears | declension-2 | ||
τράγος | Ancient Greek | noun | billy-goat / age when change of voice and other signs of puberty appears / voice change that takes place in puberty | declension-2 | ||
τράγος | Ancient Greek | noun | billy-goat / lewdness, lechery | declension-2 | ||
τράγος | Ancient Greek | noun | male sprat | declension-2 | ||
τράγος | Ancient Greek | noun | spelt (Triticum spelta) | declension-2 | ||
τράγος | Ancient Greek | noun | A rough kind of sponge. | declension-2 | ||
τράγος | Ancient Greek | noun | common fig Ficus carica) | declension-2 | ||
τράγος | Ancient Greek | noun | wood horsetail (Equisetum sylvaticum) | declension-2 | ||
τράγος | Ancient Greek | noun | stinking nard (Valeriana saxatilis) | declension-2 | ||
τράγος | Ancient Greek | noun | part of the ear; tragus | anatomy medicine sciences | declension-2 | |
τράγος | Ancient Greek | noun | A kind of light Lycian ship. | declension-2 | ||
τράγος | Ancient Greek | noun | A kind of comet. | astronomy natural-sciences | declension-2 | |
τράγος | Ancient Greek | noun | A kind of comet. / One of the constellations of the δωδεκᾰ́ωρος (dōdekắōros). | astronomy natural-sciences | declension-2 | |
τρυπάνι | Greek | noun | drill (tool for making holes) | neuter | ||
τρυπάνι | Greek | noun | trepanner (tool for trepanning) | medicine sciences | neuter | |
φράχτης | Greek | noun | fence | masculine | ||
φράχτης | Greek | noun | wall | masculine | ||
φράχτης | Greek | noun | hedge | masculine | ||
φράχτης | Greek | noun | partition | masculine | ||
χαρτοφυλάκιο | Greek | noun | portfolio (the office and duties of a government minister) | neuter | ||
χαρτοφυλάκιο | Greek | noun | portfolio (investments, share holding) | neuter | ||
Едрене | Macedonian | name | Edirne (a city in Turkey) | neuter | ||
Едрене | Macedonian | name | Edirne (a province of Turkey) | neuter | ||
Русь | Old East Slavic | name | Name of a group of Varangians, the ruling class in the principalities of Rus. | collective feminine | ||
Русь | Old East Slavic | name | Inhabitants of Rus; East Slavic people. | collective feminine | ||
берлога | Russian | noun | lair, burrow, den, cave (for bears) | |||
берлога | Russian | noun | crib, pad | figuratively humorous | ||
бујати | Serbo-Croatian | verb | to suddenly grow, expand or develop | intransitive | ||
бујати | Serbo-Croatian | verb | to rise, heave, swell (of river, sea, brook, bosom, vegetation) | intransitive | ||
вередити | Ukrainian | verb | to harm | archaic transitive | ||
вередити | Ukrainian | verb | to impede, to interfere | archaic transitive | ||
вередити | Ukrainian | verb | to disturb (wounds) | dated transitive | ||
вередити | Ukrainian | verb | to disturb, to agitate, to stir up, to bring up (unpleasant memories) | dated figuratively transitive | ||
вещая | Bulgarian | verb | to proclaim | obsolete transitive | ||
вещая | Bulgarian | verb | to talk over some topic | dialectal intransitive | ||
вещая | Bulgarian | verb | to prophesy, to foretell, to presage | transitive | ||
вещая | Bulgarian | verb | to portend, to serve as a sign | transitive | ||
вӗлер | Chuvash | verb | to kill | |||
вӗлер | Chuvash | verb | to desire strongly and | |||
глухар | Bulgarian | noun | deaf person | literally | ||
глухар | Bulgarian | noun | wood grouse (Tetrao urogallus) | |||
годинний | Ukrainian | adj | hour (attributive) | relational | ||
годинний | Ukrainian | adj | one-hour (attributive), hourlong (having a duration of one hour) | |||
гожъяны | Udmurt | verb | to write | |||
гожъяны | Udmurt | verb | to describe | |||
гомно | Macedonian | noun | shit, usually human | colloquial neuter vulgar | ||
гомно | Macedonian | noun | a despicable person, shithead | colloquial neuter vulgar | ||
езэщын | Adyghe | verb | to be bored of | transitive | ||
езэщын | Adyghe | verb | to get tired by annoyance or frustration | transitive | ||
заворочать | Russian | verb | to start to turn, to roll or shift (something bulky) | |||
заворочать | Russian | verb | to start to move (with some purpose) | |||
задвигаться | Russian | verb | to shut, to close, to slide | |||
задвигаться | Russian | verb | to be slidable, to be movable | |||
задвигаться | Russian | verb | passive of задвига́ть (zadvigátʹ) | form-of passive | ||
задвигаться | Russian | verb | to begin to move, to stir | |||
задвигаться | Russian | verb | passive of задви́гать (zadvígatʹ) | form-of passive | ||
застереження | Ukrainian | noun | verbal noun of застерегти́ pf (zasterehtý) | form-of noun-from-verb | ||
застереження | Ukrainian | noun | warning, caution, caveat | |||
застереження | Ukrainian | noun | reservation, proviso, caveat (limiting qualification) | |||
зберігання | Ukrainian | noun | verbal noun of зберіга́ти impf (zberiháty): / keeping, preservation, conservation, safekeeping | uncountable | ||
зберігання | Ukrainian | noun | verbal noun of зберіга́ти impf (zberiháty): / storage, storing, retention | uncountable | ||
здоровий | Ukrainian | adj | healthy | |||
здоровий | Ukrainian | adj | in expressions | |||
исцрпљивати | Serbo-Croatian | verb | to exhaust, drain off | transitive | ||
исцрпљивати | Serbo-Croatian | verb | to wear out | reflexive | ||
кабан | Ukrainian | noun | boar, male pig | |||
кабан | Ukrainian | noun | wild boar | |||
кисель | Russian | noun | kisel, kissel (a popular jellied dessert made by cooking berry juice or other fruit juice with milk, flour and oatmeal, thickened with starch) | |||
кисель | Russian | noun | weak-willed person | colloquial | ||
крепя | Bulgarian | verb | to support, to uphold, to sustain | transitive | ||
крепя | Bulgarian | verb | to back up, to keep in power | figuratively transitive | ||
крепя | Bulgarian | verb | to be supported, upheld | reflexive | ||
культовый | Russian | adj | religious | |||
культовый | Russian | adj | cult | relational | ||
метил | Bulgarian | noun | parasite affecting the guts | |||
метил | Bulgarian | noun | trematode (class of flatworms) | specifically | ||
метил | Bulgarian | noun | methyl | chemistry natural-sciences physical-sciences | ||
мод | Mongolian | noun | tree (large woody plant) | hidden-n | ||
мод | Mongolian | noun | grove, arbor | hidden-n | ||
мод | Mongolian | noun | staff, stave, stick | hidden-n | ||
мод | Mongolian | noun | wood, timber, lumber | hidden-n | ||
мод | Mongolian | noun | firewood | hidden-n | ||
мод | Mongolian | noun | skateboard | hidden-n | ||
мотать | Russian | verb | to reel, to wind | |||
мотать | Russian | verb | to rewind, to fast forward (e.g. tape on a cassette recorder) | colloquial | ||
мотать | Russian | verb | to wave, to shake | colloquial | ||
мотать | Russian | verb | to squander, to waste | colloquial | ||
мотать | Russian | verb | to do (time - in prison) | slang | ||
нээх | Mongolian | verb | to open / to crack open, to open up | |||
нээх | Mongolian | verb | to open / to commence (a conference, a meeting) | |||
нээх | Mongolian | verb | to open / to create, to establish (an account, a mine) | |||
объединяться | Russian | verb | to join hands, to unite, to combine, to amalgamate | |||
объединяться | Russian | verb | passive of объединя́ть (obʺjedinjátʹ) | form-of passive | ||
оглядатися | Ukrainian | verb | to look around | |||
оглядатися | Ukrainian | verb | to look back (to look behind oneself) | sometimes | ||
оглядатися | Ukrainian | verb | to look back (to think of (past events) in retrospect) | figuratively | ||
оглядатися | Ukrainian | verb | passive of огляда́ти impf (ohljadáty) | form-of passive | ||
отблеск | Russian | noun | reflection, gleam, sheen | |||
отблеск | Russian | noun | reflection, imprint | |||
охладевать | Russian | verb | to cool down | |||
охладевать | Russian | verb | to lose interest (in something) | figuratively | ||
париться | Russian | verb | to take a steam bath | |||
париться | Russian | verb | to be exposed to heat | figuratively | ||
париться | Russian | verb | to sweat (an issue), to languish (over), to fuss (over), to agonise (over), to be nervous (about) (with various prepositions) | figuratively slang | ||
париться | Russian | verb | passive of па́рить (páritʹ) | form-of passive | ||
передати | Ukrainian | verb | to hand over, to deliver, to give, to pass, to pass on, to transfer | transitive | ||
передати | Ukrainian | verb | to hand down, to pass down, to bequeath (transmit in succession) | transitive | ||
передати | Ukrainian | verb | to communicate, to convey (:information, message etc.) | transitive | ||
передати | Ukrainian | verb | to broadcast, to transmit | communications electrical-engineering engineering natural-sciences physical-sciences telecommunications | transitive | |
передати | Ukrainian | verb | to render (express in words or visually) | transitive | ||
передати | Ukrainian | verb | to give too much, to overgive | intransitive | ||
плевать | Russian | verb | to spit | |||
плевать | Russian | verb | to spit upon, to not care for | |||
подоба | Pannonian Rusyn | noun | form, figure | feminine | ||
подоба | Pannonian Rusyn | noun | image, shape | feminine | ||
подъём | Russian | noun | lifting, raise, raising | inanimate masculine | ||
подъём | Russian | noun | hoisting (of a flag) | inanimate masculine | ||
подъём | Russian | noun | salvaging (of a sunken ship) | inanimate masculine | ||
подъём | Russian | noun | ascent, rise, upgrade | inanimate masculine | ||
подъём | Russian | noun | climb (of a plane) | inanimate masculine | ||
подъём | Russian | noun | slope, rise (of a mountain) | inanimate masculine | ||
подъём | Russian | noun | raising, development, upsurge | inanimate masculine | ||
подъём | Russian | noun | enthusiasm, animation | inanimate masculine | ||
подъём | Russian | noun | instep (of a foot) | inanimate masculine | ||
подъём | Russian | noun | reveille | inanimate masculine | ||
подъём | Russian | noun | height (of vowels) | human-sciences linguistics phonetics phonology sciences | inanimate masculine | |
преобразователь | Russian | noun | reformer, reorganizer | |||
преобразователь | Russian | noun | transformer, converter | engineering natural-sciences physical-sciences | ||
прибиваться | Russian | verb | to be nailed, to be attached with nails | |||
прибиваться | Russian | verb | to bend down (from wind, rain, etc.) | intransitive | ||
прибиваться | Russian | verb | to get close, to be brought close (from wind, rain, etc.) | |||
прибиваться | Russian | verb | to join | colloquial | ||
прибиваться | Russian | verb | passive of прибива́ть (pribivátʹ) | form-of passive | ||
приниження | Ukrainian | noun | verbal noun of прини́зити pf (prynýzyty) | form-of noun-from-verb | ||
приниження | Ukrainian | noun | humiliation, abasement | |||
прыскать | Russian | verb | to burst into laughter | |||
прыскать | Russian | verb | to dart, to dash | |||
прыскать | Russian | verb | to spray to sprinkle | |||
прыскать | Russian | verb | to drizzle, to fall in small drops (of rain) | imperfective | ||
разрушить | Russian | verb | to destroy, to demolish, to wreck | |||
разрушить | Russian | verb | to ruin | |||
разрушить | Russian | verb | to frustrate, to blast, to blight, to wreck | |||
розквіт | Ukrainian | noun | bloom, blooming, blossom, blossoming, florescence, flowering | biology botany natural-sciences | also figuratively uncountable | |
розквіт | Ukrainian | noun | heyday, prime (most active, thriving, or successful stage or period) | figuratively uncountable | ||
розквіт | Ukrainian | noun | efflorescence, flourishing, prosperity, thriving | figuratively uncountable | ||
сворачиваться | Russian | verb | to curl up, to roll up, to coil up | |||
сворачиваться | Russian | verb | to lessen, to contract | |||
сворачиваться | Russian | verb | to turn, to curdle, (blood) to coagulate | |||
сворачиваться | Russian | verb | passive of свора́чивать (svoráčivatʹ) | form-of passive | ||
слюнный | Russian | adj | salivary | |||
слюнный | Russian | adj | salival | |||
сматрям | Bulgarian | verb | to observe, to watch attentively | dialectal transitive | ||
сматрям | Bulgarian | verb | to reckon, to consider | dialectal figuratively | ||
спасти | Russian | verb | to save, to rescue | |||
спасти | Russian | verb | to salvage | |||
стопорить | Russian | verb | to stall, to stop, to bring to a halt/standstill (to make something stop moving, working, progressing or increasing) | |||
стопорить | Russian | verb | to stop the reverse movement of wheels or propellers | nautical transport | ||
студія | Ukrainian | noun | studio (artist's or photographer's workshop or the room in which an artist works) | |||
студія | Ukrainian | noun | studio, academy (school for artists of various kinds) | art arts education | ||
студія | Ukrainian | noun | studio | broadcasting film media television | ||
студія | Ukrainian | noun | studies | in-plural literary | ||
студія | Ukrainian | noun | studio apartment, studio | |||
трепаться | Russian | verb | to flutter | |||
трепаться | Russian | verb | to get worn out | |||
трепаться | Russian | verb | to twaddle, to prattle, to chew the fat, to chew the rag | colloquial | ||
трепаться | Russian | verb | to blab, to blabber | colloquial | ||
трепаться | Russian | verb | passive of трепа́ть (trepátʹ) | form-of passive | ||
турэн | Evenki | noun | language | |||
турэн | Evenki | noun | speech | |||
ударить | Russian | verb | to strike, to knock, to hit, to punch | |||
ударить | Russian | verb | to butt, to bump | |||
ударить | Russian | verb | to kick | |||
ударить | Russian | verb | to set about, to start, to set in | |||
ударить | Russian | verb | to attack | |||
ужъ | Old Ruthenian | noun | grass snake (Natrix natrix) or more rarely any snake | animal-not-person masculine | ||
ужъ | Old Ruthenian | noun | devil (in the form of the tempter serpent) | animal-not-person figuratively masculine | ||
унети | Serbo-Croatian | verb | to bring in (to carry someone or something indoors) | transitive | ||
унети | Serbo-Croatian | verb | to introduce, bring (to make something appear or affect, be the cause or source of something) | transitive | ||
унети | Serbo-Croatian | verb | to record, make a note of, to include (in a text, booklet, etc.) | transitive | ||
унети | Serbo-Croatian | verb | to come closer (especially impolitely invading privacy space, + у (“in”) + accusative) | reflexive | ||
унети | Serbo-Croatian | verb | to immerse, involve deeply, absorb oneself into something (especially work) | reflexive | ||
унети | Serbo-Croatian | verb | to take away, carry away | archaic transitive | ||
хлюпать | Russian | verb | to squelch | colloquial | ||
хлюпать | Russian | verb | to flounder, to squelch | colloquial | ||
хлюпать | Russian | verb | to sniffle, to snuffle | colloquial | ||
хлюпать | Russian | verb | to snivel | colloquial derogatory | ||
црпсти | Serbo-Croatian | verb | to pump, draw (liquid or gas out of something) | transitive | ||
црпсти | Serbo-Croatian | verb | to exploit, take advantage of | transitive | ||
щыгушӏукӏын | Adyghe | verb | to rejoice for someone or something | transitive | ||
щыгушӏукӏын | Adyghe | verb | to laugh | Kfar-Kama dialectal transitive | ||
якісний | Ukrainian | adj | qualitative | |||
якісний | Ukrainian | adj | quality (of good quality) | |||
ҡаршы | Bashkir | postp | in front of, opposite | location | with-dative | |
ҡаршы | Bashkir | postp | when a certain time or a routine event is approaching; close to, near; on the eve of | time | with-dative | |
ҡаршы | Bashkir | postp | against | with-dative | ||
ҡаршы | Bashkir | postp | contrary to, in spite of, in defiance, against | with-dative | ||
ҡаршы | Bashkir | adj | opposite; counter..., head... (coming from in front, coming from the opposite direction) | |||
ҡаршы | Bashkir | adj | reciprocal, in return | |||
աղեղն | Old Armenian | noun | bow (weapon) | |||
աղեղն | Old Armenian | noun | bow-like instrument used for combing and preparing wool and cotton (a card) | |||
աղեղն | Old Armenian | noun | arc of a circle, arch | geometry mathematics sciences | post-Classical | |
կաւ | Old Armenian | noun | mud, mire, dirt | |||
կաւ | Old Armenian | noun | clay, argil, potter's earth | |||
հարթ | Armenian | adj | smooth, even | |||
հարթ | Armenian | adj | flat | |||
հարթ | Armenian | adj | sleek | |||
հարթ | Armenian | noun | lowland, plain | rare | ||
շար | Old Armenian | noun | string, file, line, range, row, rank, order, long string, concatenation, chain, series, suite, train | |||
շար | Old Armenian | noun | multitude, great number | |||
շար | Old Armenian | noun | composition | |||
վայրագ | Old Armenian | adj | living in wild uninhabited places | |||
վայրագ | Old Armenian | adj | ferocious, fierce, wild, savage, inhuman, cruel | broadly | ||
אוננות | Hebrew | noun | onanism, masturbation | |||
אוננות | Hebrew | noun | sloppy work | slang | ||
וידאו | Hebrew | noun | a video (television show, movie) | |||
וידאו | Hebrew | noun | a video (a short film clip, with or without audio) | |||
חיל | Hebrew | noun | corps | government military politics war | ||
חיל | Hebrew | noun | army | |||
חיל | Hebrew | noun | valiance, valor, virtue | |||
חיל | Hebrew | noun | defective spelling of חייל | alt-of misspelling | ||
חיל | Hebrew | verb | defective spelling of חייל | alt-of construction-pi'el misspelling | ||
آمر | Arabic | verb | to ask advice of, to seek the opinion of, to consult | |||
آمر | Arabic | noun | emir/amir, commander | |||
آمر | Arabic | noun | lord, master | |||
آمر | Arabic | adj | dictatorial, domineering, imperious | |||
آمر | Arabic | verb | form-i no-gloss | |||
أخضر | Arabic | adj | green; verdant | |||
أخضر | Arabic | adj | dark; black | obsolete | ||
أخضر | Arabic | adj | gray | obsolete | ||
أخضر | Arabic | verb | form-ix no-gloss | |||
الماس | Urdu | noun | diamond | masculine | ||
الماس | Urdu | noun | adamant | masculine | ||
بن | Persian | noun | bottom | |||
بن | Persian | noun | foundation | |||
بن | Persian | noun | root | |||
بن | Persian | noun | bush | archaic | ||
بن | Persian | noun | tree | archaic | ||
بن | Persian | noun | bin (in Arabic names) | archaic | ||
بن | Persian | name | Ben (the capital city of Ben County, Chaharmahal and Bakhtiari Province, Iran) | archaic | ||
بن | Persian | name | Ben (a county of Chaharmahal and Bakhtiari Province, Iran) | archaic | ||
بن | Persian | name | Bonn (an independent city in North Rhine-Westphalia, Germany, on the Rhine River; the former capital of West Germany and (until 1999) seat of government of unified Germany) | archaic | ||
توتماق | Chagatai | verb | to seize, to grab, to capture, to catch | transitive | ||
توتماق | Chagatai | verb | to hold, to grasp, to grip, tp take hold of, particularly with the hand. | transitive | ||
توتماق | Chagatai | verb | to accept as, to assume to be | transitive | ||
توتماق | Chagatai | verb | to follow, to abide, to comply with | transitive | ||
توتماق | Chagatai | verb | to follow, to abide, to comply with / to act accordingly | transitive | ||
توتماق | Chagatai | verb | to obtain or have temporary possession of an something or someone in exchange for payment / to rent | transitive | ||
توتماق | Chagatai | verb | to obtain or have temporary possession of an something or someone in exchange for payment / to hire | transitive | ||
توتماق | Chagatai | verb | to capture, to take control of; to seize by force or stratagem. | transitive | ||
توتماق | Chagatai | verb | to bring closer, to bring near | transitive | ||
توتماق | Chagatai | verb | to possess, to own; to have rightful possession of | transitive | ||
توتماق | Chagatai | verb | to resemble, to look like; to be like or similar to | transitive | ||
توتماق | Chagatai | verb | to direct; to change something's direction | transitive | ||
توتماق | Chagatai | verb | to present, to offer; to put (something) forward in order for it to be seen | transitive | ||
توتماق | Chagatai | verb | to keep, to hold | transitive | ||
توتماق | Chagatai | verb | to be influenced by, to be effected by | transitive | ||
توتماق | Chagatai | verb | to spread; to extend, to stretch out in varying or opposing directions. | intransitive | ||
توتماق | Chagatai | verb | to settle | intransitive | ||
توتماق | Chagatai | verb | to obtain | intransitive | ||
توتماق | Chagatai | verb | used to make compound verbs from other parts of speech | |||
شجره | Ottoman Turkish | noun | tree, bush | |||
شجره | Ottoman Turkish | noun | family tree, pedigree | |||
شيوعي | Arabic | adj | communist | |||
شيوعي | Arabic | adj | Communist | |||
شيوعي | Arabic | adj | communal | |||
شيوعي | Arabic | noun | communist | |||
شيوعي | Arabic | noun | Communist | |||
صادق | Persian | adj | truthful | |||
صادق | Persian | adj | true | |||
صادق | Persian | adj | honest | |||
صادق | Persian | name | a male given name, Sadiq, Sadegh, or Sadeq, from Arabic | |||
فقیر | Chagatai | noun | poor person, pauper, lack-all | |||
فقیر | Chagatai | noun | a person worthy of pity: a pitiable person | |||
فقیر | Chagatai | noun | faqir | Islam lifestyle religion | ||
فقیر | Chagatai | adj | poor, destitute, impoverished | |||
فقیر | Chagatai | adj | poor, miserable, pitiable, wretched | |||
قارن | Ottoman Turkish | noun | belly, abdomen, the part of the body between the thorax and the pelvis | |||
قارن | Ottoman Turkish | noun | stomach, the organ in the body that stores food | colloquial | ||
قارن | Ottoman Turkish | noun | womb, the organ in which the young are conceived | colloquial | ||
قارن | Ottoman Turkish | noun | hull, the round and protuberant frame of a vessel or ship | |||
قارن | Ottoman Turkish | noun | the part of anything which resembles the human belly | broadly | ||
نبرة | Hijazi Arabic | noun | tone (character of a sound) | |||
نبرة | Hijazi Arabic | noun | stress or accent (linguistics) | |||
هو | Hijazi Arabic | pron | he (subject pronoun) | |||
هو | Hijazi Arabic | pron | it (subject pronoun, referring to animals and inanimate nouns of masculine gender) | |||
یارغو | Ottoman Turkish | noun | lawsuit, action, a pleading of litigants before a judge | law | ||
یارغو | Ottoman Turkish | noun | decision given by a judge or arbitrator, solution, judgement, sentence | |||
یاوری | Persian | noun | assistance | |||
یاوری | Persian | noun | help | |||
ܗܪ | Assyrian Neo-Aramaic | adv | just, very used as a mark of emphasis | |||
ܗܪ | Assyrian Neo-Aramaic | adv | still, even used to modify adjectives or adverbs comparatively | |||
ܗܪ | Assyrian Neo-Aramaic | adv | just, just now | |||
ܗܪ | Assyrian Neo-Aramaic | adv | once, as soon as, as much as, as far as | |||
ܗܪ | Assyrian Neo-Aramaic | adv | anyway, either way, regardless | |||
ܗܪ | Assyrian Neo-Aramaic | adv | same as | |||
ܣܘܪܗܒܐ | Classical Syriac | noun | haste, hurry | masculine | ||
ܣܘܪܗܒܐ | Classical Syriac | noun | acceleration | masculine | ||
ܣܘܪܗܒܐ | Classical Syriac | noun | trepidation, rashness | masculine | ||
ܣܘܪܗܒܐ | Classical Syriac | noun | commotion, agitation | masculine | ||
ܥܖܒܝܐ | Classical Syriac | noun | Arab, Arabian, Arabic | masculine | ||
ܥܖܒܝܐ | Classical Syriac | noun | archaic spelling of ܥܪܒܝܐ | alt-of archaic masculine | ||
उपरि | Sanskrit | postp | over | |||
उपरि | Sanskrit | postp | above | |||
उपरि | Sanskrit | postp | beyond | |||
ज़मीनदोज़ | Hindi | adj | underground | |||
ज़मीनदोज़ | Hindi | adj | at ground level | |||
ज़मीनदोज़ | Hindi | adj | fallen to the ground (as a tree or soldier) | figuratively | ||
जिघ्रति | Sanskrit | verb | to smell, sniff | class-1 class-3 present type-p | ||
जिघ्रति | Sanskrit | verb | to perceive | class-1 class-3 present type-p | ||
जिघ्रति | Sanskrit | verb | to kill | class-1 class-3 figuratively present type-p | ||
जुळणे | Marathi | verb | to fit together, agree, match | intransitive | ||
जुळणे | Marathi | verb | to arrange | intransitive | ||
धाव् | Sanskrit | root | to run | morpheme | ||
धाव् | Sanskrit | root | to rinse | morpheme | ||
हँसना | Hindi | verb | to laugh, chuckle | intransitive | ||
हँसना | Hindi | verb | to smile | intransitive | ||
हँसना | Hindi | verb | to laugh [with पर (par) ‘at’], to make fun of or joke about | intransitive | ||
हँसना | Hindi | verb | to be or appear cheerful or pleasant | figuratively intransitive | ||
খুচুৰা | Assamese | noun | of little amount, small in quantity | |||
খুচুৰা | Assamese | noun | coins (as, of small value) | |||
খুচুৰা | Assamese | noun | change | business finance money | ||
চিন্তা | Assamese | noun | thought | |||
চিন্তা | Assamese | noun | worry | |||
চিন্তা | Assamese | verb | to think | |||
চিন্তা | Assamese | verb | to worry | |||
দৃঢ় | Bengali | adj | durable, strong | |||
দৃঢ় | Bengali | adj | firm, steady, constant, unwavering | |||
দৃঢ় | Bengali | adj | strict, severe | |||
দৃঢ় | Bengali | adj | tight, taut | |||
দৃঢ় | Bengali | adj | unflinching, categorical | |||
মিছা মাছ | Assamese | noun | shrimp | |||
মিছা মাছ | Assamese | noun | prawn | |||
মিছা মাছ | Assamese | noun | krill | |||
కుండ | Telugu | noun | an earthen pot; a pot | neuter | ||
కుండ | Telugu | noun | a round pot or jar | neuter | ||
അടിക്കുക | Malayalam | verb | to beat (literal translation) | |||
അടിക്കുക | Malayalam | verb | to punish, corporal punishment | |||
അടിക്കുക | Malayalam | verb | to strike, have sudden effect, hit | |||
അടിക്കുക | Malayalam | verb | to beat with palm, tap | |||
അടിക്കുക | Malayalam | verb | to sweep using broom | |||
അടിക്കുക | Malayalam | verb | to paint | |||
അടിക്കുക | Malayalam | verb | to work machine (print with printing press, tailor clothes, etc.) | |||
അടിക്കുക | Malayalam | verb | to ring bell; phone ringing, etc. | |||
അടിക്കുക | Malayalam | verb | eat, drink or consume alcohol, food, etc. | slang | ||
അടിക്കുക | Malayalam | verb | get or win something | slang | ||
അടിക്കുക | Malayalam | verb | to pump; pump water in to tank, or air in to tyre, etc. | |||
അടിക്കുക | Malayalam | verb | beat one's meat, masturbate, ejaculate | slang vulgar | ||
จักรี | Thai | name | an epithet of the god Viṣṇu, whose weapon is the discus Sudarśana. | Hinduism | ||
จักรี | Thai | name | an epithet of Rāma, an incarnation of this god. | Hinduism poetic | ||
จักรี | Thai | name | used as a title of the king of Siam or Thailand, influenced by the belief of the cult of divine monarchy in which the king is regarded as an incarnation of this god. | figuratively poetic | ||
จักรี | Thai | name | the noble title of สมุหนายก (sà-mù-hà-naa-yók), the chancellor for civil affairs. | historical | ||
จักรี | Thai | name | Chakri Dynasty, a royal family of Thailand, named after the noble title once held by its founder, Rama I. | |||
วิกาล | Thai | adj | late: well into the night; night. | formal | ||
วิกาล | Thai | adj | wrong; improper; unusual. | lifestyle religion | formal | |
เงินปี | Thai | noun | annual salary. | |||
เงินปี | Thai | noun | annuity. | |||
เงินปี | Thai | noun | civil list, Sovereign Grant, or similar payment. | broadly colloquial | ||
เสรี | Thai | adj | free: not subject to control, restrictions, obligations, etc; enjoying personal rights and liberty; able to act or do at will. | |||
เสรี | Thai | adj | liberal: favouring or permitting freedom; supporting, promoting, pertaining to, or in accordance with liberalism; open-minded; free of traditional ideas, conservative values, or the like. | |||
เสรี | Thai | adj | freed; liberated. | rare | ||
เสรี | Thai | adj | free. | mathematics sciences | ||
แจ๋ว | Thai | adj | clear; limpid; transparent. | |||
แจ๋ว | Thai | adj | excellent; wonderful; cool. | |||
ไก่ | Thai | noun | fowl. | biology natural-sciences zoology | ||
ไก่ | Thai | noun | domesticated fowl, as chicken, turkey, etc. | |||
ไก่ | Thai | adj | sock; sock puppet. | humorous slang | ||
ཁ | Tibetan | noun | mouth | |||
ཁ | Tibetan | noun | speech | |||
თანატოლი | Georgian | noun | age-mate, person of the same age, peer | |||
თანატოლი | Georgian | adj | of the same age | |||
თანატოლი | Georgian | adj | coequal | |||
წვა | Georgian | noun | verbal noun of წვავს (c̣vavs) | form-of noun-from-verb | ||
წვა | Georgian | noun | verbal noun of იწვება (ic̣veba) | form-of noun-from-verb | ||
წვა | Georgian | noun | verbal noun of იწვავს (ic̣vavs) | form-of noun-from-verb | ||
წვა | Georgian | noun | verbal noun of უწვავს (uc̣vavs) | form-of noun-from-verb | ||
ទង់ដែង | Khmer | noun | brass | |||
ទង់ដែង | Khmer | noun | bronze | |||
ទង់ដែង | Khmer | noun | copper | |||
ḫrw | Egyptian | noun | voice | |||
ḫrw | Egyptian | noun | sound | |||
ḫrw | Egyptian | noun | enemy | |||
ἀπαλλαγή | Ancient Greek | noun | deliverance, release, relief, riddance | declension-1 | ||
ἀπαλλαγή | Ancient Greek | noun | divorce | declension-1 | ||
ἀπαλλαγή | Ancient Greek | noun | escape, departure | declension-1 | ||
ἀπαλλαγή | Ancient Greek | noun | storage room, depot | Byzantine declension-1 | ||
ἀϋτμή | Ancient Greek | noun | breath; scent | declension-1 | ||
ἀϋτμή | Ancient Greek | noun | vapor | declension-1 | ||
⚢ | Translingual | symbol | lesbian, female homosexual; female homosexuality. | |||
⚢ | Translingual | symbol | asteroid (80) Sappho. | astrology human-sciences mysticism philosophy sciences | ||
ある | Japanese | verb | to exist, to be, to have / 有る: (inanimate) to exist, be in existence | |||
ある | Japanese | verb | to exist, to be, to have / 在る: (inanimate) to be at a location; to be located | |||
ある | Japanese | verb | to exist, to be, to have / 有る: (animate) to exist, with the existence considered objective and abstract | |||
ある | Japanese | verb | to exist, to be, to have / 有る: to happen, occur; to be performed, carried out | |||
ある | Japanese | verb | to exist, to be, to have / 在る: to be put in a certain location, position or situation | |||
ある | Japanese | verb | to exist, to be, to have / 有る: to have a certain number, amount, size, etc. | |||
ある | Japanese | verb | to exist, to be, to have / 有る: (of time) to pass, go by | |||
ある | Japanese | verb | 有る: (of a matter or state) to be recognized, be acknowledged | |||
ある | Japanese | verb | 在る: to depend on, lie in, be influenced by | |||
ある | Japanese | verb | 在る, 存る: to be alive, surviving | |||
ある | Japanese | verb | to have / 有る: to be owned, be possessed | |||
ある | Japanese | verb | to have / 有る: to be a characteristic or ability; to be included as a part | |||
ある | Japanese | verb | to have / 有る: (of thoughts, emotions or sensations) to be felt | |||
ある | Japanese | verb | to have / Indicating that something has a particular quality or is in a particular state | auxiliary | ||
ある | Japanese | verb | Indicating that the result of a certain action or behavior has continued until now. | auxiliary | ||
ある | Japanese | verb | Indicating that something is done in advance | auxiliary | ||
ある | Japanese | verb | Indicating that the action or effect is currently ongoing. | auxiliary | ||
ある | Japanese | verb | Judging that something has a certain nature or state based on its explanation; or simply expressing assertion (see: である (de aru)) | auxiliary | ||
ある | Japanese | verb | Expressing respect toward the person performing the action | auxiliary | ||
ある | Japanese | adnominal | certain, one, some | |||
ある | Japanese | soft-redirect | no-gloss | |||
プレー | Japanese | noun | the playing of a game | |||
プレー | Japanese | noun | a match of a game or sport | |||
プレー | Japanese | noun | play, a theatrical performance | |||
プレー | Japanese | noun | the playing of an instrument or a musical performance | |||
プレー | Japanese | verb | play (have fun) | |||
プレー | Japanese | verb | have a sports match | |||
プレー | Japanese | verb | have a theatrical performance | |||
プレー | Japanese | verb | play an instrument | |||
プレー | Japanese | noun | prayer | |||
プレー | Japanese | verb | pray | |||
プレー | Japanese | name | Phrae, a province in the northern of Thailand. | |||
䟙光 | Chinese | verb | to have lightning | Hokkien Quanzhou | ||
䟙光 | Chinese | noun | lightning | Hokkien Quanzhou | ||
乇 | Chinese | character | blade of grass; leaf | obsolete | ||
乇 | Chinese | character | torr | obsolete | ||
乇 | Chinese | character | thing; stuff | Eastern Min | ||
乇 | Chinese | character | what | |||
乾燥 | Chinese | adj | dry; arid | |||
乾燥 | Chinese | adj | uninteresting; dull | |||
乾燥 | Chinese | noun | desiccation | |||
乾燥 | Chinese | verb | to dry | |||
仏 | Japanese | character | kanji no-gloss shinjitai | |||
仏 | Japanese | noun | a buddha (enlightened or awakened sentient being) | Buddhism lifestyle religion | ||
仏 | Japanese | noun | a statue or image of any buddha | Buddhism lifestyle religion | ||
仏 | Japanese | noun | a departed soul, deceased | |||
仏 | Japanese | noun | a term that a parent calls a child expressing parental affection, equivalent to “my dear” | colloquial | ||
仏 | Japanese | noun | Buddhism | lifestyle religion | ||
仏 | Japanese | noun | performing a Buddhist memorial service | Buddhism lifestyle religion | ||
仏 | Japanese | name | the Sakyamuni Buddha, Nepalese spiritual and philosophical teacher and founder of Buddhism: Siddhartha Gautama | Buddhism lifestyle religion | ||
仏 | Japanese | name | any of the other buddhas named in Buddhist scriptures | Buddhism lifestyle religion | ||
仏 | Japanese | noun | Buddhism | lifestyle religion | ||
仏 | Japanese | name | short for 仏陀 (Butsuda, Budda): Buddha | abbreviation alt-of | ||
仏 | Japanese | affix | Buddha | |||
仏 | Japanese | affix | short for 仏教 (Bukkyō) Buddhism | abbreviation alt-of | ||
仏 | Japanese | affix | short for 仏像 (butsuzō) Buddhist image | abbreviation alt-of | ||
仏 | Japanese | affix | short for フランス (Furansu): France | abbreviation alt-of | ||
伯爵 | Japanese | noun | count (male ruler of a county) | |||
伯爵 | Japanese | noun | earl (a British or Irish nobleman) | |||
冴える | Japanese | verb | be clear, vivid | |||
冴える | Japanese | verb | be accomplished, have mastered | |||
冴える | Japanese | verb | be mentally clear, sharp | |||
別個 | Chinese | pron | others; someone else | |||
別個 | Chinese | pron | I; me | Sichuanese | ||
別個 | Chinese | pron | something else | Min Southern | ||
別個 | Chinese | adj | other; else | |||
功 | Chinese | character | achievement; merit; good result | |||
功 | Chinese | character | result; effect; success | |||
功 | Chinese | character | skill | |||
功 | Chinese | character | work | natural-sciences physical-sciences physics | ||
卯月 | Japanese | noun | the fourth month of the lunar calendar | archaic | ||
卯月 | Japanese | noun | the month when deutzia flowers are in bloom: April | poetic | ||
卯月 | Japanese | name | a 神風 (Kamikaze)-class destroyer of the Imperial Japanese Navy | historical | ||
卯月 | Japanese | name | a 睦月 (Mutsuki)-class destroyer of the Imperial Japanese Navy during World War II, see Japanese destroyer Uzuki (1925) on Wikipedia.Wikipedia | historical | ||
卯月 | Japanese | name | a female given name | |||
卯月 | Japanese | name | a surname | |||
噫 | Japanese | character | exclamation | Hyōgai kanji | ||
噫 | Japanese | character | burp, belch | Hyōgai kanji | ||
噫 | Japanese | character | no-gloss | |||
大孫 | Chinese | noun | eldest son's eldest son (patrilineal) | Hokkien | ||
大孫 | Chinese | noun | eldest grandson (not necessarily referring to a patrilineal line) | Hokkien | ||
大戟 | Chinese | noun | Peking spurge (Euphorbia pekinensis) | |||
大戟 | Chinese | noun | root of Knoxia or of Euphorbia pekinensis. (An herb used in traditional Chinese medicine to "cool blood".) | medicine sciences | Chinese traditional | |
大海 | Chinese | noun | ocean; sea (as a whole) | |||
大海 | Chinese | noun | large bowl or wine cup | literary | ||
宣教師 | Chinese | noun | evangelist; preacher | |||
宣教師 | Chinese | noun | missionary | |||
山札 | Japanese | noun | in certain kinds of card games, the set of cards from which each player draws during game play: the draw pile, the stock | card-games games | ||
山札 | Japanese | noun | during the Edo period, a card indicating that the holder is allowed access to certain mountainous areas in order to gather firewood | historical | ||
恐 | Chinese | character | to fear; to be afraid | |||
恐 | Chinese | character | fearful; apprehensive | |||
恐 | Chinese | character | perhaps; may (not) | |||
恪 | Chinese | character | respectful; scrupulous | |||
恪 | Chinese | character | solemn; serious | |||
恪 | Chinese | character | a surname | |||
慘案 | Chinese | noun | massacre; mass murder | |||
慘案 | Chinese | noun | tragedy; murder case | usually | ||
打擾 | Chinese | verb | to disturb; to trouble; to bother; to interrupt | |||
打擾 | Chinese | verb | to trouble; to bother | polite | ||
明旦早 | Chinese | noun | tomorrow morning | Eastern Min | ||
明旦早 | Chinese | noun | tomorrow | Eastern Min | ||
朦朧 | Japanese | adj | faint, dim, obscure (not clearly visible) | |||
朦朧 | Japanese | adj | vague (not clearly expressed) | |||
朦朧 | Japanese | adj | hazy (in an impaired mental state) | |||
朱古力 | Chinese | noun | chocolate (Classifier: 粒 c; 塊/块 c; 嚿 c; 排 c) | Cantonese Hakka Min Teochew Zhongshan | ||
朱古力 | Chinese | noun | chocolate; cocoa (drink) (Classifier: 杯 c) | Cantonese | ||
朱古力 | Chinese | noun | (Cantonese) well-built ab (Classifier: 嚿 c; 粒 c; 排 c) | |||
村 | Japanese | character | kanji no-gloss | |||
村 | Japanese | noun | village (a rural habitation of size between a hamlet and a town) | |||
村 | Japanese | affix | village | |||
村 | Japanese | affix | local administrative division | |||
樂天 | Chinese | verb | to happily follow Heaven's decree | literary | ||
樂天 | Chinese | verb | to be carefree; to be happy-go-lucky; to be optimistic | |||
樂天 | Chinese | name | Lotte (South Korean company) | |||
樂天 | Chinese | name | Rakuten (Japanese company) | |||
洋車 | Chinese | noun | rickshaw (two-wheeled carriage) | Jin Mandarin colloquial dated | ||
洋車 | Chinese | noun | bicycle; bike | Jin | ||
洋車 | Chinese | noun | sewing machine | Wu dialectal | ||
海口 | Chinese | noun | mouth of a river; estuary | |||
海口 | Chinese | noun | border | obsolete | ||
海口 | Chinese | noun | seaport | |||
海口 | Chinese | noun | coastal area | Min Southern | ||
海口 | Chinese | noun | big, deep mouth | figuratively | ||
海口 | Chinese | noun | boast; brag | figuratively | ||
海口 | Chinese | name | Haikou (a prefecture-level city, the provincial capital of Hainan, China) | |||
煙霧 | Japanese | noun | smoke and fog | |||
煙霧 | Japanese | noun | mist, fog, haze | |||
煙霧 | Japanese | noun | smog | |||
瓣瓣 | Chinese | noun | petal | biology botany natural-sciences | Jin | |
瓣瓣 | Chinese | noun | piece; clove (of garlic, fruit, seed, etc.) | Jin | ||
瓣瓣 | Chinese | noun | segment; section (of objects) | Jin | ||
瓣瓣 | Chinese | classifier | Classifier for pieces and segments, such as those of (cut-up) fruits or petals. | Jin | ||
番葛 | Chinese | noun | jicama | Cantonese Kaiping Min Penang-Hokkien Xiamen Zhongshan | ||
番葛 | Chinese | noun | agave | Jinjiang-Hokkien Quanzhou Xiamen | ||
番葛 | Chinese | noun | sweet potato | Teochew | ||
番葛 | Chinese | noun | cassava | Hainanese Wenchang | ||
皮帶 | Chinese | noun | belt (band around waist) | |||
皮帶 | Chinese | noun | belt (band of material used in machinery) | |||
盲信 | Chinese | verb | to have blind faith (in); to believe blindly | intransitive transitive | ||
盲信 | Chinese | noun | dead letter | |||
盲信 | Chinese | noun | letter written in braille | |||
米酒 | Chinese | noun | mijiu; rice wine (Classifier: 杯 m; 瓶 m) | |||
米酒 | Chinese | noun | jiuniang | Eastern Gan Huizhou Mandarin Min Pingxiang Wuhan | ||
紅斑 | Chinese | noun | erythema | medicine pathology sciences | ||
紅斑 | Chinese | noun | red-spotted grouper | biology ichthyology natural-sciences zoology | ||
紙巾 | Chinese | noun | facial tissue (Classifier: 張/张 m c) | |||
紙巾 | Chinese | noun | paper towel; kitchen paper (Classifier: 張/张 m c) | |||
紙巾 | Chinese | noun | toilet paper | Quanzhou Xiamen Zhangzhou-Hokkien | ||
綣 | Chinese | character | to curl; to roll up | |||
綣 | Chinese | character | used in 繾綣/缱绻 (qiǎnquǎn) | |||
綣 | Chinese | character | used in 綣綣/绻绻 | |||
老本 | Chinese | noun | capital; principal; assets; savings | |||
老本 | Chinese | noun | reputation; merit; glory; past experience | figuratively | ||
老本 | Chinese | noun | old edition of a book | |||
老本 | Chinese | noun | trunk (of a tree) | |||
老本 | Chinese | adj | seasoned; experienced | Taiwanese-Hokkien | ||
老本 | Chinese | noun | savings saved up for old age | Hokkien | ||
老本 | Chinese | noun | capital; funds; wealth (of a business) | Hokkien Mainland-China | ||
荒漠 | Chinese | noun | desert (barren area) | |||
荒漠 | Chinese | noun | wilderness | |||
荒漠 | Chinese | adj | desolate; barren | |||
警員 | Chinese | noun | police officer | |||
警員 | Chinese | noun | police constable (in Hong Kong) | |||
賀 | Chinese | character | to congratulate | |||
賀 | Chinese | character | a surname | |||
酒家 | Chinese | noun | liquor store; bottle shop (Classifier: 家 m) | |||
酒家 | Chinese | noun | restaurant (Classifier: 家 m) | broadly | ||
酒家 | Chinese | noun | tavern where wine and prostitutes are available (Classifier: 家 m) | Taiwan | ||
雌黄 | Japanese | noun | orpiment, an arsenic sulfide mineral | |||
雌黄 | Japanese | noun | orpiment, an arsenic sulfide mineral | obsolete possibly rare | ||
雞胿 | Chinese | noun | crop (of a bird) | Hakka Min Southern | ||
雞胿 | Chinese | noun | a kind of smoke hood used on a desklamp | Hokkien Mainland-China dated | ||
雞胿 | Chinese | noun | balloon | Teochew Zhangzhou | ||
靛 | Chinese | character | indigo (dye) | |||
靛 | Chinese | character | indigo (colour) | |||
鬱林 | Chinese | name | (~縣) Yulin (a city in the Guangxi autonomous region, China) | dated historical | ||
鬱林 | Chinese | name | (~郡) Yulin (an ancient commandery of China) | historical | ||
鱸鰻 | Chinese | noun | giant mottled eel, marbled eel (Anguilla marmorata) | |||
鱸鰻 | Chinese | noun | eel | Hokkien | ||
鱸鰻 | Chinese | noun | hooligan; ruffian; scoundrel | Xiamen | ||
과거 | Korean | noun | the past | |||
과거 | Korean | noun | one's past | |||
과거 | Korean | noun | past tense | grammar human-sciences linguistics sciences | past | |
과거 | Korean | noun | civil service examination (to select officials in dynastic China, Korea, and Vietnam) | historical | ||
과거 | Korean | noun | measles | Gyeongsang euphemistic | ||
과거 | Korean | noun | living on one's own as a widow | |||
과거 | Korean | noun | excessive behaviour | |||
바래다 | Korean | verb | to fade, discolor, shade off, get washed out | intransitive | ||
바래다 | Korean | verb | to weather, expose to weather, age, season, bleach | transitive | ||
바래다 | Korean | verb | to escort, see (somebody) off | |||
악센트 | Korean | noun | accent (stronger articulation) | human-sciences linguistics sciences | ||
악센트 | Korean | noun | accent, emphasis, stress | entertainment lifestyle music | ||
이 | Korean | det | this (proximal determiner) | |||
이 | Korean | pron | this, this thing, this person | dialectal formal literary | ||
이 | Korean | pron | here | dialectal | ||
이 | Korean | num | two | |||
이 | Korean | noun | tooth, teeth (chiefly of a human) | |||
이 | Korean | noun | the teeth of a saw or a similar jagged surface | |||
이 | Korean | noun | mechanical joint | rare | ||
이 | Korean | noun | person, man (in the gender-neutral sense) | dated dependent formal literary | ||
이 | Korean | noun | louse (tiny bloodsucking insect) | |||
이 | Korean | name | a surname, the second most common Korean surname, used by roughly 7.3 million people in South Korea as of 2015 | |||
이 | Korean | noun | li, the underlying ordering principle of the cosmos | |||
이 | Korean | noun | profit, benefit | dated possibly | ||
이 | Korean | noun | interest | dated rare | ||
이 | Korean | noun | The name of the Latin-script letter E/e. | |||
이 | Korean | num | one-hundredth, 10⁻² | archaic rare | ||
이 | Korean | name | alternative form of 伊 (I, “Italy (in news headlines)”) | alt-of alternative | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 二: two | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 以: by means of; thereby | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 已: already | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 耳: ear | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 而: particle used in literary Chinese | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 異: different | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 移: move; transfer | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 夷: barbarian | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 珥: earring | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 伊: that | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 易: easy | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 弛: delay | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 怡: to be glad; happy | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 爾: you | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 彝: honorable | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 姨: aunt | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 痍: injury; wound | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 肄: learn | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 苡: plantain | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 荑: to cut | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 貽: cause | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 邇: close; near | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 飴: Yeot, Korean taffy | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 貳: two | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 媐: happy | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 杝: linden tree | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 䏪: toughmeat | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 㛅: woman's courtesy name | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 珆: preciousstone | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 鴯: swallow | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 羡: place name | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 佴: second place | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 廙: respect | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 咿: a forced laugh | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 尔: alternative form of 爾 | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 栮: black mushroom | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 洟: runnynose | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 訑: swagger | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 迤: askew | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 隶: reach | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 彛: alternative form of 彝 | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 二 (MC nyijH))(eumhun reading: 써 이 (sseo i)) (MC reading: 以 (MC yiX))(eumhun reading: 이미 이 (imi i)) (MC reading: 已 (MC yiX|yiH))(eumhun reading: 귀 이 (gwi i)) (MC reading: 耳 (MC nyiX))(eumhun reading: 말이을 이 (marieul i)) (MC reading: 而 (MC nyi))(eumhun reading: 다를 이 (dareul i)) (MC reading: 異 (MC yiH))(eumhun reading: 옮길 이 (omgil i)) (MC reading: 移 (MC ye))(eumhun reading: 오랑캐 이 (orangkae i)) (MC reading: 夷 (MC yij))(eumhun reading: 귀고리 이 (gwigori i)) (MC reading: 珥 (MC nyiH))(eumhun reading: 저 이 (jeo i)) (MC reading: 伊 (MC 'jij))(eumhun reading: 쉬울 이 (swiul i)) (MC reading: 易 (MC yeH|yek))(eumhun reading: 늦출 이 (neutchul i)) (MC reading: 弛 (MC syeX))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 怡 (MC yi))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 爾 (MC nyeX))(eumhun reading: 떳떳할 이 (tteottteothal i)) (MC reading: 彝 (MC yij))(eumhun reading: 이모 이 (imo i)) (MC reading: 姨 (MC yij))(eumhun reading: 상처 이 (sangcheo i)) (MC reading: 痍 (MC yij))(eumhun reading: 익힐 이 (ikhil i)) (MC reading: 肄 (MC yijH))(eumhun reading: 질경이 이 (jilgyeong'i i)) (MC reading: 苡 (MC yiX))(eumhun reading: 베일 이 (beil i)) (MC reading: 荑 (MC yij|dej))(eumhun reading: 끼칠 이 (kkichil i)) (MC reading: 貽 (MC yi))(eumhun reading: 가까울 이 (gakkaul i)) (MC reading: 邇 (MC nyeX))(eumhun reading: 엿 이 (yeot i)) (MC reading: 飴 (MC yi))(eumhun reading: 두 이 (du i)) (MC reading: 貳 (MC nyijH))(eumhun reading: 기쁠 이 (gippeul i)) (MC reading: 媐 (MC yi|xi))(eumhun reading: 피나무 이 (pinamu i)) (MC reading: 杝 (MC ye|drjeX))(eumhun reading: 힘줄이질길 이 (himjurijilgil i)) (MC reading: 䏪 (MC nyiH))(eumhun reading: 여자의자 이 (yeojauija i)) (MC reading: 㛅 (MC nyiH))(eumhun reading: 옥돌 이 (okdol i)) (MC reading: 珆 (MC yij))(eumhun reading: 제비 이 (jebi i)) (MC reading: 鴯 (MC nyi))(eumhun reading: 고을 이름 이 (go'eul ireum i)) (MC reading: 羡 (MC zjenH|yenH))(eumhun reading: 버금 이 (beogeum i)) (MC reading: 佴 (MC nyiH|nojH))(eumhun reading: 공경할 이 (gonggyeonghal i)) (MC reading: 廙 (MC yiH|yik))(eumhun reading: 선웃음 칠 이 (seonuseum chil i)) (MC reading: 咿 (MC 'jij))(eumhun reading: 너 이 (neo i)) (MC reading: 尔)(eumhun reading: 목이버섯 이 (mogibeoseot i)) (MC reading: 栮)(eumhun reading: 콧물 이 (konmul i)) (MC reading: 洟 (MC yij|thejH))(eumhun reading: 으쓱거릴 이 (eusseukgeoril i)) (MC reading: 訑)(eumhun reading: 비스듬할 이 (biseudeumhal i)) (MC reading: 迤)(eumhun reading: 미칠 이 (michil i)) (MC reading: 隶 (MC yijH))(MC reading: 彛)(eumhun reading: 미끼 이 (mikki i)) (MC reading: 餌 (MC nyiH)) / 餌: bait | |||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 里: town | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 理: rule | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 利: benefit | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 梨: pear tree | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 李: plum tree | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 吏: petty official | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 離: leave | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 裏: inside | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 履: trample, step on | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 俚: vulgar | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 莉: jasmine | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 璃: glass | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 俐: clever | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 唎: thin voice | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 浬: nautical mile | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 狸: wild cat | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 痢: diarrhea | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 籬: fence | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 罹: fall ill, get sick | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 羸: ashen | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 釐: ruling | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 鯉: carp | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 涖: reach | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 𢻠: upright | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 犂: plow | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 摛: spread | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 剺: peel | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 哩: a particle | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 嫠: widow | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 莅: reach | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 蜊: clam | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 螭: hornless dragon | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 貍: lynx | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 邐: connect | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 魑: goblin | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 黐: flypaper | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 漓: to permeate | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 裡: alternative form of 裏 | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 离: alternative form of 離 | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 悧: alternative form of 俐 | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 厘: alternative form of 釐 | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 마을 이 (ma'eul i)) (MC reading: 里 (MC liX))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 理 (MC liX))(eumhun reading: 이로울 이 (iroul i)) (MC reading: 利 (MC lijH))(eumhun reading: 배나무 이 (baenamu i)) (MC reading: 梨 (MC lij))(eumhun reading: 오얏나무 이 (oyannamu i)) (MC reading: 李 (MC liX))(eumhun reading: 아전 이 (ajeon i)) (MC reading: 吏 (MC liH))(eumhun reading: 떠날 이 (tteonal i)) (MC reading: 離 (MC lje|ljeH|lejH))(eumhun reading: 속 이 (sok i)) (MC reading: 裏 (MC liX))(eumhun reading: 밟을 이 (balbeul i)) (MC reading: 履 (MC lijX))(eumhun reading: 속될 이 (sokdoel i)) (MC reading: 俚 (MC liX))(eumhun reading: 말리 이 (malli i)) (MC reading: 莉 (MC drij|dri|lej))(eumhun reading: 유리 이 (yuri i)) (MC reading: 璃 (MC lje))(eumhun reading: 똑똑할 이 (ttokttokhal i)) (MC reading: 俐)(eumhun reading: 가는 소리 이 (ganeun sori i)) (MC reading: 唎)(eumhun reading: 해리 이 (haeri i)) (MC reading: 浬)(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 狸 (MC li))(eumhun reading: 설사 이 (seolsa i)) (MC reading: 痢 (MC lijH))(eumhun reading: 울타리 이 (ultari i)) (MC reading: 籬 (MC lje))(eumhun reading: 걸릴 이 (geollil i)) (MC reading: 罹 (MC lje))(eumhun reading: 파리할 이 (parihal i)) (MC reading: 羸 (MC ljwe))(eumhun reading: 다스릴 이 (daseuril i)) (MC reading: 釐 (MC li))(eumhun reading: 잉어 이 (ing'eo i)) (MC reading: 鯉 (MC liX))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 涖 (MC lijH|lejH))(eumhun reading: 바르다 이 (bareuda i)) (MC reading: 𢻠)(eumhun reading: 밭 갈 이 (bat gal i)) (MC reading: 犂 (MC lij))(eumhun reading: 퍼질 이 (peojil i)) (MC reading: 摛 (MC trhje))(eumhun reading: 벗길 이 (beotgil i)) (MC reading: 剺 (MC li))(eumhun reading: 어조사 이 (eojosa i)) (MC reading: 哩)(eumhun reading: 과부 이 (gwabu i)) (MC reading: 嫠 (MC li))(eumhun reading: 다다를 이 (dadareul i)) (MC reading: 莅 (MC lijH))(eumhun reading: 참조개 이 (chamjogae i)) (MC reading: 蜊 (MC lij))(eumhun reading: 교룡 이 (gyoryong i)) (MC reading: 螭 (MC trhje))(eumhun reading: 삵 이 (sak i)) (MC reading: 貍 (MC li))(eumhun reading: 이어질 이 (ieojil i)) (MC reading: 邐 (MC ljeX))(eumhun reading: 도깨비 이 (dokkaebi i)) (MC reading: 魑 (MC trhje))(eumhun reading: 끈끈이 이 (kkeunkkeuni i)) (MC reading: 黐 (MC lje|trhje))(eumhun reading: 스며들 이 (seumyeodeul i)) (MC reading: 漓 (MC lje))(MC reading: 裡 (MC liX))(MC reading: 离 (MC lje|trhje))(MC reading: 悧)(MC reading: 厘)(MC reading: 犁 (MC lej)) / 犁: alternative form of 犂 | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 泥: mud | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 尼: Buddhist nun | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 柅: overgrown | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 濔: abundant | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 膩: greasy | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 馜: strong fragrance | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 㦐: feel good | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 呢: whisper | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 怩: ashamed | South-Korea | ||
이 | Korean | syllable | More information(eumhun reading: 진흙 이 (jinheuk i)) (MC reading: 泥 (MC nej|nejH))(eumhun reading: 여승 이 (yeoseung i)) (MC reading: 尼 (MC nrij))(eumhun reading: 무성한 이 (museonghan i)) (MC reading: 柅 (MC nrij|nrijX))(eumhun reading: 많을 이 (maneul i)) (MC reading: 濔 (MC mjieX))(eumhun reading: 기름질 이 (gireumjil i)) (MC reading: 膩 (MC nrijH))(eumhun reading: 진한 향기 이 (jinhan hyanggi i)) (MC reading: 馜)(eumhun reading: 마음이 좋을 이 (ma'eum-i jo'eul i)) (MC reading: 㦐)(eumhun reading: 소곤거릴 이 (sogon'georil i)) (MC reading: 呢 (MC nrij))(eumhun reading: 부끄러워할 이 (bukkeureowohal i)) (MC reading: 怩 (MC nrij))(eumhun reading: 아버지 사당 이 (abeoji sadang i)) (MC reading: 祢) / 祢: shrine for a deceased father | South-Korea | ||
클로버 | Korean | noun | clover | biology botany natural-sciences | ||
클로버 | Korean | noun | clover / white clover, Trifolium repens | biology botany natural-sciences | especially | |
클로버 | Korean | noun | clovers | card-games games | ||
🜍 | Translingual | symbol | sulphur/sulfur, brimstone | alchemy pseudoscience | archaic | |
🜍 | Translingual | symbol | 19th-century typographic variant of ⟨⚴⟩, the symbol for asteroid (2) Pallas | astronomy natural-sciences | obsolete | |
🜍 | Translingual | symbol | cardinal zodiacal modality | astrology human-sciences mysticism philosophy sciences | ||
𫨩 | Vietnamese | character | chữ Nôm form of hay / to know; to get to know; to learn | archaic literary | ||
𫨩 | Vietnamese | character | chữ Nôm form of hay / can, could, may, might | auxiliary obsolete | ||
𫨩 | Vietnamese | character | chữ Nôm form of hay / good, as in useful, inventive, interesting or entertaining; well | |||
(fool, simpleton): gaimse, gamal, leib, óinmhid, pleidhce; simpleton | baothán | Irish | noun | fool, simpleton | masculine | |
(fool, simpleton): gaimse, gamal, leib, óinmhid, pleidhce; simpleton | baothán | Irish | noun | fop | masculine | |
(informal) amusing person | card | English | noun | A playing card. | countable uncountable | |
(informal) amusing person | card | English | noun | Any game using playing cards; a card game. | countable in-plural uncountable | |
(informal) amusing person | card | English | noun | A resource or argument, used to achieve a purpose. (See play the something card.) | countable uncountable | |
(informal) amusing person | card | English | noun | Any flat, normally rectangular piece of stiff paper, plastic, etc. | countable uncountable | |
(informal) amusing person | card | English | noun | Paper that is thicker and more durable than normal writing or printing paper, but thinner and more flexible than paperboard, used for postcards, playing cards, etc.; card stock. | uncountable | |
(informal) amusing person | card | English | noun | A map or chart. | countable obsolete uncountable | |
(informal) amusing person | card | English | noun | An amusing or entertaining person, often slightly eccentric. | countable informal uncountable | |
(informal) amusing person | card | English | noun | A list of scheduled events or of performers or contestants; chiefly used in professional wrestling. | countable uncountable | |
(informal) amusing person | card | English | noun | A tabular presentation of the key statistics of an innings or match: batsmen’s scores and how they were dismissed, extras, total score and bowling figures. | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | countable uncountable |
(informal) amusing person | card | English | noun | A removable electronic device that may be inserted into a powered electronic device to provide additional capability. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | countable uncountable |
(informal) amusing person | card | English | noun | Any of a set of pages or forms that the user can navigate between, and fill with data, in certain user interfaces. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | countable uncountable |
(informal) amusing person | card | English | noun | A greeting card. | countable uncountable | |
(informal) amusing person | card | English | noun | A business card. | countable uncountable | |
(informal) amusing person | card | English | noun | A title card or intertitle: a piece of filmed, printed text edited into the midst of the photographed action at various points, generally to convey character dialogue or descriptive narrative material related to the plot. | broadcasting media television | countable uncountable |
(informal) amusing person | card | English | noun | A test card. | countable uncountable | |
(informal) amusing person | card | English | noun | In formal debating, a verbatim citation used as evidence for a point. | countable uncountable | |
(informal) amusing person | card | English | noun | A published note, containing a brief statement, explanation, request, expression of thanks, etc. | countable dated uncountable | |
(informal) amusing person | card | English | noun | A printed programme. | countable dated uncountable | |
(informal) amusing person | card | English | noun | An attraction or inducement. | broadly countable dated figuratively uncountable | |
(informal) amusing person | card | English | noun | Ellipsis of compass card. | nautical transport | abbreviation alt-of countable ellipsis uncountable |
(informal) amusing person | card | English | noun | A perforated pasteboard or sheet-metal plate for warp threads, making part of the Jacquard apparatus of a loom. | business manufacturing textiles weaving | countable uncountable |
(informal) amusing person | card | English | noun | A graph formed from a given graph by deleting one vertex. | graph-theory mathematics sciences | countable uncountable |
(informal) amusing person | card | English | noun | An indicator card. | countable uncountable | |
(informal) amusing person | card | English | noun | Ellipsis of report card. | education | Philippines abbreviation alt-of countable ellipsis uncountable |
(informal) amusing person | card | English | verb | To check IDs, especially against a minimum age requirement. | US transitive | |
(informal) amusing person | card | English | verb | To play cards. | dated | |
(informal) amusing person | card | English | verb | To make (a stated score), as recorded on a scoring card. | golf hobbies lifestyle sports | transitive |
(informal) amusing person | card | English | noun | Material with embedded short wire bristles. | dated uncountable | |
(informal) amusing person | card | English | noun | A comb- or brush-like device or tool to raise the nap on a fabric. | business manufacturing textiles | countable dated uncountable |
(informal) amusing person | card | English | noun | A hand-held tool formed similarly to a hairbrush but with bristles of wire or other rigid material. It is used principally with raw cotton, wool, hair, or other natural fibers to prepare these materials for spinning into yarn or thread on a spinning wheel, with a whorl or other hand-held spindle. The card serves to untangle, clean, remove debris from, and lay the fibers straight. | business manufacturing textiles | countable uncountable |
(informal) amusing person | card | English | noun | A machine for disentangling the fibres of wool prior to spinning. | business manufacturing textiles | countable dated uncountable |
(informal) amusing person | card | English | noun | A roll or sliver of fibre (as of wool) delivered from a carding machine. | countable uncountable | |
(informal) amusing person | card | English | verb | To use a carding device to disentangle the fibres of wool prior to spinning. | business manufacturing textiles | |
(informal) amusing person | card | English | verb | To scrape or tear someone’s flesh using a metal comb, as a form of torture. | ||
(informal) amusing person | card | English | verb | To comb with a card; to cleanse or disentangle by carding. | transitive | |
(informal) amusing person | card | English | verb | To clean or clear, as if by using a card. | figuratively obsolete transitive | |
(informal) amusing person | card | English | verb | To mix or mingle, as with an inferior or weaker article. | obsolete transitive | |
(informal) amusing person | card | English | noun | Abbreviation of cardinal (“songbird”). | abbreviation alt-of | |
(informal) amusing person | card | English | noun | Obsolete form of chard. | alt-of obsolete | |
(poker) to raise another raise | reraise | English | noun | A raise of a bet which itself constituted a raise of a previous bet. | card-games poker | |
(poker) to raise another raise | reraise | English | verb | To raise again or anew. | ||
(poker) to raise another raise | reraise | English | verb | To raise another raise. | card-games poker | |
(transitive) to acquire (money, a profit, etc.) by selling an asset or property, through trade, etc.; to make (money or a profit) on an investment, a venture, etc.; (intransitive) to acquire money or a profit from the sale of an asset or property | realize | English | verb | To become aware of, understand, or appreciate (a fact or situation, especially something which has been true for some time). | US transitive | |
(transitive) to acquire (money, a profit, etc.) by selling an asset or property, through trade, etc.; to make (money or a profit) on an investment, a venture, etc.; (intransitive) to acquire money or a profit from the sale of an asset or property | realize | English | verb | To sense (something) strongly or vividly as if real. | US transitive | |
(transitive) to acquire (money, a profit, etc.) by selling an asset or property, through trade, etc.; to make (money or a profit) on an investment, a venture, etc.; (intransitive) to acquire money or a profit from the sale of an asset or property | realize | English | verb | To cause (something) to seem real; to make realistic; specifically, to present (something) clearly to the mind, a person, (archaic) oneself, etc., so that it seems real. | transitive | |
(transitive) to acquire (money, a profit, etc.) by selling an asset or property, through trade, etc.; to make (money or a profit) on an investment, a venture, etc.; (intransitive) to acquire money or a profit from the sale of an asset or property | realize | English | verb | To convert (something imaginary or planned, as a goal or idea) into reality; to bring into real existence, to make real. | transitive | |
(transitive) to acquire (money, a profit, etc.) by selling an asset or property, through trade, etc.; to make (money or a profit) on an investment, a venture, etc.; (intransitive) to acquire money or a profit from the sale of an asset or property | realize | English | verb | To achieve (one's) potential. | reflexive transitive | |
(transitive) to acquire (money, a profit, etc.) by selling an asset or property, through trade, etc.; to make (money or a profit) on an investment, a venture, etc.; (intransitive) to acquire money or a profit from the sale of an asset or property | realize | English | verb | To convert (an asset or property, especially investments such as bonds, shares, etc.) into a more easily usable form such as money, especially by selling the asset or property. | business finance | transitive |
(transitive) to acquire (money, a profit, etc.) by selling an asset or property, through trade, etc.; to make (money or a profit) on an investment, a venture, etc.; (intransitive) to acquire money or a profit from the sale of an asset or property | realize | English | verb | To acquire (money, a profit, etc.) by selling an asset or property, through trade, etc.; also (followed by on), to make (money or a profit) on an investment, a venture, etc. | business finance | transitive |
(transitive) to acquire (money, a profit, etc.) by selling an asset or property, through trade, etc.; to make (money or a profit) on an investment, a venture, etc.; (intransitive) to acquire money or a profit from the sale of an asset or property | realize | English | verb | Of an asset or property: to generate (a specific amount of money or interest) when invested or sold. | business finance | transitive |
(transitive) to acquire (money, a profit, etc.) by selling an asset or property, through trade, etc.; to make (money or a profit) on an investment, a venture, etc.; (intransitive) to acquire money or a profit from the sale of an asset or property | realize | English | verb | To turn (an abstract linguistic object, especially a phoneme) into a speech sound actually used in a language. | human-sciences linguistics sciences | transitive |
(transitive) to acquire (money, a profit, etc.) by selling an asset or property, through trade, etc.; to make (money or a profit) on an investment, a venture, etc.; (intransitive) to acquire money or a profit from the sale of an asset or property | realize | English | verb | To obtain an entity from (an abstract group or structure). | mathematics sciences | transitive |
(transitive) to acquire (money, a profit, etc.) by selling an asset or property, through trade, etc.; to make (money or a profit) on an investment, a venture, etc.; (intransitive) to acquire money or a profit from the sale of an asset or property | realize | English | verb | To arrange (a musical work written for a single performer) to be performed by an orchestra; to orchestrate. | entertainment lifestyle music | transitive |
(transitive) to acquire (money, a profit, etc.) by selling an asset or property, through trade, etc.; to make (money or a profit) on an investment, a venture, etc.; (intransitive) to acquire money or a profit from the sale of an asset or property | realize | English | verb | To complete (a musical work which is incomplete or not fully notated). | entertainment lifestyle music | transitive |
(transitive) to acquire (money, a profit, etc.) by selling an asset or property, through trade, etc.; to make (money or a profit) on an investment, a venture, etc.; (intransitive) to acquire money or a profit from the sale of an asset or property | realize | English | verb | Chiefly in Baroque music: to play an accompaniment, harmonies, etc., based on (a figured bass). | entertainment lifestyle music | transitive |
(transitive) to acquire (money, a profit, etc.) by selling an asset or property, through trade, etc.; to make (money or a profit) on an investment, a venture, etc.; (intransitive) to acquire money or a profit from the sale of an asset or property | realize | English | verb | To have an actual or real experience of (something). | US obsolete transitive | |
(transitive) to acquire (money, a profit, etc.) by selling an asset or property, through trade, etc.; to make (money or a profit) on an investment, a venture, etc.; (intransitive) to acquire money or a profit from the sale of an asset or property | realize | English | verb | To become aware of or understand a fact or situation. | intransitive | |
(transitive) to acquire (money, a profit, etc.) by selling an asset or property, through trade, etc.; to make (money or a profit) on an investment, a venture, etc.; (intransitive) to acquire money or a profit from the sale of an asset or property | realize | English | verb | To cause to seem real; to make realistic. | intransitive | |
(transitive) to acquire (money, a profit, etc.) by selling an asset or property, through trade, etc.; to make (money or a profit) on an investment, a venture, etc.; (intransitive) to acquire money or a profit from the sale of an asset or property | realize | English | verb | To convert an asset or property into a more easily usable form such as money. | business finance | intransitive |
(transitive) to acquire (money, a profit, etc.) by selling an asset or property, through trade, etc.; to make (money or a profit) on an investment, a venture, etc.; (intransitive) to acquire money or a profit from the sale of an asset or property | realize | English | verb | Followed by on or upon: to acquire money or a profit from the sale of an asset or property. | business finance | intransitive |
(transitive) to acquire (money, a profit, etc.) by selling an asset or property, through trade, etc.; to make (money or a profit) on an investment, a venture, etc.; (intransitive) to acquire money or a profit from the sale of an asset or property | realize | English | verb | With an adverb like badly or well: of an asset or property being sold: to generate little or a lot of money. | business finance | intransitive obsolete |
(transitive) to provide public information about (a product, services etc.) | advertise | English | verb | To give (especially public) notice of (something); to announce publicly. | transitive | |
(transitive) to provide public information about (a product, services etc.) | advertise | English | verb | To provide information about a person or goods and services to influence others. | intransitive | |
(transitive) to provide public information about (a product, services etc.) | advertise | English | verb | To provide public information about (a product, service etc.) in order to attract public awareness and increase sales. | transitive | |
(transitive) to provide public information about (a product, services etc.) | advertise | English | verb | To notify (someone) of something; to call someone's attention to something. | archaic transitive | |
(transitive) to provide public information about (a product, services etc.) | advertise | English | verb | In gin rummy, to discard a card of one's preferred suit so as to mislead the opponent into thinking you do not want it. | card-games games | |
*gasturknaną; Proto-West Germanic | sturknaną | Proto-Germanic | verb | to dry up | intransitive reconstruction | |
*gasturknaną; Proto-West Germanic | sturknaną | Proto-Germanic | verb | to thicken, congeal | intransitive reconstruction | |
*halān/*haljan; Old High German | halōn | Proto-West Germanic | verb | to call, summon | reconstruction | |
*halān/*haljan; Old High German | halōn | Proto-West Germanic | verb | to fetch, get | reconstruction | |
*halān/*haljan; Old High German | halōn | Proto-West Germanic | verb | to draw, haul | reconstruction | |
*pomyliti (“to confuse, deceive”) | myliti | Proto-Slavic | verb | to confuse, to mix up, to mislead | imperfective reconstruction | |
*pomyliti (“to confuse, deceive”) | myliti | Proto-Slavic | verb | (+ *sę) to err, to blunder | imperfective reconstruction reflexive | |
1/100 of a pound sterling or British pound | penny | English | noun | In the United Kingdom and Ireland and many other countries, a unit of currency worth ¹⁄₂₄₀ of a pound sterling or Irish pound before decimalisation, or a copper coin worth this amount. Abbreviation: d. | historical | |
1/100 of a pound sterling or British pound | penny | English | noun | In the United Kingdom, a unit of currency worth ¹⁄₁₀₀ of a pound sterling, or a copper coin worth this amount. Abbreviation: p. | ||
1/100 of a pound sterling or British pound | penny | English | noun | In Ireland, a coin worth ¹⁄₁₀₀ of an Irish pound before the introduction of the euro. Abbreviation: p. | historical | |
1/100 of a pound sterling or British pound | penny | English | noun | In the US and (formerly) Canada, a one-cent coin, worth ¹⁄₁₀₀ of a dollar. Abbreviation: ¢. | ||
1/100 of a pound sterling or British pound | penny | English | noun | In various countries, a small-denomination copper or brass coin. | ||
1/100 of a pound sterling or British pound | penny | English | noun | A unit of nail size, said to be either the cost per 100 nails, or the number of nails per penny. Abbreviation: d. | ||
1/100 of a pound sterling or British pound | penny | English | noun | Money in general. | ||
1/100 of a pound sterling or British pound | penny | English | verb | To jam a door shut by inserting pennies between the doorframe and the door. | slang | |
1/100 of a pound sterling or British pound | penny | English | verb | To circumvent the tripping of an electrical circuit breaker by the dangerous practice of inserting a coin in place of a fuse in a fuse socket. | business electrical-engineering electricity electromagnetism electronics energy engineering natural-sciences physical-sciences physics | |
1/100 of a pound sterling or British pound | penny | English | verb | During a meal or as part of a drinking game, to drop a penny in a person's drink with the expectation that they finish it (or some such variation thereof); commonly associated with crewdates at Oxford and swaps at Cambridge. | ||
A merit-based scholarship | fellowship | English | noun | A company of people that share the same interest or aim. | countable uncountable | |
A merit-based scholarship | fellowship | English | noun | Company, companions; a group of people or things following another. | countable dated uncountable | |
A merit-based scholarship | fellowship | English | noun | A feeling of friendship, relatedness or connection between people. | countable uncountable | |
A merit-based scholarship | fellowship | English | noun | A merit-based scholarship. | education | countable uncountable |
A merit-based scholarship | fellowship | English | noun | A temporary position at an academic institution with limited teaching duties and ample time for research. | education | countable uncountable |
A merit-based scholarship | fellowship | English | noun | A period of supervised, sub-specialty medical training in the United States and Canada that a physician may undertake after completing a specialty training program or residency. | medicine sciences | countable uncountable |
A merit-based scholarship | fellowship | English | noun | The proportional division of profit and loss among partners. | arithmetic | archaic countable uncountable |
A merit-based scholarship | fellowship | English | verb | To admit to fellowship, enter into fellowship with; to make feel welcome by showing friendship or building a cordial relationship. Now only in religious use. | transitive | |
A merit-based scholarship | fellowship | English | verb | To join in fellowship; to associate with. | US especially intransitive | |
A parody or stylistic imitation | travesty | English | noun | An absurd, grotesque, misrepresentative or grossly inferior likeness or imitation. | ||
A parody or stylistic imitation | travesty | English | noun | A pastiche, parody, or stylistic imitation; a burlesque literary or artistic imitation (typically of a more serious work). | ||
A parody or stylistic imitation | travesty | English | noun | An appalling event, situation or outcome (especially in relation to another outcome to which it is grossly inferior). | proscribed sometimes | |
A parody or stylistic imitation | travesty | English | verb | To make a travesty of; to parody. | transitive | |
A path, carriage-way, or road through a park or a landscaped right of way | parkway | English | noun | A path, carriage-way, or road through a park or a landscaped right of way. | dated | |
A path, carriage-way, or road through a park or a landscaped right of way | parkway | English | noun | A scenic freeway. | US | |
A path, carriage-way, or road through a park or a landscaped right of way | parkway | English | noun | A divided highway with a landscaped median. | US | |
A path, carriage-way, or road through a park or a landscaped right of way | parkway | English | noun | A tree lawn. | ||
A path, carriage-way, or road through a park or a landscaped right of way | parkway | English | noun | A railway station built on the edge of a town, typically with a large car park to function as a park and ride interchange. | rail-transport railways transport | Australia British |
A style of dance | boogie | English | noun | A piece of solid or semisolid mucus in or removed from the nostril cavity. | US informal | |
A style of dance | boogie | English | noun | A style of swing dance. | informal | |
A style of dance | boogie | English | noun | Any relatively energetic dance to pop or rock music. | informal | |
A style of dance | boogie | English | noun | A large, organised skydiving event. | hobbies lifestyle skydiving sports | informal |
A style of dance | boogie | English | noun | A black person. | ethnic offensive slang slur | |
A style of dance | boogie | English | verb | To dance a boogie. | intransitive | |
A style of dance | boogie | English | verb | To dance, especially a vigorous, nightclub-type dance. | broadly intransitive | |
A style of dance | boogie | English | verb | To move, walk, leave, exit. | informal intransitive | |
Ambiguous or equivocal speech or discourse. | dilogy | English | noun | Ambiguous or equivocal speech or discourse. | countable uncountable | |
Ambiguous or equivocal speech or discourse. | dilogy | English | noun | Repetition of a word or phrase. | countable uncountable | |
Ambiguous or equivocal speech or discourse. | dilogy | English | noun | A series of two related works. | countable nonstandard | |
An act of intercepting something, the state of being intercepted. | interception | English | noun | An act of intercepting something, the state of being intercepted, or a thing that is intercepted. | countable uncountable | |
An act of intercepting something, the state of being intercepted. | interception | English | noun | An aeronautical action in which a fighter approaches a suspicious aircraft to escort it away from a prohibited area, or approaches an enemy aircraft to shoot it down. | countable uncountable | |
An act of intercepting something, the state of being intercepted. | interception | English | noun | A passing play where the ball is caught by the opposing team. | American-football ball-games football games hobbies lifestyle sports | countable uncountable |
An act of intercepting something, the state of being intercepted. | interception | English | noun | A pass that is intercepted by an opposing player. | ball-games games hobbies lifestyle rugby sports | countable uncountable |
An act of intercepting something, the state of being intercepted. | interception | English | noun | precipitation that does not reach the soil, but is instead intercepted by the leaves, branches of plants and the forest floor. | countable uncountable | |
Cinnamomum camphora | camphor tree | English | noun | An aromatic, glossy-leaved evergreen tree native to eastern Asia (Cinnamomum camphora, Camphora officinarum) grown as a shade tree as well as for timber and camphor. | uncountable usually | |
Cinnamomum camphora | camphor tree | English | noun | The tree Dryobalanops aromatica. | uncountable usually | |
Conocephalinae | conehead | English | noun | Alternative form of Conehead. | alt-of alternative | |
Conocephalinae | conehead | English | noun | A foam rubber rounded cone hat to be worn atop the head as a costume to appear to have a conical bald skull. | fashion lifestyle | |
Conocephalinae | conehead | English | noun | An insect of the katydid subfamily Conocephalinae. | ||
Conocephalinae | conehead | English | noun | Any member of the order Protura of insect-like arthropods. | ||
Conocephalinae | conehead | English | noun | A person who has undergone cranial modification in order to produce an elongated skull. | anthropology archaeology history human-sciences sciences | informal |
Conocephalinae | conehead | English | noun | A person addicted to smoking marijuana with a bong. | Australia slang | |
Conocephalinae | conehead | English | noun | A pinhead, a stupid person. | slang | |
English coin | solidus | English | noun | Various medieval and early modern coins or units of account / A Roman ~23k gold coin introduced by Diocletian in AD 301 and called by that name, but reissued at a slightly lower weight by Constantine I. | historical | |
English coin | solidus | English | noun | Various medieval and early modern coins or units of account / Its successor Byzantine coins, from the eleventh century onward of progressively debased weight and purity. | historical | |
English coin | solidus | English | noun | Various medieval and early modern coins or units of account / Synonym of sol or sou: a Carolingian unit of account equivalent to a solidus of silver. | historical obsolete | |
English coin | solidus | English | noun | Various medieval and early modern coins or units of account / Synonym of soldo: the silver coins of various Italian states. | historical obsolete | |
English coin | solidus | English | noun | Various medieval and early modern coins or units of account / Synonym of shilling: an English unit of account and, following the Tudor dynasty, silver coin. | historical obsolete | |
English coin | solidus | English | noun | The weight of the Roman gold coin, 1/60 of a Roman pound under Diocletian or 1/72 lb. (about 4.5 grams) after Constantine. | historical | |
English coin | solidus | English | noun | A medieval French weight, 1/20 of the Carolingian pound. | historical | |
English coin | solidus | English | noun | Synonym of slash ⟨/⟩, originally (UK) in its use as the shilling mark and now its formal designation by the ISO and Unicode. | media publishing typography | |
English coin | solidus | English | noun | The formal name of the oblique strikethrough overlay (as in A̷ and B̸) in Unicode. | media publishing typography | |
English coin | solidus | English | noun | The division line between the numerator and the denominator of a fraction, whether horizontal or oblique. | media publishing typography | |
English coin | solidus | English | noun | The line in a phase diagram marking the temperatures and pressures below which a given substance is a stable solid. | chemistry natural-sciences physical-sciences physics | |
Euphorbia maculata | spotted spurge | English | noun | A prostrate, annual spurge, native to North America and an invasive species throughout the rest of the world, of species Euphorbia maculata. | uncountable | |
Euphorbia maculata | spotted spurge | English | noun | An erect, annual spurge, native to North and Central America and an invasive species in Europe, Japan, and New Zealand, of species Euphorbia nutans. | uncountable | |
Finnish | — | Translingual | punct | Demarcates parenthetical thought. See — —. | ||
Finnish | — | Translingual | punct | Indicates a logical consequence. | ||
Finnish | — | Translingual | punct | Indicates aposiopesis, an abrupt breaking-off in speech. See also … (“the ellipsis”). | ||
Finnish | — | Translingual | punct | Separates a term from its definition. | ||
Finnish | — | Translingual | punct | Indicates a lack of data in a table. | ||
Finnish | — | Translingual | punct | Alternative form of ― (“horizontal bar; quotation dash; introduces a line of dialogue”) | alt-of alternative | |
Finnish | — | Translingual | punct | Used to censor letters in obscene words. | ||
Finnish | — | Translingual | punct | Used to replace part or all of a person's name, a place name, a date, or so forth. | fiction literature media publishing | dated |
Finnish | — | Translingual | punct | Used as a ditto mark in lists or tables to indicate a repetition of appropriate content above. | ||
Finnish | — | Translingual | punct | A pointing mark in Anglican chant, used as a placeholder in the text to indicate that a bar of the chant should be omitted; typically used when a verse or half-verse is very short. | entertainment lifestyle music | |
Having characteristics associated with mineral water | minerality | English | noun | Having characteristics associated with mineral water | beverages food lifestyle oenology wine | uncountable |
Having characteristics associated with mineral water | minerality | English | noun | A measure of quality used by mineral collectors | uncountable | |
Hindu charioteer | Aruna | English | name | Son of Kashyapa by Vinata, charioteer of Surya. | Hinduism countable uncountable | |
Hindu charioteer | Aruna | English | name | An apsara woman born to the sage Kashyapa and his wife Pradha. | countable uncountable | |
Hindu charioteer | Aruna | English | name | A female given name commonly used in India. | countable uncountable | |
Indian reservation | reservation | English | noun | The act of reserving, withholding or keeping back. | countable uncountable | |
Indian reservation | reservation | English | noun | The act of reserving, withholding or keeping back. / The practice of reserving part of the consecrated bread of the Eucharist for the communion of the sick. | countable uncountable | |
Indian reservation | reservation | English | noun | The act of reserving, withholding or keeping back. / The act of the pope to reserve to himself the right to nominate to certain benefices. | countable uncountable | |
Indian reservation | reservation | English | noun | Something that is withheld or kept back. | countable uncountable | |
Indian reservation | reservation | English | noun | A limiting qualification regarding certainty or risk; a doubt or concern. | countable in-plural often uncountable | |
Indian reservation | reservation | English | noun | A tract of land set apart by the US government for the use of a Native American people, such as the Hopi Reservation or the Navajo Nation's territory. | US countable uncountable | |
Indian reservation | reservation | English | noun | An arrangement by which accommodation or transport arrangements are secured in advance. | countable uncountable | |
Indian reservation | reservation | English | noun | The area which separates opposing lanes of traffic on a divided motorway or dual carriageway. | UK countable uncountable | |
Indian reservation | reservation | English | noun | The setting aside of a certain percentage of vacancies in government institutions for members of backward and underrepresented communities (defined primarily by caste and tribe). | India countable uncountable | |
Indian reservation | reservation | English | noun | A power of an overseeing authority to suspend legislation in the jurisdiction being overseen pending the approval of a higher authority. Such as a provincial/state governor reserving a bill passed by the state/provincial legislature from assent, pending approval of the federal government; or a federal bill passed by federal parliament being reserved by the viceroy pending approval by the crown. | government law politics | countable uncountable |
Lacking emotion or interest; dulled | benumbed | English | verb | simple past and past participle of benumb | form-of participle past | |
Lacking emotion or interest; dulled | benumbed | English | adj | Lacking sensation; numb. | ||
Lacking emotion or interest; dulled | benumbed | English | adj | Lacking emotion or interest; dulled. | ||
Letters with ring | ẘ | Translingual | symbol | transliteration of وْ, the Arabic letter waw with a sukun. | ||
Letters with ring | ẘ | Translingual | symbol | a voiceless labial-velar approximant. | IPA | |
Middle English: evesung, evesing, esing; Scots | efes | Old English | noun | edge, border, brim, brink, verge | feminine | |
Middle English: evesung, evesing, esing; Scots | efes | Old English | noun | border, edge; side | feminine | |
Middle English: evesung, evesing, esing; Scots | efes | Old English | noun | eaves; the edge of a roof | feminine | |
Norwich | Norwich | English | name | A city and local government district with borough status in and county town of Norfolk, England. | ||
Norwich | Norwich | English | name | A municipality in Oxford County, Ontario, Canada. | ||
Norwich | Norwich | English | name | A number of places in the United States: / A city in New London County, Connecticut. | ||
Norwich | Norwich | English | name | A number of places in the United States: / A minor city in Kingman County, Kansas, named after Norwich, Connecticut. | ||
Norwich | Norwich | English | name | A number of places in the United States: / A village in the town of Huntington, Hampshire County, Massachusetts. | ||
Norwich | Norwich | English | name | A number of places in the United States: / A city, the county seat of Chenango County, New York. | ||
Norwich | Norwich | English | name | A number of places in the United States: / A town in New York which surrounds the city of Norwich. | ||
Norwich | Norwich | English | name | A number of places in the United States: / An unincorporated community in McHenry County, North Dakota, named after Norwich, England. | ||
Norwich | Norwich | English | name | A number of places in the United States: / A town and census-designated place therein, in Windsor County, Vermont. | ||
Norwich | Norwich | English | name | A number of places in the United States: / A neighborhood of Roanoke, Virginia. | ||
Norwich | Norwich | English | name | A number of places in the United States: / Some townships in Michigan, Ohio and Pennsylvania, listed under Norwich Township. | ||
Prime Minister's Office | PMO | English | noun | Initialism of postmenopausal osteoporosis. | medicine sciences | abbreviation alt-of countable initialism uncountable |
Prime Minister's Office | PMO | English | noun | Initialism of pornography, masturbation, orgasm. | abbreviation alt-of countable initialism slang uncountable | |
Prime Minister's Office | PMO | English | noun | Initialism of project management office. | business | abbreviation alt-of countable initialism uncountable |
Prime Minister's Office | PMO | English | noun | Provost Marshall Office | government military politics war | countable uncountable |
Prime Minister's Office | PMO | English | noun | Initialism of Prime Minister's Office; The Office of the Prime Minister, composed of the prime minister and his or her top political staff. | government | Australia Canada Singapore abbreviation alt-of countable initialism uncountable |
Prime Minister's Office | PMO | English | noun | Initialism of put/puts/putting me on (to) (“to show; to draw someone's attention to something useful or interesting”). | Internet abbreviation alt-of countable initialism uncountable | |
Prime Minister's Office | PMO | English | noun | Initialism of piss/pisses/pissing me off (“to annoy, anger”). | Internet abbreviation alt-of countable initialism uncountable | |
Proto-Iranian: *bágayHnah | bʰagás | Proto-Indo-Iranian | noun | portion, part, share, allotment | masculine reconstruction | |
Proto-Iranian: *bágayHnah | bʰagás | Proto-Indo-Iranian | noun | fate, destiny | masculine reconstruction | |
Proto-Iranian: *bágayHnah | bʰagás | Proto-Indo-Iranian | noun | "the dispenser"; a god | lifestyle religion | masculine reconstruction |
Proto-Italic: *neβelā | nébʰos | Proto-Indo-European | noun | cloud | neuter reconstruction | |
Proto-Italic: *neβelā | nébʰos | Proto-Indo-European | noun | mist, moisture | neuter reconstruction | |
Prunus pseudocerasum | 桜桃 | Japanese | noun | A bird cherry, mazzard cherry, sweet cherry, or wild cherry tree, or gean (Prunus avium), of Europe and western Asia. | ||
Prunus pseudocerasum | 桜桃 | Japanese | noun | fruit of a tree of species Prunus avium | ||
Prunus pseudocerasum | 桜桃 | Japanese | noun | a Chinese sour cherry or Chinese cherry tree (Prunus pseudocerasus) | ||
Prunus pseudocerasum | 桜桃 | Japanese | noun | fruit of a Chinese cherry tree | ||
Prunus pseudocerasum | 桜桃 | Japanese | noun | a Nanking cherry, Korean cherry, or downy cherry tree (Prunus tomentosa) | ||
Prunus pseudocerasum | 桜桃 | Japanese | noun | fruit of a Nanking cherry tree | ||
Prunus pseudocerasum | 桜桃 | Japanese | noun | a beautiful woman | figuratively | |
Prunus pseudocerasum | 桜桃 | Japanese | noun | the lips of a beautiful woman | figuratively | |
Prunus pseudocerasum | 桜桃 | Japanese | soft-redirect | no-gloss | ||
Russian surname | Rasputin | English | name | Grigori Rasputin (1869-1916), a Russian mystic. | ||
Russian surname | Rasputin | English | name | Grigori Rasputin (1869-1916), a Russian mystic. / Any influential political advisor who is considered a poor influence due to being a quack or charlatan. | government politics | broadly |
Russian surname | Rasputin | English | name | A surname. | ||
South Asian-style clarified butter | ghee | English | noun | A type of clarified butter used in South Asian cooking; usli ghee. | uncountable usually | |
South Asian-style clarified butter | ghee | English | noun | Vegetable oil for cooking. | South-Asia uncountable usually | |
There is nothing more to the issue | that's it | English | phrase | That's all (there is nothing more to the issue). | ||
There is nothing more to the issue | that's it | English | phrase | I have had it (an exasperated refusal to tolerate the situation further). | ||
There is nothing more to the issue | that's it | English | phrase | Yes!, exactly!, bingo! | ||
There is nothing more to the issue | that's it | English | phrase | Eureka! (indicating a realization or discovery of a solution) | ||
To handle with skill, wield | manage | English | verb | To direct or be in charge of. | transitive | |
To handle with skill, wield | manage | English | verb | To handle or control (a situation, job). | transitive | |
To handle with skill, wield | manage | English | verb | To handle with skill, wield (a tool, weapon etc.). | transitive | |
To handle with skill, wield | manage | English | verb | To succeed at an attempt in spite of difficulty. | intransitive | |
To handle with skill, wield | manage | English | verb | To succeed at an attempt in spite of difficulty. / To end up doing something that could or should have been avoided. | intransitive ironic | |
To handle with skill, wield | manage | English | verb | To achieve (something) without fuss, or without outside help. | ambitransitive | |
To handle with skill, wield | manage | English | verb | To manage to say; to say while fighting back embarrassment, laughter, etc. | transitive | |
To handle with skill, wield | manage | English | verb | To train (a horse) in the manège; to exercise in graceful or artful action. | transitive | |
To handle with skill, wield | manage | English | verb | To treat with care; to husband. | obsolete transitive | |
To handle with skill, wield | manage | English | verb | To bring about; to contrive. | obsolete transitive | |
To handle with skill, wield | manage | English | noun | The act of managing or controlling something. | archaic uncountable | |
To handle with skill, wield | manage | English | noun | Manège. | equestrianism hobbies horses lifestyle pets sports | uncountable |
Translations | Redouan | English | name | A male given name from Arabic. | ||
Translations | Redouan | English | name | A surname from Arabic | ||
Translations | cacography | English | noun | Bad spelling or punctuation, especially unintuitive spellings considered as a feature of a whole language or dialect. | countable uncountable | |
Translations | cacography | English | noun | Deliberate comic misspelling; malapropism. | countable uncountable | |
Translations | cacography | English | noun | Poor or illegible handwriting. | countable uncountable | |
Translations | draining | English | verb | present participle and gerund of drain | form-of gerund participle present | |
Translations | draining | English | adj | Designed and/or used for drainage. | not-comparable | |
Translations | draining | English | adj | Causing a depletion of energy or resources; exhausting. | comparable | |
Translations | draining | English | noun | The practice of exploring drains, tunnels, or sewers. | uncountable | |
Translations | draining | English | noun | The process by which something is drained or emptied. | countable | |
Translations | draining | English | noun | The liquid drained from something. | countable plural-normally | |
Translations | moon rock | English | noun | Rock from the surface of the moon, but especially any geological specimen brought back by the Apollo program. | countable uncountable | |
Translations | moon rock | English | noun | A mixture of crack cocaine and heroin. | slang uncountable | |
Translations | multifactorial | English | adj | Involving, or controlled by multiple factors. | not-comparable | |
Translations | multifactorial | English | adj | Involving multiple genetic or environmental factors. | biology genetics medicine natural-sciences sciences | not-comparable |
Translations | multifactorial | English | noun | A generalization of a factorial in which each element to be multiplied differs from the next by an integer (e.g. n(n-3)(n-6)(n-9)...). | mathematics sciences | |
Translations | terminally online | English | adj | Spending an inordinate amount of time on the Internet. | derogatory informal | |
Translations | terminally online | English | adj | Characteristic of one who spends so much time online, to the extent of insane behaviour. | derogatory informal | |
Turkish | " " | Translingual | punct | Encloses a quotation in some languages. | ||
Turkish | " " | Translingual | punct | Encloses text that the author does not approve. See scare quotes. | ||
Turkish | " " | Translingual | punct | Encloses text with a sarcastic tone. | sarcastic | |
Turkish | " " | Translingual | punct | Indicates that the enclosed text uses a figurative meaning. | ||
Turkish | " " | Translingual | punct | Encloses a title of a work that appears within a larger work, such as an episode of a TV series, a short story, a poem or a newspaper article. | ||
Turkish | " " | Translingual | punct | Encloses a nickname following a name. | ||
Turkish | " " | Translingual | punct | Used for emphasis. | proscribed | |
Turkish | " " | Translingual | punct | Encloses a string literal in some programming and markup languages. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences programming sciences | |
Turkish | " " | Translingual | punct | In some search engines, searches for the exact word of phrase. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
Verbal noun | ẓwa | Tarifit | verb | to traverse, to cross | intransitive | |
Verbal noun | ẓwa | Tarifit | verb | to emigrate | intransitive | |
a city in Chile | Pitrufquén | English | name | A commune and city in Chile. | ||
a city in Chile | Pitrufquén | English | name | A former department of Chile. | ||
a city in south-eastern Poland | Przemyśl | English | name | A city in Przemyśl, Subcarpathia, in southeastern Poland. | ||
a city in south-eastern Poland | Przemyśl | English | name | A county, a powiat in Subcarpathia, in southeastern Poland; in full, Przemyśl County. County seat: Przemyśl. | ||
a crude model | roughcast | English | noun | A crude model. | countable uncountable | |
a crude model | roughcast | English | noun | A rough surface finish, as of a plaster or stucco wall. | countable uncountable | |
a crude model | roughcast | English | noun | A mixture of pebbles or similar material used to finish a plaster or concrete wall. | countable uncountable | |
a crude model | roughcast | English | verb | To shape crudely; to form in its first rudiments, without correction or polish. | transitive | |
a crude model | roughcast | English | verb | To apply a roughcast finish to. | ||
a crude model | roughcast | English | adj | Unpolished. | ||
a name | Barry | English | name | A male given name from Irish. | ||
a name | Barry | English | name | A surname from Irish derived from the given name, or from place names in Scotland and Wales. | ||
a name | Barry | English | name | Any of a number of places: / A coastal town and community with a town council in Vale of Glamorgan borough county borough, Wales (OS grid ref ST1167). | ||
a name | Barry | English | name | Any of a number of places: / A village near Carnoustie, Angus council area, Scotland (OS grid ref NO5334). | ||
a name | Barry | English | name | Any of a number of places: / A commune in Hautes-Pyrénées department, Occitania, France. | ||
a name | Barry | English | name | Any of a number of places: / A small village in Blayney Shire, New South Wales, Australia. | ||
a name | Barry | English | name | Any of a number of places: / A place in the United States: / A city and township in Pike County, Illinois. | ||
a name | Barry | English | name | Any of a number of places: / A place in the United States: / A township in Barry County, Michigan. | ||
a name | Barry | English | name | Any of a number of places: / A place in the United States: / A township in Pine County, Minnesota. | ||
a name | Barry | English | name | Any of a number of places: / A place in the United States: / A minor city in Big Stone County, Minnesota. | ||
a name | Barry | English | name | Any of a number of places: / A place in the United States: / A township in Schuylkill County, Pennsylvania. | ||
a name | Barry | English | name | Any of a number of places: / A place in the United States: / A minor city in Navarro County, Texas. | ||
a name | Barry | English | name | A diminutive of the male given name Bartholomew. | ||
a name | Barry | English | name | A diminutive of the male given name Barack. | ||
a proof sheet | proof | English | noun | An effort, process, or operation designed to establish or discover a fact or truth; an act of testing; a test; a trial. | countable | |
a proof sheet | proof | English | noun | The degree of evidence which convinces the mind of any truth or fact, and produces belief; a test by facts or arguments which induce, or tend to induce, certainty of the judgment; conclusive evidence; demonstration. | uncountable | |
a proof sheet | proof | English | noun | The quality or state of having been proved or tried; firmness or hardness which resists impression, or does not yield to force; impenetrability of physical bodies. | countable uncountable | |
a proof sheet | proof | English | noun | Experience of something. | countable obsolete uncountable | |
a proof sheet | proof | English | noun | Firmness of mind; stability not to be shaken. | obsolete uncountable | |
a proof sheet | proof | English | noun | A proof sheet; a trial impression, as from type, taken for correction or examination. | media printing publishing | countable |
a proof sheet | proof | English | noun | A limited-run high-quality strike of a particular coin, originally as a test run, although nowadays mostly for collectors' sets. | hobbies lifestyle numismatics | countable uncountable |
a proof sheet | proof | English | noun | A sequence of statements consisting of axioms, assumptions, statements already demonstrated in another proof, and statements that logically follow from previous statements in the sequence, and which concludes with a statement that is the object of the proof. | human-sciences logic mathematics philosophy sciences | countable |
a proof sheet | proof | English | noun | A process for testing the accuracy of an operation performed. Compare prove, transitive verb, 5. | mathematics sciences | countable |
a proof sheet | proof | English | noun | Armour of excellent or tried quality, and deemed impenetrable; properly, armour of proof. | countable obsolete uncountable | |
a proof sheet | proof | English | noun | A measure of the alcohol content of liquor. Originally, in Britain, 100 proof was defined as 57.1% by volume (no longer used). In the US, 100 proof means that the alcohol content is 50% of the total volume of the liquid; thus, absolute alcohol would be 200 proof. | US countable uncountable | |
a proof sheet | proof | English | adj | Used in proving or testing. | ||
a proof sheet | proof | English | adj | Firm or successful in resisting. | ||
a proof sheet | proof | English | adj | Being of a certain standard as to alcohol content. | ||
a proof sheet | proof | English | verb | To proofread. | colloquial intransitive transitive | |
a proof sheet | proof | English | verb | To make resistant, especially to water. | transitive | |
a proof sheet | proof | English | verb | To test-fire with a load considerably more powerful than the firearm in question's rated maximum chamber pressure, in order to establish the firearm's ability to withstand pressures well in excess of those expected in service without bursting. | engineering firearms government military natural-sciences physical-sciences politics tools war weaponry | transitive |
a proof sheet | proof | English | verb | To allow (yeast-containing dough) to rise, especially after it has been shaped | baking cooking food lifestyle | transitive |
a proof sheet | proof | English | verb | To test the activeness of (yeast). | baking cooking food lifestyle | transitive |
a province of Thailand | Bueng Kan | English | name | A province of Thailand. | ||
a province of Thailand | Bueng Kan | English | name | The capital city of Bueng Kan Province, Thailand. | ||
a publication that appears at fixed intervals | periodical | English | noun | A publication issued regularly, but less frequently than daily. | ||
a publication that appears at fixed intervals | periodical | English | noun | A regularly issued thematic publication that contains the most current information in its field, often the primary means for communication of original scholarship or creative work at the cutting edge of research in its field. | ||
a publication that appears at fixed intervals | periodical | English | adj | Periodic. | ||
a publication that appears at fixed intervals | periodical | English | adj | Published at regular intervals of more than one day, especially weekly, monthly, or quarterly. | ||
a publication that appears at fixed intervals | periodical | English | adj | Of, or relating to such a publication. | ||
a thumb-sized girl, the main character of a fairy tale | Thumbelina | English | name | A fairy tale about a thumb-sized girl. | ||
a thumb-sized girl, the main character of a fairy tale | Thumbelina | English | name | The main character in this story. | ||
a thumb-sized girl, the main character of a fairy tale | Thumbelina | English | noun | A variety of small, roundish carrot that does not need to be peeled. | ||
ability to move | locomotion | English | noun | The ability to move from place to place, or the act of doing so. | uncountable usually | |
ability to move | locomotion | English | noun | Self-powered motion by which a whole organism changes its location through walking, running, jumping, crawling, swimming, brachiating or flying. | biology natural-sciences | uncountable usually |
ability to move | locomotion | English | noun | A dance, originally popular in the 1960s, in which the arms are used to mimic the motion of the connecting rods of a steam locomotive. | countable usually | |
above the speed of sound | supercritical | English | adj | Of a substance or system above a critical threshold or range. / Above its critical temperature and critical pressure. | natural-sciences physical-sciences physics | |
above the speed of sound | supercritical | English | adj | Of a substance or system above a critical threshold or range. / Having a mass sufficient to sustain an accelerating fission chain reaction. | natural-sciences physical-sciences physics | |
above the speed of sound | supercritical | English | adj | Of a substance or system above a critical threshold or range. / Above the speed of sound. | aerodynamics aerospace business engineering natural-sciences physical-sciences physics | |
act of granting (or getting granted) citizenship | naturalization | English | noun | The action of naturalizing somebody; act of granting citizenship. | countable uncountable | |
act of granting (or getting granted) citizenship | naturalization | English | noun | The admission or adoption of foreign words or customs into general use. | countable uncountable | |
act of granting (or getting granted) citizenship | naturalization | English | noun | The introduction and establishment of an animal or plant into a place where it is not indigenous. | countable uncountable | |
act of sighing | sigh | English | verb | To inhale a larger quantity of air than usual, and immediately expel it; to make a deep single audible respiration, especially as the result or involuntary expression of fatigue, exhaustion, grief, sorrow, frustration, or the like. | intransitive | |
act of sighing | sigh | English | verb | To lament; to grieve. | intransitive | |
act of sighing | sigh | English | verb | To utter sighs over; to lament or mourn over. | transitive | |
act of sighing | sigh | English | verb | To make a sound like sighing. | intransitive | |
act of sighing | sigh | English | verb | To exhale (the breath) in sighs. | transitive | |
act of sighing | sigh | English | verb | To express by sighs; to utter in or with sighs. | transitive | |
act of sighing | sigh | English | noun | A deep, prolonged audible inhale and exhale of breath; as when fatigued, frustrated, grieved, or relieved; the act of sighing. | ||
act of sighing | sigh | English | noun | a manifestation of grief; a lament. | figuratively | |
act of sighing | sigh | English | noun | A person who is bored. | Cockney slang | |
act of sighing | sigh | English | intj | An expression of fatigue, exhaustion, grief, sorrow, frustration, or the like, often used in casual written contexts. | ||
action of the verb "to sell" | selling | English | noun | Action of the verb to sell. | countable uncountable | |
action of the verb "to sell" | selling | English | noun | Skill at salesmanship. | countable uncountable | |
action of the verb "to sell" | selling | English | verb | present participle and gerund of sell | form-of gerund participle present | |
against | whereupon | English | conj | After which, in consequence. | ||
against | whereupon | English | conj | Upon which. | ||
airport | 機場 | Chinese | noun | airport; airfield (Classifier: 個/个 m c) | ||
airport | 機場 | Chinese | noun | service provider for Shadowsocks or similar software to circumvent Internet censorship | slang | |
amidst | thereafter | English | adv | After that, from then on; thenceforth. | not-comparable | |
amidst | thereafter | English | noun | Synonym of hereafter (“future existence or state”). | countable uncommon uncountable | |
amidst | thereafter | English | noun | Synonym of hereafter (“existence after death”). | countable poetic uncommon uncountable | |
amount expended | expenditure | English | noun | Act of expending or paying out. | countable uncountable usually | |
amount expended | expenditure | English | noun | The amount expended; expense; outlay. | countable uncountable usually | |
an act of sitting down, sometimes with other people | sit-down | English | adj | Intended to be done, used, consumed etc. while sitting. | not-comparable | |
an act of sitting down, sometimes with other people | sit-down | English | noun | An act of sitting down, sometimes with other people in some form of social exchange. | ||
an act of sitting down, sometimes with other people | sit-down | English | noun | A sit-in, a protest of civil disobedience by people sitting and refusing to move. | ||
an advocate of something | -arian | English | suffix | A believer in something. | morpheme | |
an advocate of something | -arian | English | suffix | An advocate of something. | morpheme | |
an advocate of something | -arian | English | suffix | A native or inhabitant of somewhere. | morpheme uncommon | |
an amount of decrease in time taken | speedup | English | noun | An amount or rate of decrease in time taken to do a certain amount of work. | countable uncountable | |
an amount of decrease in time taken | speedup | English | noun | The relationship between time taken and number of processors used. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | countable uncountable |
an amount of decrease in time taken | speedup | English | noun | An employer's demand for more output without more pay. | government politics | countable uncountable |
an incidental remark made quietly | aside | English | adv | To or on one side so as to be out of the way. | not-comparable | |
an incidental remark made quietly | aside | English | adv | Excluded from consideration. | not-comparable | |
an incidental remark made quietly | aside | English | adj | Not in perfect symmetry; distorted laterally, especially of the human body. | ||
an incidental remark made quietly | aside | English | noun | An incidental remark to a person next to one made discreetly but not in private, audible only to that person. | ||
an incidental remark made quietly | aside | English | noun | An incidental remark to a person next to one made discreetly but not in private, audible only to that person. (theater) A brief comment by a character addressing the audience, unheard by other characters. / A brief comment by a character addressing the audience, unheard by other characters. | entertainment lifestyle theater | |
an incidental remark made quietly | aside | English | noun | A minor related mention, an afterthought. | ||
an inclination, tendency or direction | orientation | English | noun | The determination of the relative position of something or someone. | countable | |
an inclination, tendency or direction | orientation | English | noun | The relative physical position or direction of something. | countable | |
an inclination, tendency or direction | orientation | English | noun | The construction of a Christian church to have its aisle in an east-west direction with the altar at the east end. | uncountable | |
an inclination, tendency or direction | orientation | English | noun | An inclination, tendency or direction. | countable | |
an inclination, tendency or direction | orientation | English | noun | The ability to orient, or the process of so doing. | countable | |
an inclination, tendency or direction | orientation | English | noun | An adjustment to a new environment. | countable | |
an inclination, tendency or direction | orientation | English | noun | An introduction to a (new) environment. | countable | |
an inclination, tendency or direction | orientation | English | noun | An introduction to a (new) environment. / Events to orient new students at a school; events to help new students become familiar with a school. | education | countable uncountable |
an inclination, tendency or direction | orientation | English | noun | The direction of print across the page; landscape or portrait. | media publishing typography | countable |
an inclination, tendency or direction | orientation | English | noun | Ellipsis of sexual orientation. | abbreviation alt-of countable ellipsis uncountable | |
an inclination, tendency or direction | orientation | English | noun | The choice of which ordered bases are "positively" oriented and which are "negatively" oriented on a real vector space. | mathematical-analysis mathematics sciences | countable |
an inclination, tendency or direction | orientation | English | noun | The designation of a parametrised curve as "positively" or "negatively" oriented; the analogous description of a surface or hypersurface. | geometry mathematics sciences topology | analytic countable |
ancient Meitei god | Taoroinai | English | name | Ancient Meitei serpentine dragon god of the moon. | human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | Meitei |
ancient Meitei god | Taoroinai | English | name | A male given name from Manipuri. | ||
ancient nation | E | English | character | The fifth letter of the English alphabet, called e and written in the Latin script. | letter uppercase | |
ancient nation | E | English | num | The ordinal number fifth, derived from this letter of the English alphabet, called e and written in the Latin script. | alt-of ordinal uppercase | |
ancient nation | E | English | symbol | Abbreviation of everyone. | abbreviation alt-of | |
ancient nation | E | English | symbol | East. | ||
ancient nation | E | English | noun | The drug ecstasy (MDMA), particularly in pill form. | slang | |
ancient nation | E | English | noun | Abbreviation of estrogen or estradiol. | abbreviation alt-of | |
ancient nation | E | English | noun | The grade below D in some grading systems. In most such systems, it is a failing grade. | ||
ancient nation | E | English | noun | Abbreviation of episode (“installment of a series”). | abbreviation alt-of | |
ancient nation | E | English | name | Abbreviation of Elohist. | lifestyle religion | abbreviation alt-of |
ancient nation | E | English | name | A state in ancient China of varying location in present-day Shanxi, Henan, and Hubei. | history human-sciences sciences | |
ancient nation | E | English | name | Its capital, also known as Echeng and Ezhou. | history human-sciences sciences | |
ancient nation | E | English | name | A surname from Mandarin Chinese. | ||
ancient nation | E | English | name | A Tai-Chinese mixed language spoken primarily in Rongshui Miao Autonomous County, Guangxi, China; Kjang E. | ||
ancient nation | E | English | name | A river in Highland council area, Scotland. | ||
another name; an assumed name | alias | English | adv | Otherwise; at another time; in other circumstances; otherwise called; also known as; formerly known as. | not-comparable | |
another name; an assumed name | alias | English | adv | Used to connect the different names of a person who has gone by two or more, and whose true name is for any cause doubtful | law | not-comparable |
another name; an assumed name | alias | English | noun | Another name; especially, an assumed name. | ||
another name; an assumed name | alias | English | noun | A second or further writ which is issued after a first writ has expired without effect. | law | |
another name; an assumed name | alias | English | noun | An abbreviation that replaces a string of commands and thereby reduces typing when performing routine actions or tasks. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
another name; an assumed name | alias | English | noun | An spurious signal generated as a technological artifact. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences signal-processing | |
another name; an assumed name | alias | English | verb | To assign an additional name to an entity, often a more user-friendly one. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
another name; an assumed name | alias | English | verb | To make or become indistinguishable. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences signal-processing | ambitransitive |
any hollow | dyke | English | noun | A long, narrow hollow dug from the ground to serve as a boundary marker. | UK historical | |
any hollow | dyke | English | noun | A long, narrow hollow dug from the ground to conduct water. | UK | |
any hollow | dyke | English | noun | Any navigable watercourse. | UK dialectal | |
any hollow | dyke | English | noun | Any watercourse. | UK dialectal | |
any hollow | dyke | English | noun | Any small body of water. | UK dialectal | |
any hollow | dyke | English | noun | Any hollow dug into the ground. | UK obsolete | |
any hollow | dyke | English | noun | A place to urinate and defecate: an outhouse or lavatory. | Australia UK slang | |
any hollow | dyke | English | noun | An embankment formed by the spoil from the creation of a ditch. | UK | |
any hollow | dyke | English | noun | A wall, especially (obsolete outside heraldry) a masoned city or castle wall. | UK | |
any hollow | dyke | English | noun | A low embankment or stone wall serving as an enclosure and boundary marker. | Scotland UK | |
any hollow | dyke | English | noun | Any fence or hedge. | UK dialectal | |
any hollow | dyke | English | noun | An earthwork raised to prevent inundation of low land by the sea or flooding rivers. | UK | |
any hollow | dyke | English | noun | Any impediment, barrier, or difficulty. | UK figuratively | |
any hollow | dyke | English | noun | A beaver's dam. | UK | |
any hollow | dyke | English | noun | A jetty; a pier. | UK dialectal | |
any hollow | dyke | English | noun | A raised causeway. | UK | |
any hollow | dyke | English | noun | A fissure in a rock stratum filled with intrusive rock; a fault. | business mining | UK dialectal |
any hollow | dyke | English | noun | A body of rock (usually igneous) originally filling a fissure but now often rising above the older stratum as it is eroded away. | geography geology natural-sciences | UK |
any hollow | dyke | English | verb | To dig, particularly to create a ditch. | UK intransitive transitive | |
any hollow | dyke | English | verb | To surround with a ditch, to entrench. | UK transitive | |
any hollow | dyke | English | verb | To surround with a low dirt or stone wall. | Scotland UK transitive | |
any hollow | dyke | English | verb | To raise a protective earthwork against a sea or river. | UK intransitive transitive | |
any hollow | dyke | English | verb | To scour a watercourse. | UK transitive | |
any hollow | dyke | English | verb | To steep [fibers] within a watercourse. | UK transitive | |
any hollow | dyke | English | noun | A lesbian, particularly one with masculine or butch traits or behavior. | UK derogatory offensive slang usually | |
any hollow | dyke | English | noun | A non-heterosexual woman. | UK broadly derogatory offensive slang usually | |
any medicine with a proprietary formula | patent medicine | English | noun | A medicine that is protected by a patent. | British | |
any medicine with a proprietary formula | patent medicine | English | noun | Any medicine with a proprietary formula which can be bought without a prescription, irrespective of whether it is protected by a patent. | US | |
any multitude | army | English | noun | A large, highly organized military force, concerned mainly with ground (rather than air or naval) operations. | ||
any multitude | army | English | noun | A large, highly organized military force, concerned mainly with ground (rather than air or naval) operations. / Used absolutely for that entire branch of the armed forces. | ||
any multitude | army | English | noun | A large, highly organized military force, concerned mainly with ground (rather than air or naval) operations. / Within a vast military, a very large tactical contingent (e.g. a number of divisions). | capitalized often | |
any multitude | army | English | noun | The governmental agency in charge of a state's army. | ||
any multitude | army | English | noun | A large group of people working toward the same purpose. | figuratively | |
any multitude | army | English | noun | A large group of social animals working toward the same purpose. | figuratively | |
any multitude | army | English | noun | Any multitude. | figuratively | |
any multitude | army | English | noun | The military as a whole. | ||
any of the ninety-nine points | percentile | English | noun | Any of the ninety-nine points that divide an ordered distribution into one hundred parts, each containing one per cent of the population. | mathematics sciences statistics | |
any of the ninety-nine points | percentile | English | noun | Any one of the hundred groups so divided. | mathematics sciences statistics | |
anything that restricts or restrains in any way | fetter | English | noun | A chain or similar object used to bind a person or animal – often by its legs (usually in plural). | ||
anything that restricts or restrains in any way | fetter | English | noun | Anything that restricts or restrains. | figuratively | |
anything that restricts or restrains in any way | fetter | English | verb | To shackle or bind up with fetters. | transitive | |
anything that restricts or restrains in any way | fetter | English | verb | To restrain or impede; to hamper. | transitive | |
appearance | sien | Old English | noun | power of sight, vision | ||
appearance | sien | Old English | noun | the instrument of sight; eye; pupil | ||
appearance | sien | Old English | noun | appearance, countenance | ||
appetite | chef | Romanian | noun | disposition, mood | neuter | |
appetite | chef | Romanian | noun | desire, wish | neuter | |
appetite | chef | Romanian | noun | appetite | figuratively neuter | |
appetite | chef | Romanian | noun | whim, caprice | neuter | |
appetite | chef | Romanian | noun | shindig, blowout, | neuter | |
appetite | chef | Romanian | noun | revelry, binge; by extension, drunkenness | neuter | |
area in which a bullfight takes place | bull ring | English | noun | The area in which bullfighting takes place. | bullfighting entertainment lifestyle | |
area in which a bullfight takes place | bull ring | English | noun | An unusually short track, typically six furlongs or less for one lap. | hobbies horse-racing horseracing horses lifestyle pets racing sports | US |
area in which a bullfight takes place | bull ring | English | noun | A corral wherein horses are exercised and riders trained. | government military politics war | British obsolete slang |
area in which a bullfight takes place | bull ring | English | noun | A nose ring intended to be worn by cattle. | ||
arm | 手骨 | Chinese | noun | bones of the hand | ||
arm | 手骨 | Chinese | noun | arm | Cantonese Hakka Hokkien Quanzhou Xiamen Zhangpu | |
arm | 手骨 | Chinese | noun | bones of the arm | Cantonese Taiwanese-Hokkien | |
arm | 手骨 | Chinese | noun | hand | Xiamen Zhangzhou-Hokkien | |
arm | 手骨 | Chinese | noun | forearm | Zhangzhou-Hokkien | |
arm | 手骨 | Chinese | noun | backer; support | Cantonese figuratively | |
army raised to uphold justice | 義旗 | Chinese | noun | flag of an army raised to uphold justice | literary | |
army raised to uphold justice | 義旗 | Chinese | noun | army raised to uphold justice | literary | |
arrow | ܓܐܪܐ | Classical Syriac | noun | arrow, dart | archery government hobbies lifestyle martial-arts military politics sports war | masculine |
arrow | ܓܐܪܐ | Classical Syriac | noun | sting, spine | masculine | |
arrow | ܓܐܪܐ | Classical Syriac | noun | shaft, bolt | masculine | |
arrow | ܓܐܪܐ | Classical Syriac | noun | thunderbolt | climatology meteorology natural-sciences weather | masculine |
arrow | ܓܐܪܐ | Classical Syriac | noun | dart, gore | business manufacturing sewing textiles | masculine |
art of cooking | culinary art | English | noun | The art of cooking, generally. | ||
art of cooking | culinary art | English | noun | Synonym of cuisine: The art of cooking in particular way, a characteristic style of cooking. | ||
atop | thereof | English | adv | Of this, that, or it. | not-comparable | |
atop | thereof | English | adv | From that circumstance or origin; therefrom, thence. | not-comparable | |
attainment of an objective | arrival | English | noun | The act of arriving (reaching a certain place). | countable uncountable | |
attainment of an objective | arrival | English | noun | The fact of reaching a particular point in time. | countable uncountable | |
attainment of an objective | arrival | English | noun | The fact of beginning to occur; the initial phase of something. | countable uncountable | |
attainment of an objective | arrival | English | noun | The attainment of an objective, especially as a result of effort. | countable uncountable | |
attainment of an objective | arrival | English | noun | A person who has arrived; a thing that has arrived. | countable uncountable | |
bearing appendages | appendiculate | English | adj | Having the nature of an appendage, such as the leg or antenna of an insect. | biology natural-sciences | |
bearing appendages | appendiculate | English | adj | Bearing appendages, such as one of the leg-bearing segments of an insect. | biology natural-sciences | |
bearing appendages | appendiculate | English | adj | Of a mushroom: having partial veil remnants hanging along the cap margin. | biology mycology natural-sciences | |
become dry and hard | season | English | noun | Each of the four divisions of a year: spring, summer, autumn (fall) and winter | ||
become dry and hard | season | English | noun | A period of the year when something particular happens. | ||
become dry and hard | season | English | noun | A period of the year in which a place is most busy or frequented for business, amusement, etc. | ||
become dry and hard | season | English | noun | The period over which a series of Test matches are played. | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | |
become dry and hard | season | English | noun | That which gives relish; seasoning. | obsolete | |
become dry and hard | season | English | noun | A group of episodes of a television or radio program broadcast in regular intervals with a long break between each group, usually with one year between the beginning of each. | broadcasting media | Australia Canada US |
become dry and hard | season | English | noun | An extended, undefined period of time. | archaic | |
become dry and hard | season | English | noun | A period of time in one’s life characterized by a particular emotion of situation. | ||
become dry and hard | season | English | noun | The full set of downloadable content for a game, which can be purchased with a season pass. | video-games | |
become dry and hard | season | English | noun | A fixed period of time in a massively multiplayer online game in which new content (themes, rules, modes, etc.) becomes available, sometimes replacing earlier content. | video-games | |
become dry and hard | season | English | verb | To habituate, accustom, or inure (someone or something) to a particular use, purpose, or circumstance. | transitive | |
become dry and hard | season | English | verb | To prepare by drying or hardening, or removal of natural juices. | broadly transitive | |
become dry and hard | season | English | verb | To become mature; to grow fit for use; to become adapted to a climate. | intransitive | |
become dry and hard | season | English | verb | To become dry and hard, by the escape of the natural juices, or by being penetrated with other substance. | intransitive | |
become dry and hard | season | English | verb | To mingle: to moderate, temper, or qualify by admixture. | transitive | |
become dry and hard | season | English | verb | To impregnate (literally or figuratively). | obsolete | |
become dry and hard | season | English | verb | To flavour food with spices, herbs or salt. | transitive | |
behave in an erratic or uncontrolled way | go rogue | English | verb | To begin to behave in an erratic, uncontrolled, dangerous, destructive, or savage way. | intransitive | |
behave in an erratic or uncontrolled way | go rogue | English | verb | To behave in a very unconventional, independent, uncontrolled, or unauthorized way that ignores rules, norms, or expectations. | idiomatic intransitive | |
behave in an erratic or uncontrolled way | go rogue | English | verb | To defect, or to repudiate allegiance, fealty, affiliation, or membership. (For example, a spy or soldier in relation to a country; or a politician in relation to a political party; or an employee; or a club member.) | idiomatic intransitive | |
being or succeeding by turns | alternate | English | adj | Happening by turns; one following the other in succession of time or place; first one and then the other (repeatedly). | not-comparable | |
being or succeeding by turns | alternate | English | adj | Happening by turns; one following the other in succession of time or place; first one and then the other (repeatedly). / Alternating; (of e.g. a pair of tinctures which a charge is coloured) succeeding in turns, or (relative to the field) counterchanged. | government heraldry hobbies lifestyle monarchy nobility politics | not-comparable |
being or succeeding by turns | alternate | English | adj | Designating the members in a series, which regularly intervene between the members of another series, as the odd or even numbers of the numerals; every other; every second. | mathematics sciences | not-comparable |
being or succeeding by turns | alternate | English | adj | Other; alternative. | US not-comparable | |
being or succeeding by turns | alternate | English | adj | Distributed singly at different heights of the stem, and at equal intervals as respects angular divergence | biology botany natural-sciences | not-comparable |
being or succeeding by turns | alternate | English | noun | That which alternates with something else; vicissitude. | ||
being or succeeding by turns | alternate | English | noun | A substitute; an alternative; one designated to take the place of another, if necessary, in performing some duty. | US | |
being or succeeding by turns | alternate | English | noun | A proportion derived from another proportion by interchanging the means. | mathematics sciences | |
being or succeeding by turns | alternate | English | noun | A replacement of equal or greater value or function. | US | |
being or succeeding by turns | alternate | English | verb | To perform by turns, or in succession; to cause to succeed by turns; to interchange regularly. | transitive | |
being or succeeding by turns | alternate | English | verb | To happen, succeed, or act by turns; to follow reciprocally in place or time; followed by with. | intransitive | |
being or succeeding by turns | alternate | English | verb | To vary by turns. | intransitive | |
being or succeeding by turns | alternate | English | verb | To perform an alternation (removal of alternate vertices) on (a polytope or tessellation); to remove vertices (from a face or edge) as part of an alternation. | geometry mathematics sciences | transitive |
biology: having one part relatively shorter | abbreviate | English | verb | To shorten by omitting parts or details. | obsolete transitive | |
biology: having one part relatively shorter | abbreviate | English | verb | To speak or write in a brief manner. | intransitive obsolete | |
biology: having one part relatively shorter | abbreviate | English | verb | To make shorter; to shorten (in time); to abridge; to shorten by ending sooner than planned. | transitive | |
biology: having one part relatively shorter | abbreviate | English | verb | To reduce a word or phrase by means of contraction or omission to a shorter recognizable form. | transitive | |
biology: having one part relatively shorter | abbreviate | English | verb | To reduce to lower terms, as a fraction. | mathematics sciences | transitive |
biology: having one part relatively shorter | abbreviate | English | adj | Abbreviated. | obsolete | |
biology: having one part relatively shorter | abbreviate | English | adj | Abbreviated, abridged, shortened. | obsolete | |
biology: having one part relatively shorter | abbreviate | English | adj | Having one part relatively shorter than another or than the ordinary type. | biology natural-sciences | |
biology: having one part relatively shorter | abbreviate | English | noun | An abridgment. | Scotland obsolete | |
bog-myrtle | mòinteach liath | Scottish Gaelic | noun | bog-myrtle | feminine | |
bog-myrtle | mòinteach liath | Scottish Gaelic | noun | sphagnum | feminine | |
booty, anything taken by force | prey | English | noun | That which is or may be seized by animals to be devoured. | countable uncountable | |
booty, anything taken by force | prey | English | noun | A person or thing given up as a victim. | countable uncountable | |
booty, anything taken by force | prey | English | noun | A living thing, usually an animal, that is eaten by another living thing. | countable uncountable | |
booty, anything taken by force | prey | English | noun | Anything, such as goods, etc., taken or got by violence; something taken by force from an enemy in war. | archaic countable uncountable | |
booty, anything taken by force | prey | English | noun | The act of devouring other creatures; ravage. | archaic countable uncountable | |
booty, anything taken by force | prey | English | noun | The victim of a disease. | countable uncountable | |
booty, anything taken by force | prey | English | verb | To act as a predator. | intransitive | |
boxing match | bout | English | noun | A period of something, especially one painful or unpleasant, like an illness. | ||
boxing match | bout | English | noun | A boxing match. | boxing government hobbies lifestyle martial-arts military politics sports war | |
boxing match | bout | English | noun | An assault (a fencing encounter) at which the score is kept. | fencing government hobbies lifestyle martial-arts military politics sports war | |
boxing match | bout | English | noun | A roller derby match. | ||
boxing match | bout | English | noun | A fighting competition. | ||
boxing match | bout | English | noun | A bulge or widening in a musical instrument, such as either of the two characteristic bulges of a guitar. | entertainment lifestyle music | |
boxing match | bout | English | noun | The going and returning of a plough, or other implement used to mark the ground and create a headland, across a field. | dated | |
boxing match | bout | English | verb | To contest a bout. | ||
boxing match | bout | English | prep | Aphetic form of about. | colloquial | |
business: interest that is sufficient for price manipulation | corner | English | noun | The point where two converging lines meet; an angle, either external or internal. | ||
business: interest that is sufficient for price manipulation | corner | English | noun | The point where two converging lines meet; an angle, either external or internal. / The space in the angle between converging lines or walls which meet in a point. | ||
business: interest that is sufficient for price manipulation | corner | English | noun | The point where two converging lines meet; an angle, either external or internal. / The projection into space of an angle in a solid object. | ||
business: interest that is sufficient for price manipulation | corner | English | noun | The point where two converging lines meet; an angle, either external or internal. / An intersection of two streets; any of the four outer points off the street at that intersection. | ||
business: interest that is sufficient for price manipulation | corner | English | noun | The point where two converging lines meet; an angle, either external or internal. / The neighborhood surrounding an intersection of rural roads. | Maine | |
business: interest that is sufficient for price manipulation | corner | English | noun | The point where two converging lines meet; an angle, either external or internal. / Denoting a premises that is in a convenient local location, notionally, but not necessarily literally, on the corner of two streets. | attributive | |
business: interest that is sufficient for price manipulation | corner | English | noun | An edge or extremity; the part farthest from the center; hence, any quarter or part, or the direction in which it lies. | ||
business: interest that is sufficient for price manipulation | corner | English | noun | A secret or secluded place; a remote or out of the way place; a nook. | ||
business: interest that is sufficient for price manipulation | corner | English | noun | An embarrassing situation; a difficulty. | ||
business: interest that is sufficient for price manipulation | corner | English | noun | A sufficient interest in a salable security or commodity to allow the cornering party to influence prices. | business finance | |
business: interest that is sufficient for price manipulation | corner | English | noun | A sufficient interest in a salable security or commodity to allow the cornering party to influence prices. / Complete control or ownership of something. | business finance | figuratively |
business: interest that is sufficient for price manipulation | corner | English | noun | Relating to the playing field. / One of the four vertices of the strike zone. | ball-games baseball games heading hobbies lifestyle sports | |
business: interest that is sufficient for price manipulation | corner | English | noun | Relating to the playing field. / First base or third base. | ball-games baseball games heading hobbies lifestyle sports | |
business: interest that is sufficient for price manipulation | corner | English | noun | Relating to the playing field. / A corner kick. | ball-games games heading hobbies lifestyle soccer sports | |
business: interest that is sufficient for price manipulation | corner | English | noun | Relating to the playing field. / A cornerback. | American-football ball-games football games heading hobbies lifestyle sports | |
business: interest that is sufficient for price manipulation | corner | English | noun | Relating to the playing field. / The corner of the ring, which is where the boxer rests before and during a fight. | boxing government heading hobbies lifestyle martial-arts military politics sports war | |
business: interest that is sufficient for price manipulation | corner | English | noun | Relating to the playing field. / The group of people who assist a boxer during a bout. | boxing government heading hobbies lifestyle martial-arts military politics sports war | broadly |
business: interest that is sufficient for price manipulation | corner | English | noun | A place where people meet for a particular purpose. | ||
business: interest that is sufficient for price manipulation | corner | English | noun | A point scored in a rubber at whist. | obsolete | |
business: interest that is sufficient for price manipulation | corner | English | verb | To drive (someone or something) into a corner or other confined space. | transitive | |
business: interest that is sufficient for price manipulation | corner | English | verb | To trap in a position of great difficulty or hopeless embarrassment. | transitive | |
business: interest that is sufficient for price manipulation | corner | English | verb | To put (someone) in an awkward situation. | transitive | |
business: interest that is sufficient for price manipulation | corner | English | verb | To get sufficient command of (a stock, commodity, etc.), so as to be able to manipulate its price. | business finance | transitive |
business: interest that is sufficient for price manipulation | corner | English | verb | To turn a corner or drive around a curve. | automotive transport vehicles | transitive |
business: interest that is sufficient for price manipulation | corner | English | verb | To handle while moving around a corner in a road or otherwise turning. | automotive transport vehicles | intransitive |
business: interest that is sufficient for price manipulation | corner | English | verb | To supply with corners. | transitive | |
business: interest that is sufficient for price manipulation | corner | English | intj | Spoken by service staff such as waiters when walking around a corner, to warn other staff and prevent a collision. | ||
business: interest that is sufficient for price manipulation | corner | English | noun | One who corns, or preserves food in salt. | ||
characterized by poor or unhealthy growth | sickly | English | adj | Frequently ill or in poor health; weakly. | ||
characterized by poor or unhealthy growth | sickly | English | adj | Not in good health; (somewhat) sick. | ||
characterized by poor or unhealthy growth | sickly | English | adj | Characterized by poor or unhealthy growth. (of a plant) | ||
characterized by poor or unhealthy growth | sickly | English | adj | Appearing ill, infirm or unhealthy; giving the appearance of illness. | ||
characterized by poor or unhealthy growth | sickly | English | adj | Shedding a relatively small amount of light; (of light) not very bright. | ||
characterized by poor or unhealthy growth | sickly | English | adj | Lacking intensity or vigour. | ||
characterized by poor or unhealthy growth | sickly | English | adj | Associated with poor moral or mental well-being. | ||
characterized by poor or unhealthy growth | sickly | English | adj | Tending to produce nausea. | ||
characterized by poor or unhealthy growth | sickly | English | adj | Overly sweet. | ||
characterized by poor or unhealthy growth | sickly | English | adj | Marked by the occurrence of illness or disease (of a period of time). | obsolete | |
characterized by poor or unhealthy growth | sickly | English | adj | Tending to produce disease or poor health. | obsolete | |
characterized by poor or unhealthy growth | sickly | English | verb | To make (something) sickly. | archaic literary transitive | |
characterized by poor or unhealthy growth | sickly | English | verb | To become sickly. | intransitive rare | |
characterized by poor or unhealthy growth | sickly | English | adv | In a sick manner; in a way that reflects or causes sickness. | ||
cheerful | vesselä | Ingrian | adj | cheerful, merry | ||
cheerful | vesselä | Ingrian | adj | beautiful, pretty | ||
chemical element | germanium | English | noun | A nonmetallic chemical element (symbol Ge) with an atomic number of 32: a lustrous, hard-brittle, grayish-white metalloid in the carbon group. | countable uncountable | |
chemical element | germanium | English | noun | An atom of this element. | countable | |
chicken | drumstick | English | noun | A stick used to play drums. | ||
chicken | drumstick | English | noun | The second joint of the legbone of a chicken or other fowl, especially as an item of food. | ||
chicken | drumstick | English | noun | The moringa or drumstick tree, Moringa oleifera, especially its slender, cylindrical pods. | Myanmar South-Asia | |
chicken | drumstick | English | noun | A person's leg. | in-plural slang | |
chilling, cheerless | wintry | English | adj | Suggestive or characteristic of winter; cold, stormy. | ||
chilling, cheerless | wintry | English | adj | Containing sleet or snow. | ||
chilling, cheerless | wintry | English | adj | Aged, white-haired. | ||
chilling, cheerless | wintry | English | adj | Chilling, cheerless. | ||
city in Navarre of northern Spain | Pamplona | English | name | A city in Navarre, northern Spain, famous for the running of the bulls. | ||
city in Navarre of northern Spain | Pamplona | English | name | A habitational surname from Spanish. | ||
city in Navarre of northern Spain | Pamplona | English | name | Several barangays of Las Piñas, Metro Manila, Philippines. | ||
city in Navarre of northern Spain | Pamplona | English | name | A municipality of Cagayan, Philippines. | ||
city in Navarre of northern Spain | Pamplona | English | name | A barangay of General Nakar, Quezon, Philippines. | ||
city in Navarre of northern Spain | Pamplona | English | name | A barangay of Del Gallego, Camarines Sur, Philippines. | ||
city in Navarre of northern Spain | Pamplona | English | name | A municipality of Camarines Sur, Philippines. | ||
city in Navarre of northern Spain | Pamplona | English | name | A municipality of Negros Oriental, Philippines. | ||
clade | Dikarya | Translingual | name | Fungi with dikaryotic hyphae, in which cells contain a haploid nucleus from each parent rather than a single haploid or diploid nucleus: / A taxonomic subkingdom within the kingdom Fungi. | ||
clade | Dikarya | Translingual | name | Fungi with dikaryotic hyphae, in which cells contain a haploid nucleus from each parent rather than a single haploid or diploid nucleus: / A taxonomic clade within the clade Opisthokonta. | ||
clod, ball, snowball | cocoloș | Romanian | noun | clod, lump, ball | neuter | |
clod, ball, snowball | cocoloș | Romanian | noun | snowball | neuter | |
clod, ball, snowball | cocoloș | Romanian | noun | excrescence, growth, swelling | neuter | |
color | melon | English | noun | Some of the plants of the family Cucurbitaceae grown for food, generally not including the cucumber. / Genus Cucumis, the true melon (including various cultigens like honeydew and cantaloupes), the horned melon, and others. | countable uncountable | |
color | melon | English | noun | Some of the plants of the family Cucurbitaceae grown for food, generally not including the cucumber. / Genus Citrullus, the watermelon and others | countable uncountable | |
color | melon | English | noun | Some of the plants of the family Cucurbitaceae grown for food, generally not including the cucumber. / Benincasa hispida, the winter melon | countable uncountable | |
color | melon | English | noun | Some of the plants of the family Cucurbitaceae grown for food, generally not including the cucumber. / Momordica charantia, the bitter melon | countable uncountable | |
color | melon | English | noun | The large, round to ovoid fruits that have rinds and are of such plants | uncountable | |
color | melon | English | noun | A light pinkish orange color, like that of some melon flesh. | uncountable | |
color | melon | English | noun | The breasts. | countable plural-normally slang uncountable | |
color | melon | English | noun | The head. | countable slang | |
color | melon | English | noun | A member of the Green Party, or similar environmental group. | Australia New-Zealand countable derogatory | |
color | melon | English | noun | A mass of adipose tissue found in the forehead of all toothed whales, used to focus and modulate vocalizations. | countable | |
color | melon | English | adj | Of a light pinkish orange color, like that of melon flesh. | ||
color | melon | English | noun | Alternative form of mellon. | alt-of alternative uncountable | |
comma: division of a period | comma | Latin | noun | a comma (a division, member, or section of a period smaller than a colon) | declension-3 neuter | |
comma: division of a period | comma | Latin | noun | a comma (a mark of punctuation) | declension-3 neuter | |
comma: division of a period | comma | Latin | noun | a caesura | declension-3 neuter | |
condition of being spatial | spatiality | English | noun | The condition of being spatial | countable uncountable | |
condition of being spatial | spatiality | English | noun | The effect of spatial position on a system | countable uncountable | |
confinement in a prison | prison | English | noun | A place or institution where people are held against their will, in the US especially for long-term confinement, as of those convicted of serious crimes or otherwise considered undesirable by the government. | countable uncountable | |
confinement in a prison | prison | English | noun | Confinement in prison. | uncountable | |
confinement in a prison | prison | English | noun | Any restrictive environment, such as a harsh academy or home. | colloquial countable figuratively uncountable | |
confinement in a prison | prison | English | verb | To imprison. | transitive | |
consider deeply | think much of | English | verb | To like; to hold in high esteem; to look upon favourably. | ||
consider deeply | think much of | English | verb | To consider deeply. (usually in the negative) | ||
constellation | Cygnus | English | name | A summer constellation of the northern sky, said to resemble a swan. It includes the triple star system HD 188753 and the stars Deneb and Albireo. | astronomy natural-sciences | |
constellation | Cygnus | English | name | A king of the Ligurians and relative of Phaeton who was transformed into a swan and placed in the sky as a constellation. | human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | Greek |
couch | daybed | English | noun | A couch that can be used as a sofa by day and a bed by night. | ||
couch | daybed | English | noun | A long chair for reclining. | ||
damaged due to continued or hard exposure or use until no longer effective or useful | worn-out | English | adj | Damaged due to continued or hard exposure or use until no longer effective or useful. | ||
damaged due to continued or hard exposure or use until no longer effective or useful | worn-out | English | adj | Of a person or animal: exhausted or fatigued from exertion. | ||
device worn by divers | fin | English | noun | One of the appendages of a fish, used to propel itself and to manoeuvre/maneuver. | biology ichthyology natural-sciences zoology zootomy | |
device worn by divers | fin | English | noun | A similar appendage of a cetacean or other marine animal. | ||
device worn by divers | fin | English | noun | A thin, rigid component of an aircraft, extending from the fuselage and used to stabilise and steer the aircraft. | ||
device worn by divers | fin | English | noun | A similar structure protruding from a projectile, used to help keep it on course. | ||
device worn by divers | fin | English | noun | A similar structure on the bottom of a surfboard, used to help steer it. | hobbies lifestyle sports surfing | |
device worn by divers | fin | English | noun | A hairstyle, resembling the fin of a fish, in which the hair is combed and set into a vertical ridge along the top of the head from about the crown to the forehead. | ||
device worn by divers | fin | English | noun | A device worn by divers and swimmers on their feet. | ||
device worn by divers | fin | English | noun | An extending part on a surface of a radiator, engine, heatsink, etc., used to facilitate cooling. | ||
device worn by divers | fin | English | noun | A sharp raised edge (generally in concrete) capable of damaging a roof membrane or vapor retarder. | ||
device worn by divers | fin | English | noun | The conning tower of a submarine. | nautical transport | |
device worn by divers | fin | English | noun | A person's hand. | UK obsolete slang | |
device worn by divers | fin | English | verb | To cut the fins from a fish, shark, etc. | transitive | |
device worn by divers | fin | English | verb | (Of a fish) to swim with the dorsal fin above the surface of the water. | intransitive | |
device worn by divers | fin | English | verb | To swim in the manner of a fish. | intransitive | |
device worn by divers | fin | English | verb | To provide (a motor vehicle etc) with fins. | transitive | |
device worn by divers | fin | English | noun | a five-pound (£5) note; the sum of five pounds. | UK slang | |
device worn by divers | fin | English | noun | A five-dollar bill; the sum of five dollars. | US dated slang | |
device worn by divers | fin | English | noun | "The end". | broadcasting film media television | archaic |
device worn by divers | fin | English | noun | Denotes the end of the road. | obsolete | |
dew | kasse | Ingrian | noun | dew | ||
dew | kasse | Ingrian | noun | Dipping sauce made of eggs, butter and flour. | ||
difference in size | size difference | English | noun | A difference in sizes between two or more people. | countable | |
difference in size | size difference | English | noun | A paraphilia or preference for a difference in physical size between sexual partners. | uncountable | |
difficult | greu | Romanian | adj | heavy | masculine neuter | |
difficult | greu | Romanian | adj | hard, difficult | masculine neuter | |
difficult | greu | Romanian | adj | pregnant | archaic dialectal masculine neuter | |
difficult | greu | Romanian | noun | difficulty or hardship | neuter uncountable | |
diplomat of the highest rank | ambassador | English | noun | A diplomat of the highest rank sent to a foreign court to represent there their sovereign or country. (Sometimes called ambassador-in-residence) | ||
diplomat of the highest rank | ambassador | English | noun | An official messenger and representative. | ||
diplomat of the highest rank | ambassador | English | noun | A corporate representative, often the public face of the company. | ||
diplomat of the highest rank | ambassador | English | noun | A player who is an excellent role-model and who upholds the integrity of the game and thereby contributes to the sport's popularity and growth. | hobbies lifestyle sports | |
direct message | DM | English | noun | Initialism of dimensional modeling. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | abbreviation alt-of countable initialism uncountable |
direct message | DM | English | noun | Initialism of De Morgan’s law. | human-sciences logic mathematics philosophy sciences | abbreviation alt-of countable initialism uncountable |
direct message | DM | English | noun | Initialism of Deutsche Mark. | business finance money | abbreviation alt-of countable initialism uncountable |
direct message | DM | English | noun | Initialism of dry matter. | abbreviation alt-of countable initialism uncountable | |
direct message | DM | English | noun | Initialism of diabetes mellitus. | medicine pathology sciences | abbreviation alt-of countable initialism uncountable |
direct message | DM | English | noun | Initialism of dermatomyositis. | medicine pathology sciences | abbreviation alt-of countable initialism uncountable |
direct message | DM | English | noun | adamsite, diphenylaminechlorarsine | chemistry natural-sciences organic-chemistry physical-sciences | countable uncountable |
direct message | DM | English | noun | Abbreviation of dark matter. | astronomy natural-sciences physical-sciences physics | abbreviation alt-of countable uncountable |
direct message | DM | English | noun | Abbreviation of dextromethorphan; also DXM. | medicine pharmacology sciences | abbreviation alt-of countable uncountable |
direct message | DM | English | noun | driving motor car | rail-transport railways transport | countable uncountable |
direct message | DM | English | noun | Initialism of dungeon master. | abbreviation alt-of countable initialism uncountable | |
direct message | DM | English | noun | Initialism of direct message (type of message on social media platforms). | Internet abbreviation alt-of countable initialism uncountable | |
direct message | DM | English | noun | Initialism of duty manager. | abbreviation alt-of countable initialism uncountable | |
direct message | DM | English | noun | Initialism of dialectical materialism. | human-sciences philosophy sciences | abbreviation alt-of countable initialism uncountable |
direct message | DM | English | noun | Initialism of dungeon monitor. | BDSM lifestyle sexuality | abbreviation alt-of countable initialism uncountable |
direct message | DM | English | noun | A Dr. Martens boot or shoe. | colloquial countable uncountable | |
direct message | DM | English | noun | Initialism of defensive midfielder. | ball-games games hobbies lifestyle soccer sports | abbreviation alt-of countable initialism uncountable |
direct message | DM | English | noun | Initialism of divemaster. | diving hobbies lifestyle sports underwater-diving | abbreviation alt-of countable initialism uncountable |
direct message | DM | English | noun | Initialism of dust and mist. | abbreviation alt-of countable initialism uncountable | |
direct message | DM | English | noun | Initialism of deathmatch. | video-games | abbreviation alt-of countable initialism uncountable |
direct message | DM | English | noun | Abbreviation of display manager. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences software | abbreviation alt-of countable uncountable |
direct message | DM | English | verb | To communicate by direct message, usually on a social media website. | Internet transitive | |
direct message | DM | English | verb | To dungeon master; to perform as a dungeon master; to run a tabletop role-playing game. | ||
direct message | DM | English | name | Initialism of Daily Mail, a national newspaper. | UK abbreviation alt-of initialism | |
direct message | DM | English | name | Initialism of Distributed Morphology. | human-sciences linguistics sciences | abbreviation alt-of initialism |
disastrous or sudden change | paroxysm | English | noun | A period (especially one of several recurring periods) during the course of an illness when symptoms worsen; a sudden attack of a disease symptom, such as a bout of coughing or a seizure. | medicine sciences | countable |
disastrous or sudden change | paroxysm | English | noun | Chiefly followed by of: a sudden outburst of violent activity or feeling; also, the most severe part of an activity or incident; the climax. | broadly countable | |
disastrous or sudden change | paroxysm | English | noun | An outburst of a violent argument or disagreement. | archaic broadly countable | |
disastrous or sudden change | paroxysm | English | noun | A violent occurrence of a natural phenomenon, such as an earthquake, thunderstorm, or volcanic eruption; specifically (volcanology), the most explosive event during a series of volcanic eruptions. | geography geology natural-sciences | broadly countable |
disastrous or sudden change | paroxysm | English | noun | Disastrous or sudden change. | broadly rare uncountable | |
early sample or model built to test a concept or process | prototype | English | noun | An original form or object which is a basis for other forms or objects (particularly manufactured items), or for its generalizations and models. | ||
early sample or model built to test a concept or process | prototype | English | noun | An early sample or model built to test a concept or process. | ||
early sample or model built to test a concept or process | prototype | English | noun | A declaration of a function that specifies the name, return type, and parameters, but none of the body or actual code. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
early sample or model built to test a concept or process | prototype | English | noun | An instance of a category or a concept that combines its most representative attributes. | human-sciences linguistics sciences semantics | |
early sample or model built to test a concept or process | prototype | English | noun | A type of race car, a racing sports car not based on a production car. A 4-wheeled cockpit-seating car built especially for racing on sports car circuits, that does not use the silhouette related to a consumer road car. | hobbies lifestyle motor-racing racing sports | |
early sample or model built to test a concept or process | prototype | English | verb | To create a prototype of. | transitive | |
easily bent or formed | pliable | English | adj | Soft, flexible, easily bent, formed, shaped, or molded. | ||
easily bent or formed | pliable | English | adj | Easily persuaded; yielding to influence. | ||
education: to teach a lesson in multiple different ways in order to meet the needs of more or less advanced students | differentiate | English | verb | To modify so as to create a difference or distinction. | transitive | |
education: to teach a lesson in multiple different ways in order to meet the needs of more or less advanced students | differentiate | English | verb | To show or be the difference or distinction between things. | transitive | |
education: to teach a lesson in multiple different ways in order to meet the needs of more or less advanced students | differentiate | English | verb | To recognize as different or distinct. | transitive | |
education: to teach a lesson in multiple different ways in order to meet the needs of more or less advanced students | differentiate | English | verb | To calculate the derivative of a function. | mathematics sciences | transitive |
education: to teach a lesson in multiple different ways in order to meet the needs of more or less advanced students | differentiate | English | verb | To calculate the differential of a function of multiple variables. | mathematics sciences | transitive |
education: to teach a lesson in multiple different ways in order to meet the needs of more or less advanced students | differentiate | English | verb | To perceive the difference between things; to discriminate. | intransitive | |
education: to teach a lesson in multiple different ways in order to meet the needs of more or less advanced students | differentiate | English | verb | To teach a lesson in multiple different ways in order to meet the needs of more or less advanced students. | education | intransitive |
education: to teach a lesson in multiple different ways in order to meet the needs of more or less advanced students | differentiate | English | verb | To (cause to) go through a process of development called differentiation; to make or become different in form or function. | biology natural-sciences | intransitive transitive |
education: to teach a lesson in multiple different ways in order to meet the needs of more or less advanced students | differentiate | English | noun | Something that has been differentiated or stratified. | geography geology natural-sciences | |
elementary particle | meson | English | noun | The mesial plane dividing the body into similar right and left halves. | biology entomology natural-sciences | regional |
elementary particle | meson | English | noun | A member of a group of subatomic particles having a mass intermediate between electrons and protons. (The most easily detected mesons fit this definition.) | obsolete | |
elementary particle | meson | English | noun | An elementary particle that is composed of a quark and an antiquark, such as a kaon or pion. (Mesons composed of rarer quarks are much heavier.) | natural-sciences physical-sciences physics | particle specifically |
emphatic: they | themselves | English | pron | The reflexive case of they, the third-person plural personal pronoun. The group of people, animals, or objects previously mentioned, as the object of a verb or following a preposition (also used for emphasis). | pronoun reflexive third-person | |
emphatic: they | themselves | English | pron | The reflexive case of they, the third-person singular personal pronoun. The single person previously mentioned, as the object of a verb or following a preposition (also used for emphasis). | pronoun reflexive third-person | |
engrave groove around the edge of | mill | English | noun | A grinding apparatus for substances such as grains, seeds, etc. | ||
engrave groove around the edge of | mill | English | noun | The building housing such a grinding apparatus; also, any similar building that houses a similarly material activity (such as weaving, fulling, dying, etc.); the place of business comprising such a building and its outbuildings and grounds. | ||
engrave groove around the edge of | mill | English | noun | A machine used for expelling the juice, sap, etc., from vegetable tissues by pressure, or by pressure in combination with a grinding, or cutting process. | ||
engrave groove around the edge of | mill | English | noun | A machine for grinding and polishing. | ||
engrave groove around the edge of | mill | English | noun | A milling machine for machining of solid metal, wood, or plastic. | ||
engrave groove around the edge of | mill | English | noun | A milling cutter used on such a machine. | ||
engrave groove around the edge of | mill | English | noun | A manufacturing plant for paper, steel, textiles, flooring, and some other kinds of materials. | ||
engrave groove around the edge of | mill | English | noun | The building complex housing such a plant; the place of business comprising such buildings and their grounds. | ||
engrave groove around the edge of | mill | English | noun | An establishment that handles a certain type of situation or procedure routinely, or produces large quantities of an item without much regard to quality. (The notion of churning out massive amounts indiscriminately underlies the figurative metaphor.) | derogatory figuratively usually | |
engrave groove around the edge of | mill | English | noun | An institution or pseudo-institutional business awarding credentials (such as diplomas, degrees, certificates, or certifications) of either dubious value or fraudulent nature; one selling essays or other documents for the buyers (usually students) to fraudulently pass off as their own. | derogatory figuratively | |
engrave groove around the edge of | mill | English | noun | An engine. | informal | |
engrave groove around the edge of | mill | English | noun | A boxing match or fistfight. | archaic informal | |
engrave groove around the edge of | mill | English | noun | A hardened steel roller with a design in relief, used for imprinting a reversed copy of the design in a softer metal, such as copper. | ||
engrave groove around the edge of | mill | English | noun | An excavation in rock, transverse to the workings, from which material for filling is obtained. | business mining | |
engrave groove around the edge of | mill | English | noun | A passage underground through which ore is shot. | business mining | |
engrave groove around the edge of | mill | English | noun | The raised or ridged edge or surface made in milling anything, such as a coin or screw. | ||
engrave groove around the edge of | mill | English | noun | A prison treadmill. | historical | |
engrave groove around the edge of | mill | English | noun | A military prison, either guardhouse or post prison. | government military politics war | US World-War-I slang |
engrave groove around the edge of | mill | English | noun | A delousing station: a cootie mill. | government military politics war | World-War-I slang |
engrave groove around the edge of | mill | English | noun | A typewriter used to transcribe messages received. | ||
engrave groove around the edge of | mill | English | verb | To grind or otherwise process in a mill or other machine. | transitive | |
engrave groove around the edge of | mill | English | verb | To shape, polish, dress or finish using a machine. | transitive | |
engrave groove around the edge of | mill | English | verb | To engrave one or more grooves or a pattern around the edge of (a cylindrical object such as a coin). | transitive | |
engrave groove around the edge of | mill | English | verb | To move about in an aimless fashion. | intransitive usually | |
engrave groove around the edge of | mill | English | verb | To cause to mill, or circle around. | transitive | |
engrave groove around the edge of | mill | English | verb | To swim underwater. | biology natural-sciences zoology | |
engrave groove around the edge of | mill | English | verb | To swim suddenly in a new direction. | biology natural-sciences zoology | |
engrave groove around the edge of | mill | English | verb | To beat; to pound. | slang transitive | |
engrave groove around the edge of | mill | English | verb | To pass through a fulling mill; to full, as cloth. | ||
engrave groove around the edge of | mill | English | verb | To roll (steel, etc.) into bars. | transitive | |
engrave groove around the edge of | mill | English | verb | To make (drinking chocolate) frothy, as by churning. | transitive | |
engrave groove around the edge of | mill | English | verb | To undergo hulling. | intransitive | |
engrave groove around the edge of | mill | English | verb | To take part in a fistfight; to box. | intransitive slang | |
engrave groove around the edge of | mill | English | verb | To fill (a winze or interior incline) with broken ore, to be drawn out at the bottom. | business mining | transitive |
engrave groove around the edge of | mill | English | verb | To commit burglary. | UK obsolete | |
engrave groove around the edge of | mill | English | noun | One thousandth part. / One thousandth of a US dollar, or one tenth of a cent. | ||
engrave groove around the edge of | mill | English | noun | One thousandth part. / One thousandth part in millage rates of property tax. | ||
engrave groove around the edge of | mill | English | noun | One thousandth part. / Alternative form of mil (“one thousandth of an inch”). | business engineering manufacturing natural-sciences physical-sciences | alt-of alternative |
engrave groove around the edge of | mill | English | noun | One thousandth part. / Clipping of millimeter. | abbreviation alt-of clipping informal | |
engrave groove around the edge of | mill | English | noun | Alternative form of mil (“million”). | alt-of alternative informal | |
engrave groove around the edge of | mill | English | noun | A line of three matching pieces in nine men's morris and related games. | ||
engrave groove around the edge of | mill | English | verb | To move (a card) from a deck to the discard pile. | transitive | |
engrave groove around the edge of | mill | English | verb | To destroy (a card) due to having a full hand. | transitive | |
engrave groove around the edge of | mill | English | noun | Discarding a card from one's deck. | countable uncountable | |
engrave groove around the edge of | mill | English | noun | A strategy centered on depleting the opponent's deck. | countable uncountable | |
estimation of something's worth | valuation | English | noun | An estimation of something's worth. | countable uncountable | |
estimation of something's worth | valuation | English | noun | The process of estimating the value of a financial asset or liability. | business finance insurance | countable uncountable |
estimation of something's worth | valuation | English | noun | An assignment of truth values to propositional variables, with a corresponding assignment of truth values to all propositional formulas with those variables (obtained through the recursive application of truth-valued functions corresponding to the logical connectives making up those formulas). | human-sciences logic mathematics philosophy sciences | countable uncountable |
estimation of something's worth | valuation | English | noun | A structure, and the corresponding assignment of a truth value to each sentence in the language for that structure. | human-sciences logic mathematics philosophy sciences | countable uncountable |
estimation of something's worth | valuation | English | noun | A measure of size or multiplicity. | algebra mathematics sciences | countable uncountable |
estimation of something's worth | valuation | English | noun | A map from the class of open sets of a topological space to the set of positive real numbers including infinity. | mathematics measure-theory sciences | countable uncountable |
evening meal | dinner | English | noun | The main meal of the day, often eaten in the evening. | countable uncountable | |
evening meal | dinner | English | noun | An evening meal. | countable uncountable | |
evening meal | dinner | English | noun | A midday meal (in a context in which the evening meal is called supper or tea). | countable uncountable | |
evening meal | dinner | English | noun | A meal given to an animal. | countable uncountable | |
evening meal | dinner | English | noun | A formal meal for many people eaten for a special occasion. | countable uncountable | |
evening meal | dinner | English | noun | The food provided or consumed at any such meal. | uncountable | |
evening meal | dinner | English | verb | To eat a dinner; to dine. | intransitive | |
evening meal | dinner | English | verb | To provide (someone) with a dinner; to dine. | transitive | |
evoking strong mental sensation | pungente | Portuguese | adj | pungent (sharp-pointed) | feminine masculine | |
evoking strong mental sensation | pungente | Portuguese | adj | pungent (having a strong odour or taste that stings the nose or tongue) | feminine masculine | |
evoking strong mental sensation | pungente | Portuguese | adj | poignant (evoking strong mental sensation) | feminine figuratively masculine | |
extra tyre | spare tyre | English | noun | An extra tyre carried in case one of the vehicle's tyres is damaged or deflated. | ||
extra tyre | spare tyre | English | noun | A large paunch and rolls of fat around the waist. | idiomatic | |
extreme pleasure, happiness or excitement | rapture | English | noun | Extreme pleasure, happiness or excitement. | countable uncountable | |
extreme pleasure, happiness or excitement | rapture | English | noun | Alternative letter-case form of Rapture. | Christianity | alt-of countable uncountable |
extreme pleasure, happiness or excitement | rapture | English | noun | The act of kidnapping or abducting, especially the forceful carrying off of a woman. | countable obsolete uncountable | |
extreme pleasure, happiness or excitement | rapture | English | noun | Rape; ravishment; sexual violation. | countable obsolete uncountable | |
extreme pleasure, happiness or excitement | rapture | English | noun | The act of carrying, conveying, transporting or sweeping along by force of movement; the force of such movement; the fact of being carried along by such movement. | countable obsolete uncountable | |
extreme pleasure, happiness or excitement | rapture | English | noun | A spasm; a fit; a syncope; delirium. | countable uncountable | |
extreme pleasure, happiness or excitement | rapture | English | verb | To cause to experience great happiness or excitement. | dated transitive | |
extreme pleasure, happiness or excitement | rapture | English | verb | To experience great happiness or excitement. | dated intransitive | |
extreme pleasure, happiness or excitement | rapture | English | verb | To take (someone) off the Earth and bring (them) to Heaven as part of the Rapture. | transitive | |
extreme pleasure, happiness or excitement | rapture | English | verb | To take part in the Rapture; to leave Earth and go to Heaven as part of the Rapture. | intransitive rare | |
extreme pleasure, happiness or excitement | rapture | English | verb | To state (something, transitive) or talk (intransitive) rapturously. | uncommon | |
extremely cruel act | atrocity | English | noun | An extremely cruel act; a horrid act of injustice. | countable | |
extremely cruel act | atrocity | English | noun | The quality or state of being atrocious; enormous wickedness; extreme criminality or cruelty. | uncountable | |
extremely cruel act | atrocity | English | noun | An object considered to be extremely unattractive or undesirable. | countable | |
fall asleep | inslapen | Dutch | verb | to fall asleep | ||
fall asleep | inslapen | Dutch | verb | to die peacefully | euphemistic | |
fastened | άλυτος | Greek | adj | insoluble, unsolvable, unresolved, unsolved | masculine | |
fastened | άλυτος | Greek | adj | fastened, incapable of being untied | masculine | |
female given name | Carmen | English | name | A female given name from Spanish in the nineteenth century. | ||
female given name | Carmen | English | name | A male given name from Italian. | dated rare | |
female given name | Carmen | English | name | A surname. | ||
female given name | Carmen | English | name | A town in Oklahoma. | ||
female given name | Carmen | English | name | An unincorporated community in Idaho. | ||
flat, normally rectangular piece of stiff paper, plastic etc. | card | English | noun | A playing card. | countable uncountable | |
flat, normally rectangular piece of stiff paper, plastic etc. | card | English | noun | Any game using playing cards; a card game. | countable in-plural uncountable | |
flat, normally rectangular piece of stiff paper, plastic etc. | card | English | noun | A resource or argument, used to achieve a purpose. (See play the something card.) | countable uncountable | |
flat, normally rectangular piece of stiff paper, plastic etc. | card | English | noun | Any flat, normally rectangular piece of stiff paper, plastic, etc. | countable uncountable | |
flat, normally rectangular piece of stiff paper, plastic etc. | card | English | noun | Paper that is thicker and more durable than normal writing or printing paper, but thinner and more flexible than paperboard, used for postcards, playing cards, etc.; card stock. | uncountable | |
flat, normally rectangular piece of stiff paper, plastic etc. | card | English | noun | A map or chart. | countable obsolete uncountable | |
flat, normally rectangular piece of stiff paper, plastic etc. | card | English | noun | An amusing or entertaining person, often slightly eccentric. | countable informal uncountable | |
flat, normally rectangular piece of stiff paper, plastic etc. | card | English | noun | A list of scheduled events or of performers or contestants; chiefly used in professional wrestling. | countable uncountable | |
flat, normally rectangular piece of stiff paper, plastic etc. | card | English | noun | A tabular presentation of the key statistics of an innings or match: batsmen’s scores and how they were dismissed, extras, total score and bowling figures. | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | countable uncountable |
flat, normally rectangular piece of stiff paper, plastic etc. | card | English | noun | A removable electronic device that may be inserted into a powered electronic device to provide additional capability. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | countable uncountable |
flat, normally rectangular piece of stiff paper, plastic etc. | card | English | noun | Any of a set of pages or forms that the user can navigate between, and fill with data, in certain user interfaces. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | countable uncountable |
flat, normally rectangular piece of stiff paper, plastic etc. | card | English | noun | A greeting card. | countable uncountable | |
flat, normally rectangular piece of stiff paper, plastic etc. | card | English | noun | A business card. | countable uncountable | |
flat, normally rectangular piece of stiff paper, plastic etc. | card | English | noun | A title card or intertitle: a piece of filmed, printed text edited into the midst of the photographed action at various points, generally to convey character dialogue or descriptive narrative material related to the plot. | broadcasting media television | countable uncountable |
flat, normally rectangular piece of stiff paper, plastic etc. | card | English | noun | A test card. | countable uncountable | |
flat, normally rectangular piece of stiff paper, plastic etc. | card | English | noun | In formal debating, a verbatim citation used as evidence for a point. | countable uncountable | |
flat, normally rectangular piece of stiff paper, plastic etc. | card | English | noun | A published note, containing a brief statement, explanation, request, expression of thanks, etc. | countable dated uncountable | |
flat, normally rectangular piece of stiff paper, plastic etc. | card | English | noun | A printed programme. | countable dated uncountable | |
flat, normally rectangular piece of stiff paper, plastic etc. | card | English | noun | An attraction or inducement. | broadly countable dated figuratively uncountable | |
flat, normally rectangular piece of stiff paper, plastic etc. | card | English | noun | Ellipsis of compass card. | nautical transport | abbreviation alt-of countable ellipsis uncountable |
flat, normally rectangular piece of stiff paper, plastic etc. | card | English | noun | A perforated pasteboard or sheet-metal plate for warp threads, making part of the Jacquard apparatus of a loom. | business manufacturing textiles weaving | countable uncountable |
flat, normally rectangular piece of stiff paper, plastic etc. | card | English | noun | A graph formed from a given graph by deleting one vertex. | graph-theory mathematics sciences | countable uncountable |
flat, normally rectangular piece of stiff paper, plastic etc. | card | English | noun | An indicator card. | countable uncountable | |
flat, normally rectangular piece of stiff paper, plastic etc. | card | English | noun | Ellipsis of report card. | education | Philippines abbreviation alt-of countable ellipsis uncountable |
flat, normally rectangular piece of stiff paper, plastic etc. | card | English | verb | To check IDs, especially against a minimum age requirement. | US transitive | |
flat, normally rectangular piece of stiff paper, plastic etc. | card | English | verb | To play cards. | dated | |
flat, normally rectangular piece of stiff paper, plastic etc. | card | English | verb | To make (a stated score), as recorded on a scoring card. | golf hobbies lifestyle sports | transitive |
flat, normally rectangular piece of stiff paper, plastic etc. | card | English | noun | Material with embedded short wire bristles. | dated uncountable | |
flat, normally rectangular piece of stiff paper, plastic etc. | card | English | noun | A comb- or brush-like device or tool to raise the nap on a fabric. | business manufacturing textiles | countable dated uncountable |
flat, normally rectangular piece of stiff paper, plastic etc. | card | English | noun | A hand-held tool formed similarly to a hairbrush but with bristles of wire or other rigid material. It is used principally with raw cotton, wool, hair, or other natural fibers to prepare these materials for spinning into yarn or thread on a spinning wheel, with a whorl or other hand-held spindle. The card serves to untangle, clean, remove debris from, and lay the fibers straight. | business manufacturing textiles | countable uncountable |
flat, normally rectangular piece of stiff paper, plastic etc. | card | English | noun | A machine for disentangling the fibres of wool prior to spinning. | business manufacturing textiles | countable dated uncountable |
flat, normally rectangular piece of stiff paper, plastic etc. | card | English | noun | A roll or sliver of fibre (as of wool) delivered from a carding machine. | countable uncountable | |
flat, normally rectangular piece of stiff paper, plastic etc. | card | English | verb | To use a carding device to disentangle the fibres of wool prior to spinning. | business manufacturing textiles | |
flat, normally rectangular piece of stiff paper, plastic etc. | card | English | verb | To scrape or tear someone’s flesh using a metal comb, as a form of torture. | ||
flat, normally rectangular piece of stiff paper, plastic etc. | card | English | verb | To comb with a card; to cleanse or disentangle by carding. | transitive | |
flat, normally rectangular piece of stiff paper, plastic etc. | card | English | verb | To clean or clear, as if by using a card. | figuratively obsolete transitive | |
flat, normally rectangular piece of stiff paper, plastic etc. | card | English | verb | To mix or mingle, as with an inferior or weaker article. | obsolete transitive | |
flat, normally rectangular piece of stiff paper, plastic etc. | card | English | noun | Abbreviation of cardinal (“songbird”). | abbreviation alt-of | |
flat, normally rectangular piece of stiff paper, plastic etc. | card | English | noun | Obsolete form of chard. | alt-of obsolete | |
for | thereafter | English | adv | After that, from then on; thenceforth. | not-comparable | |
for | thereafter | English | noun | Synonym of hereafter (“future existence or state”). | countable uncommon uncountable | |
for | thereafter | English | noun | Synonym of hereafter (“existence after death”). | countable poetic uncommon uncountable | |
form; formation | shape | English | noun | The status or condition of something | countable uncountable | |
form; formation | shape | English | noun | Condition of personal health, especially muscular health. | countable uncountable | |
form; formation | shape | English | noun | A graphical representation of an object's form or its external boundary, outline, or external surface. | countable uncountable | |
form; formation | shape | English | noun | Form; formation. | countable uncountable | |
form; formation | shape | English | noun | A rolled or hammered piece, such as a bar, beam, angle iron, etc., having a cross section different from merchant bar. | countable uncountable | |
form; formation | shape | English | noun | A piece which has been roughly forged nearly to the form it will receive when completely forged or fitted. | countable uncountable | |
form; formation | shape | English | noun | A mould for making blancmange, jelly, etc., or a piece of such food formed moulded into a particular shape. | cooking food lifestyle | archaic countable uncountable |
form; formation | shape | English | noun | A loaded die. | gambling games | countable uncountable |
form; formation | shape | English | noun | In the Hack programming language, a group of data fields each of which has a name and a data type. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences programming sciences | countable uncountable |
form; formation | shape | English | verb | To create or make. | Northern-England Scotland rare | |
form; formation | shape | English | verb | To give something a shape and definition. | transitive | |
form; formation | shape | English | verb | To form or manipulate something into a certain shape. | ||
form; formation | shape | English | verb | To give influence to. | person | |
form; formation | shape | English | verb | To suit; to be adjusted or conformable. | ||
form; formation | shape | English | verb | To imagine; to conceive. | obsolete | |
former silrada of Bilokurakyne, Luhansk, Ukraine | Prostore | English | name | A village in Zelenyi Pid settlement hromada, Kakhovka Raion, Kherson Oblast, Ukraine, founded in the 1930s, occupied by Russian forces since late February 2022. | ||
former silrada of Bilokurakyne, Luhansk, Ukraine | Prostore | English | name | A village in Kutsivka starosta okruh, Novhorodka settlement hromada, Kropyvnytskyi Raion, Kirovohrad Oblast, Ukraine. | ||
former silrada of Bilokurakyne, Luhansk, Ukraine | Prostore | English | name | A village in Bilokurakyne settlement hromada, Svatove Raion, Luhansk Oblast, Ukraine, founded in 1929, occupied by Russian forces since March 2022. | ||
former silrada of Bilokurakyne, Luhansk, Ukraine | Prostore | English | name | A village in Bilokurakyne settlement hromada, Svatove Raion, Luhansk Oblast, Ukraine, founded in 1929, occupied by Russian forces since March 2022. / A former silrada of Bilokurakyne Raion, Luhansk Oblast, Ukraine, established in 1972, merged into Bilokurakyne settlement hromada in 2020. | ||
former silrada of Bilokurakyne, Luhansk, Ukraine | Prostore | English | name | A village in Chernihivka settlement hromada, Berdiansk Raion, Zaporizhzhia Oblast, Ukraine, founded by Frisian Mennonites from West Prussia in May 1820, occupied by Russian forces since late February 2022. | ||
former silrada of Bilokurakyne, Luhansk, Ukraine | Prostore | English | name | A village in Chernihivka settlement hromada, Berdiansk Raion, Zaporizhzhia Oblast, Ukraine, founded by Frisian Mennonites from West Prussia in May 1820, occupied by Russian forces since late February 2022. / A former silrada of Chernihivka Raion, Zaporizhzhia Oblast, Ukraine, established in 1924, amalgamated into Chernihivka settlement hromada on Hallowe’en 2016. | ||
fox | sï̄gun | Proto-Turkic | noun | a kind of deer; elk, moose | reconstruction | |
fox | sï̄gun | Proto-Turkic | noun | herbivorous wild animals | reconstruction | |
fruit | bitter orange | English | noun | A citrus tree of the species Citrus ×aurantium, also called Citrus aurantium. | countable uncountable | |
fruit | bitter orange | English | noun | A citrus tree of the species Citrus limetta. | countable uncountable | |
fruit | bitter orange | English | noun | The fruit of these species. | countable uncountable | |
garage | nhà xe | Vietnamese | noun | garage | ||
garage | nhà xe | Vietnamese | noun | carport | ||
gender | sinništum | Akkadian | noun | female | feminine | |
gender | sinništum | Akkadian | noun | woman | feminine | |
genus in Rubiaceae | Morelia | Translingual | name | A taxonomic genus within the family Rubiaceae – resembling and related to gardenias. | feminine | |
genus in Rubiaceae | Morelia | Translingual | name | A taxonomic genus within the family Pythonidae – certain pythons of Australia, New Guinea, and Indonesia. | feminine | |
genus of Tyrannidae | Polystictus | Translingual | name | A taxonomic genus within the family Tyrannidae – certain tyrant flycatchers. | masculine | |
genus of Tyrannidae | Polystictus | Translingual | name | A taxonomic genus within the family Hymenochaetaceae – certain fungi. | masculine | |
genus of bryozoans | Crepis | Translingual | name | A taxonomic genus within the family Asteraceae – hawksbeard. | feminine | |
genus of bryozoans | Crepis | Translingual | name | A taxonomic genus within the family Calloporidae – little-known bryozoans, of recently revised placement. | feminine | |
geometry: polyhedron having of six identical square faces | cube | English | noun | A regular polyhedron having six identical square faces. | geometry mathematics sciences | |
geometry: polyhedron having of six identical square faces | cube | English | noun | Any object more or less in the form of a cube. | ||
geometry: polyhedron having of six identical square faces | cube | English | noun | The third power of a number, value, term or expression. | mathematics sciences | |
geometry: polyhedron having of six identical square faces | cube | English | noun | A data structure consisting of a three-dimensional array; a data cube. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
geometry: polyhedron having of six identical square faces | cube | English | noun | A Rubik's cube style puzzle, not necessarily in the shape of a cube. | ||
geometry: polyhedron having of six identical square faces | cube | English | noun | Clipping of cubic inch(es). | automotive transport vehicles | abbreviation alt-of clipping informal |
geometry: polyhedron having of six identical square faces | cube | English | verb | To raise to the third power; to determine the result of multiplying by itself twice. | arithmetic | transitive |
geometry: polyhedron having of six identical square faces | cube | English | verb | To form into the shape of a cube. | transitive | |
geometry: polyhedron having of six identical square faces | cube | English | verb | To cut into cubes. | transitive | |
geometry: polyhedron having of six identical square faces | cube | English | verb | To use a Rubik's cube. | intransitive | |
geometry: polyhedron having of six identical square faces | cube | English | adj | Used in the names of units of area formed by multiplying a unit of length by itself twice. | not-comparable postpositional | |
geometry: polyhedron having of six identical square faces | cube | English | noun | A cubicle, especially one of those found in offices. | ||
glory and splendor | 繁華 | Chinese | adj | lively; bustling; busy | ||
glory and splendor | 繁華 | Chinese | adj | beautiful | literary | |
glory and splendor | 繁華 | Chinese | adj | luxurious; lavish; extravagant | literary | |
glory and splendor | 繁華 | Chinese | adj | wealthy and respectable (in terms of social status) | literary | |
glory and splendor | 繁華 | Chinese | noun | glory and splendor | literary | |
glory and splendor | 繁華 | Chinese | noun | youth; adolescence; youthfulness; prime of one's life | figuratively literary | |
gratifying, complimentary | flattering | English | adj | Attractive or good-looking; that makes one look good. | ||
gratifying, complimentary | flattering | English | adj | Gratifying to one's self-esteem; complimentary. | ||
gratifying, complimentary | flattering | English | adj | That which represents too favorably. | ||
gratifying, complimentary | flattering | English | verb | present participle and gerund of flatter | form-of gerund participle present | |
gratifying, complimentary | flattering | English | noun | The action of the verb to flatter. | ||
gratifying, complimentary | flattering | English | noun | Instances of flattery. | ||
graveyard | boneyard | English | noun | A graveyard. | informal | |
graveyard | boneyard | English | noun | In the game of dominoes, the pile of upside-down pieces that have yet to be used. | dominoes games | |
graveyard | boneyard | English | noun | A dumpsite for obsolete or unusable aircraft etc; a junkyard. | aeronautics aerospace automotive aviation business engineering natural-sciences physical-sciences transport vehicles | slang |
graveyard | boneyard | English | noun | An area scraped down to the mineral soil, so that smouldering material can be placed there without starting another fire. | firefighting government | |
greater than average intensity | μεγάλος | Greek | adj | big, large, great (of greater than average size) | masculine | |
greater than average intensity | μεγάλος | Greek | adj | tall, high (of greater than average height) | masculine | |
greater than average intensity | μεγάλος | Greek | adj | big, great (of greater than average intensity) | masculine | |
greater than average intensity | μεγάλος | Greek | adj | long (of greater than average length of time) | masculine | |
greater than average intensity | μεγάλος | Greek | adj | adult, grown-up (having reached the adult age) | masculine | |
greater than average intensity | μεγάλος | Greek | adj | old, elderly (having reached an advanced age) | masculine | |
greater than average intensity | μεγάλος | Greek | adj | big, great (important, superior or famous) | masculine | |
greater than average intensity | μεγάλος | Greek | adj | uppercase, capital | media publishing typography | masculine |
grey, as from old age | white | English | adj | Bright and colourless; reflecting equal quantities of all frequencies of visible light. | ||
grey, as from old age | white | English | adj | Of or relating to Europeans or those of European descent, regardless if their skin has cool or warm undertones. | capitalized sometimes | |
grey, as from old age | white | English | adj | Of or relating to Caucasians (people with white complexion and European ancestry). | capitalized sometimes | |
grey, as from old age | white | English | adj | By U.S. Census Bureau definition, of or relating to people hailing from Europe, North Africa, and the Middle East. | capitalized sometimes | |
grey, as from old age | white | English | adj | Designated for use by Caucasians. | historical | |
grey, as from old age | white | English | adj | Relatively light or pale in colour. | ||
grey, as from old age | white | English | adj | Pale or pallid, as from fear, illness, etc. | ||
grey, as from old age | white | English | adj | Lacking coloration (tan) from ultraviolet light; not tanned. | ||
grey, as from old age | white | English | adj | Affected by leucism. | ||
grey, as from old age | white | English | adj | Containing cream, milk, or creamer. | ||
grey, as from old age | white | English | adj | The standard denomination of the playing pieces of a board game deemed to belong to the white set, no matter what the actual colour. | board-games chess games | |
grey, as from old age | white | English | adj | Pertaining to an ecclesiastical order whose adherents dress in white habits; Cistercian. | ||
grey, as from old age | white | English | adj | Honourable, fair, decent, kind; generous. | offensive often uncommon | |
grey, as from old age | white | English | adj | Grey, as from old age; having silvery hair; hoary. | ||
grey, as from old age | white | English | adj | Characterized by freedom from that which disturbs, and the like; fortunate; happy; favourable. | archaic | |
grey, as from old age | white | English | adj | Regarded with especial favour; favourite; darling. | obsolete | |
grey, as from old age | white | English | adj | Pertaining to constitutional or anti-revolutionary political parties or movements. | government politics | |
grey, as from old age | white | English | adj | Made from immature leaves and shoots. | ||
grey, as from old age | white | English | adj | Not containing characters; see white space. | media publishing typography | |
grey, as from old age | white | English | adj | Said of a symbol or character outline, not solid, not filled with color. Compare black (“said of a character or symbol filled with color”). | media publishing typography | |
grey, as from old age | white | English | adj | Characterised by the presence of snow. | ||
grey, as from old age | white | English | adj | Alwhite, pertaining to white armor. | ||
grey, as from old age | white | English | noun | The color of snow or milk; the color of light containing equal amounts of all visible wavelengths. | countable uncountable | |
grey, as from old age | white | English | noun | A person of European descent with light-colored skin. | countable uncountable | |
grey, as from old age | white | English | noun | Any butterfly of the subfamily Pierinae in the family Pieridae. | countable uncountable | |
grey, as from old age | white | English | noun | White wine. | countable uncountable | |
grey, as from old age | white | English | noun | White coffee | countable uncountable | |
grey, as from old age | white | English | noun | White bread | uncountable | |
grey, as from old age | white | English | noun | Any object or substance that is of the color white. / The albumen of bird eggs (egg white). | countable uncountable | |
grey, as from old age | white | English | noun | Any object or substance that is of the color white. / The sclera, white of the eye. | anatomy medicine sciences | countable uncountable |
grey, as from old age | white | English | noun | Any object or substance that is of the color white. / The cue ball in cue games. | ball-games billiards games hobbies lifestyle pool snooker sports | countable uncountable |
grey, as from old age | white | English | noun | Any object or substance that is of the color white. / Cocaine. | UK US countable slang uncountable | |
grey, as from old age | white | English | noun | Any object or substance that is of the color white. / The snow- or ice-covered "green" in snow golf. | countable uncountable | |
grey, as from old age | white | English | noun | Any object or substance that is of the color white. / A white pigment. | countable uncountable | |
grey, as from old age | white | English | noun | Any object or substance that is of the color white. / A white bean. | countable uncountable | |
grey, as from old age | white | English | noun | The central part of the butt, which was formerly painted white; the centre of a mark at which a missile is shot. | archery government hobbies lifestyle martial-arts military politics sports war | countable uncountable |
grey, as from old age | white | English | noun | The enclosed part of a letter of the alphabet, especially when handwritten. | countable uncountable | |
grey, as from old age | white | English | noun | A feather, from the wing of the cock ostrich, that is of the palest possible shade. | countable uncountable | |
grey, as from old age | white | English | noun | The person playing with the white set of pieces. | board-games chess games | countable uncountable |
grey, as from old age | white | English | verb | To make white; to whiten; to bleach. | transitive | |
halo | αίγλη | Greek | noun | glitter, glamour (UK), glamor (US) | feminine uncountable | |
halo | αίγλη | Greek | noun | glory, prestige | feminine figuratively uncountable | |
halo | αίγλη | Greek | noun | halo | feminine uncountable | |
having an affair with someone | involved | English | adj | Complicated. | ||
having an affair with someone | involved | English | adj | Associated with others, be a participant or make someone be a participant (in a crime, process, etc.) | ||
having an affair with someone | involved | English | adj | Having an affair with someone. | ||
having an affair with someone | involved | English | verb | simple past and past participle of involve | form-of participle past | |
having little depth and significantly less deep than wide | shallow | English | adj | Having little depth; significantly less deep than wide. | ||
having little depth and significantly less deep than wide | shallow | English | adj | Extending not far downward. | ||
having little depth and significantly less deep than wide | shallow | English | adj | Concerned mainly with superficial matters. | ||
having little depth and significantly less deep than wide | shallow | English | adj | Lacking interest or substance; flat; one-dimensional. | ||
having little depth and significantly less deep than wide | shallow | English | adj | Not intellectually deep; not penetrating deeply; simple; not wise or knowing. | ||
having little depth and significantly less deep than wide | shallow | English | adj | Not deep in tone. | obsolete | |
having little depth and significantly less deep than wide | shallow | English | adj | Not far forward, close to the net. | hobbies lifestyle sports tennis | |
having little depth and significantly less deep than wide | shallow | English | adj | Not steep; close to horizontal. | ||
having little depth and significantly less deep than wide | shallow | English | noun | A shallow portion of an otherwise deep body of water. | ||
having little depth and significantly less deep than wide | shallow | English | noun | A fish, the rudd. | ||
having little depth and significantly less deep than wide | shallow | English | noun | A costermonger's barrow. | historical | |
having little depth and significantly less deep than wide | shallow | English | verb | To make or become less deep. | ambitransitive | |
hear conversation one is not intended to hear | eavesdrop | English | verb | To hear (intentionally) a conversation one is not intended to hear; to listen in. | ambitransitive | |
hear conversation one is not intended to hear | eavesdrop | English | verb | To listen for another organism's calls, so as to exploit them. | biology natural-sciences zoology | |
hear conversation one is not intended to hear | eavesdrop | English | noun | The dripping of rain from the eaves of a house. | countable uncountable | |
hear conversation one is not intended to hear | eavesdrop | English | noun | The space around a house on which such water drips. | countable uncountable | |
hear conversation one is not intended to hear | eavesdrop | English | noun | A concealed aperture through which an occupant of a building can surreptitiously listen to people talking at an entrance to the building. | countable | |
hear conversation one is not intended to hear | eavesdrop | English | noun | The act of intentionally hearing a conversation not intended to be heard. | countable | |
home | lar | Galician | noun | home (place or building where one dwells) | masculine | |
home | lar | Galician | noun | fireside | masculine | |
home | lar | Galician | noun | hearth | masculine | |
home | lar | Galician | noun | a household or ancestral god in ancient Rome | masculine | |
home | lar | Galician | noun | clay | masculine | |
hybrid genre of science fiction and fantasy | science fantasy | English | noun | A hybrid genre of science fiction and fantasy, typically with settings combining futuristic and supernatural or magical elements. | uncountable | |
hybrid genre of science fiction and fantasy | science fantasy | English | noun | A work of this genre. | countable | |
illness with vomiting and diarrhea | 落吐 | Chinese | noun | cholera | Hokkien | |
illness with vomiting and diarrhea | 落吐 | Chinese | noun | illness with vomiting and diarrhea | Hokkien Quanzhou Xiamen usually | |
in Australia | down under | English | prep_phrase | In Australia. | idiomatic | |
in Australia | down under | English | prep_phrase | Into Australia; to Australia. | idiomatic | |
in Australia | down under | English | prep_phrase | By extension, anywhere, or to anywhere, south of the Equator | ||
in Australia | down under | English | prep_phrase | Hell; in Hell. | euphemistic rare | |
in a state of fossilisation | fossilized | English | verb | simple past and past participle of fossilize | form-of participle past | |
in a state of fossilisation | fossilized | English | adj | In a state of fossilization; preserved in rock. | ||
in a state of fossilisation | fossilized | English | adj | Outmoded. | ||
in a state of fossilisation | fossilized | English | adj | Having become a fossil; no longer productive. | human-sciences linguistics sciences | |
in elsewhere | whereby | English | adv | By what, in which direction; how. | interrogative not-comparable obsolete | |
in elsewhere | whereby | English | adv | By which. | not-comparable | |
in elsewhere | whereby | English | adv | Where, wherein, in which. | nonstandard not-comparable | |
in under | thereafter | English | adv | After that, from then on; thenceforth. | not-comparable | |
in under | thereafter | English | noun | Synonym of hereafter (“future existence or state”). | countable uncommon uncountable | |
in under | thereafter | English | noun | Synonym of hereafter (“existence after death”). | countable poetic uncommon uncountable | |
incorrect answer | distracter | English | noun | That which distracts, or serves as a distraction. | ||
incorrect answer | distracter | English | noun | Any of the incorrect answers in a multiple-choice question, serving to distract from the correct answer. | ||
indicates steady progression | by | English | prep | Near or next to. | ||
indicates steady progression | by | English | prep | From one side of something to the other, passing close by; past. | ||
indicates steady progression | by | English | prep | Not later than (the given time); not later than the end of (the given time interval). | ||
indicates steady progression | by | English | prep | Indicates the person or thing that does or causes something: Through the action or presence of. / Following a passive verb. | ||
indicates steady progression | by | English | prep | Indicates the person or thing that does or causes something: Through the action or presence of. / Following a noun. | ||
indicates steady progression | by | English | prep | Indicates the person or thing that does or causes something: Through the action or presence of. / Following an adjective. | ||
indicates steady progression | by | English | prep | Indicates the creator of a work: Existing through the authorship etc. of. | ||
indicates steady progression | by | English | prep | Indicates a means of achieving something: Involving/using the means of. | ||
indicates steady progression | by | English | prep | Indicates an authority according to which something is done. | ||
indicates steady progression | by | English | prep | Indicates an authority according to which something is done. / Invokes an authority in an oath. | ||
indicates steady progression | by | English | prep | Indicates a means of classification or organisation. | ||
indicates steady progression | by | English | prep | Indicates the amount of change, difference or discrepancy | ||
indicates steady progression | by | English | prep | In the formulae X by X and by Xs, indicates a steady progression, one X after another. | ||
indicates steady progression | by | English | prep | Acted on in units of the specified size or measure. (Sometimes hyperbolically) | ||
indicates steady progression | by | English | prep | Per; with or in proportion to each. | ||
indicates steady progression | by | English | prep | Indicates a referenced source: According to. | ||
indicates steady progression | by | English | prep | Used to separate dimensions when describing the size of something. | ||
indicates steady progression | by | English | prep | multiplied by or (chiefly South Asia) divided by | mathematics sciences | |
indicates steady progression | by | English | prep | Designates a horse's male parent (sire); cf. out of. | ||
indicates steady progression | by | English | prep | At, with, among | ||
indicates steady progression | by | English | prep | in a windward direction, sailing near to the direction from which the wind is blowing | nautical transport | |
indicates steady progression | by | English | adv | Along a path which runs past someone or something. | not-comparable | |
indicates steady progression | by | English | adv | In the vicinity, near. | not-comparable | |
indicates steady progression | by | English | adv | To or at a place, as a residence or place of business. | not-comparable | |
indicates steady progression | by | English | adv | Aside, away. | not-comparable | |
indicates steady progression | by | English | adj | Out of the way, off to one side. | not-comparable | |
indicates steady progression | by | English | adj | Subsidiary, incidental. | not-comparable | |
indicates steady progression | by | English | noun | Alternative form of bye. | alt-of alternative | |
indicates steady progression | by | English | intj | Dated form of bye (“goodbye”). | alt-of dated | |
indulgent or undiscriminating; slow to criticize | uncritical | English | adj | Lacking critique or critical examination; undiscriminating. | ||
indulgent or undiscriminating; slow to criticize | uncritical | English | adj | Having a disregard for critical standards or procedures. | ||
indulgent or undiscriminating; slow to criticize | uncritical | English | adj | Slow to criticize. | ||
ingratiate oneself | insinuate | English | verb | To hint; to suggest tacitly (usually something bad) while avoiding a direct statement. | ||
ingratiate oneself | insinuate | English | verb | To creep, wind, or flow into; to enter gently, slowly, or imperceptibly, as into crevices. | rare | |
ingratiate oneself | insinuate | English | verb | To ingratiate; to obtain access to or introduce something by subtle, cunning or artful means. | broadly figuratively | |
ingratiate oneself | insinuate | English | adj | Insinuated. | obsolete | |
insect of the order Odonata | libel | Dutch | noun | dragonfly, insect of the infraorder Anisoptera | feminine | |
insect of the order Odonata | libel | Dutch | noun | dragonfly or damselfly, insect of the order Odonata | feminine | |
insect of the order Odonata | libel | Dutch | noun | booklet, notably a libel (defamatory writing) | neuter | |
insect of the order Odonata | libel | Dutch | noun | a vial of a level | feminine | |
insignificant person | bit player | English | noun | An actor who has a minor role in a production. | broadcasting entertainment film lifestyle media television theater | |
insignificant person | bit player | English | noun | An insignificant or unimportant person (in a particular situation). | figuratively | |
itinerant preacher monk | 聖 | Japanese | character | holy, sacred | kanji | |
itinerant preacher monk | 聖 | Japanese | noun | a very virtuous or godly person; a saint | ||
itinerant preacher monk | 聖 | Japanese | noun | the emperor | honorific | |
itinerant preacher monk | 聖 | Japanese | noun | a sage | ||
itinerant preacher monk | 聖 | Japanese | noun | an expert; someone distinguished in their field | ||
itinerant preacher monk | 聖 | Japanese | noun | a virtuous or high-ranking Buddhist priest or monk | ||
itinerant preacher monk | 聖 | Japanese | noun | a Buddhist priest or monk in general | ||
itinerant preacher monk | 聖 | Japanese | noun | a monk who has gone into seclusion for purposes of asceticism and spiritual enlightenment | ||
itinerant preacher monk | 聖 | Japanese | noun | a monk who has adopted an itinerant lifestyle for purposes of asceticism and spiritual enlightenment, supporting themselves by gathering alms and food contributions; by extension, an itinerant preacher monk from Mount Kōya | ||
itinerant preacher monk | 聖 | Japanese | noun | synonym of 清酒 (seishu, “refined sake”) | euphemistic | |
itinerant preacher monk | 聖 | Japanese | noun | a textile peddler (from the resemblance to itinerant 高野聖 (Kōya hijiri) Buddhist preachers who would carry everything on their backs) | ||
itinerant preacher monk | 聖 | Japanese | adj | holy, sacred | ||
itinerant preacher monk | 聖 | Japanese | noun | a saint; a holy person | ||
itinerant preacher monk | 聖 | Japanese | noun | holiness, sacredness | ||
itinerant preacher monk | 聖 | Japanese | noun | alternate name for 清酒 (seishu, “refined sake”) | euphemistic | |
itinerant preacher monk | 聖 | Japanese | affix | short for 聖州 (“São Paulo (a state of Brazil)”) or short for 聖市 (“São Paulo (a municipality, the state capital of São Paulo, Brazil)”) | Brazil abbreviation alt-of | |
itinerant preacher monk | 聖 | Japanese | prefix | prefix added to the names of saints | Catholicism Christianity | morpheme |
itinerant preacher monk | 聖 | Japanese | name | a male given name | ||
itinerant preacher monk | 聖 | Japanese | name | a male given name | ||
just, only; no more than | mere | English | adj | Just, only; no more than, pure and simple, neither more nor better than might be expected. | ||
just, only; no more than | mere | English | adj | Pure, unalloyed . | obsolete | |
just, only; no more than | mere | English | adj | Nothing less than; complete, downright . | obsolete | |
just, only; no more than | mere | English | noun | Boundary, limit; a boundary-marker; boundary-line. | ||
just, only; no more than | mere | English | verb | To limit; bound; divide or cause division in. | obsolete transitive | |
just, only; no more than | mere | English | verb | To set divisions and bounds. | intransitive obsolete | |
just, only; no more than | mere | English | verb | To decide upon the position of a boundary; to position it on a map. | cartography geography natural-sciences | |
just, only; no more than | mere | English | noun | A body of standing water, such as a lake or a pond (formerly even a body of seawater), especially a broad, shallow one. (Also included in place names such as Windermere.) | dialectal literary | |
just, only; no more than | mere | English | noun | Alternative form of mayor and mair. | alt-of alternative obsolete | |
just, only; no more than | mere | English | noun | A Maori war-club. | ||
king (royal person) | คิง | Thai | noun | body (of human). | colloquial | |
king (royal person) | คิง | Thai | noun | king (royal person) | colloquial | |
king (royal person) | คิง | Thai | noun | king | card-games games | |
king (royal person) | คิง | Thai | noun | king | board-games chess games | |
kitchen | coquina | Latin | noun | cooking; art of cookery | Late-Latin declension-1 | |
kitchen | coquina | Latin | noun | kitchen | Late-Latin declension-1 | |
kitsch | krääsä | Finnish | noun | kitsch (decorative objects of questionable artistic or aesthetic value) | informal | |
kitsch | krääsä | Finnish | noun | junk (miscellaneous items of little value) | informal | |
lack of mediation | immediacy | English | noun | The quality of being immediate, of happening right away. | countable uncountable | |
lack of mediation | immediacy | English | noun | Lack of mediation; directness. | countable uncountable | |
lack of mediation | immediacy | English | noun | Immediate awareness or apprehension. | human-sciences philosophy sciences | countable uncountable |
launa | laun | Icelandic | noun | wages, salary | neuter plural plural-only | |
launa | laun | Icelandic | noun | reward | neuter plural plural-only | |
launa | laun | Icelandic | noun | secrecy, concealment | feminine no-plural | |
level at military arts | 見識 | Chinese | verb | to broaden one's knowledge | ||
level at military arts | 見識 | Chinese | noun | knowledge; experience | ||
level at military arts | 見識 | Chinese | noun | level at military arts; skills at martial arts | literary | |
long whiplike appendage | flagellum | English | noun | In protists, a long, whiplike membrane-enclosed organelle used for locomotion or feeding. | biology natural-sciences | |
long whiplike appendage | flagellum | English | noun | In bacteria, a long, whiplike proteinaceous appendage, used for locomotion. | biology natural-sciences | |
long whiplike appendage | flagellum | English | noun | A whip. | formal | |
lower house in UK or Canadian parliament | House of Commons | English | name | The lower house of the British Parliament. | government politics | UK |
lower house in UK or Canadian parliament | House of Commons | English | name | The lower house of the Canadian Parliament. | government politics | Canada |
lower house in UK or Canadian parliament | House of Commons | English | noun | A session of the House of Commons. | ||
lower house in UK or Canadian parliament | House of Commons | English | noun | An outhouse: an outbuilding used as a lavatory. | Canada euphemistic humorous slang | |
male given name | Vahagn | English | name | Ancient Armenian god of war, fire and courage. A dragonslayer. Lover of Astghik. | human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | Armenian |
male given name | Vahagn | English | name | A transliteration of the Armenian male given name Վահագն (Vahagn). | ||
marked ability or skill | talent | English | noun | A marked natural ability or skill. | ||
marked ability or skill | talent | English | noun | A unit of weight and money used in ancient times in Greece, the Roman Empire, and the Middle East, equal to about 30 to 60 kg in various times and places. | historical | |
marked ability or skill | talent | English | noun | A desire or inclination for something. | obsolete | |
marked ability or skill | talent | English | noun | People of talent, viewed collectively; a talented person. | business hobbies lifestyle media sports | |
marked ability or skill | talent | English | noun | The men or (especially) women of a place or area, judged by their attractiveness. | slang | |
material | ceramic | English | adj | Made of material produced by the high-temperature firing of inorganic, nonmetallic rocks and minerals. | not-comparable | |
material | ceramic | English | noun | A hard, brittle, inorganic, nonmetallic material, usually made from a material, such as clay, then firing it at a high temperature. | uncountable | |
material | ceramic | English | noun | An object made of this material. | countable | |
mental or moral deviation | obliquity | English | noun | The quality of being oblique in direction, deviating from the horizontal or vertical; or the angle created by such a deviation. | countable uncountable | |
mental or moral deviation | obliquity | English | noun | Axial tilt. | astronomy natural-sciences | broadly countable uncountable |
mental or moral deviation | obliquity | English | noun | Mental or moral deviation or perversity; immorality. | countable uncountable | |
mental or moral deviation | obliquity | English | noun | The quality of being obscure, oftentimes willfully, sometimes as an exercise in euphemism. | countable uncountable | |
message sent quickly | dispatch | English | verb | To send (a shipment) with promptness. | transitive | |
message sent quickly | dispatch | English | verb | To send (a person) away hastily. | transitive | |
message sent quickly | dispatch | English | verb | To send (an important official message) promptly, by means of a diplomat or military officer. | transitive | |
message sent quickly | dispatch | English | verb | To send (a journalist) to a place in order to report. | transitive | |
message sent quickly | dispatch | English | verb | To dispose of speedily, as business; to execute quickly; to make a speedy end of; to finish; to perform. | transitive | |
message sent quickly | dispatch | English | verb | To rid; to free. | transitive | |
message sent quickly | dispatch | English | verb | To destroy (someone or something) quickly and efficiently. | transitive | |
message sent quickly | dispatch | English | verb | To defeat | transitive | |
message sent quickly | dispatch | English | verb | To pass on for further processing, especially via a dispatch table (often with to). | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | transitive |
message sent quickly | dispatch | English | verb | To hurry. | intransitive obsolete | |
message sent quickly | dispatch | English | verb | To deprive. | obsolete transitive | |
message sent quickly | dispatch | English | noun | A message sent quickly, as a shipment, a prompt settlement of a business, or an important official message sent by a diplomat, government official, military officer, etc. | countable uncountable | |
message sent quickly | dispatch | English | noun | The act of doing something quickly. | countable uncountable | |
message sent quickly | dispatch | English | noun | A mission by an emergency response service, typically involving attending to an emergency in the field. | countable uncountable | |
message sent quickly | dispatch | English | noun | The passing on of a message for further processing, especially through a dispatch table. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | countable uncountable |
message sent quickly | dispatch | English | noun | A dismissal. | countable obsolete uncountable | |
military man serving on horse | cavalier | English | adj | Lacking the proper care or concern for something important, reckless, rash, high-handed. | ||
military man serving on horse | cavalier | English | adj | High-spirited. | ||
military man serving on horse | cavalier | English | adj | Supercilious. | ||
military man serving on horse | cavalier | English | adj | Free and easy; unconcerned with formalities | obsolete | |
military man serving on horse | cavalier | English | adj | Of or pertaining to the party of King Charles I of England (1600–1649). | historical | |
military man serving on horse | cavalier | English | noun | A military man serving on horse, (chiefly) early modern cavalry officers who had abandoned the heavy armor of medieval knights. | historical | |
military man serving on horse | cavalier | English | noun | A gallant: a sprightly young dashing military man. | historical | |
military man serving on horse | cavalier | English | noun | A gentleman of the class of such officers, particularly | ||
military man serving on horse | cavalier | English | noun | A gentleman of the class of such officers / A courtesan or noble under Charles I of England, particularly a royalist partisan during the English Civil War which ended his reign. | historical | |
military man serving on horse | cavalier | English | noun | Someone with an uncircumcised penis. | slang | |
military man serving on horse | cavalier | English | noun | A defensive work rising from a bastion, etc., and overlooking the surrounding area. | architecture | |
military man serving on horse | cavalier | English | verb | Of a man: to act in a gallant and dashing manner toward (women). | dated transitive | |
mischievous child | imp | English | verb | To engraft or plant (a plant or part of one, a sapling, etc.). | obsolete transitive | |
mischievous child | imp | English | verb | To graft or implant (something other than a plant); to fix or set (something) in. | archaic figuratively transitive | |
mischievous child | imp | English | verb | To engraft (a feather) on to a broken feather in a bird's wing or tail to repair it; to engraft (feathers) on to a bird, or a bird's wing or tail. | biology falconry hobbies hunting lifestyle medicine natural-sciences pathology sciences veterinary zoology | transitive |
mischievous child | imp | English | verb | To provide (someone or something) with wings, hence enabling them or it to soar. | broadly figuratively transitive | |
mischievous child | imp | English | verb | To add to or unite an object with (something) to lengthen the latter out or repair it; to eke out, enlarge, strengthen. | broadly transitive | |
mischievous child | imp | English | noun | A small, mischievous sprite or a malevolent supernatural creature, somewhat comparable to a demon but smaller and less powerful, formerly regarded as the child of the devil or a demon (see sense 3.2). | fiction human-sciences literature media mysticism mythology philosophy publishing sciences | transitive |
mischievous child | imp | English | noun | A mischievous child. | broadly humorous often transitive | |
mischievous child | imp | English | noun | A baby Tasmanian devil. | broadly transitive | |
mischievous child | imp | English | noun | A supporter (or less commonly, a player) of the Lincoln City Football Club. | British broadly colloquial transitive | |
mischievous child | imp | English | noun | A young shoot of a plant, a tree, etc.; a sapling; also, a part of a plant used for grafting; a graft. | obsolete transitive | |
mischievous child | imp | English | noun | An offspring or scion, especially of a noble family; (generally) a (usually male) child; a (young) man. | obsolete transitive | |
mischievous child | imp | English | noun | Something added to or united with another to lengthen it out or repair it (such as an eke or small stand on which a beehive is placed, or a length of twisted hair in a fishing line). | British dialectal obsolete transitive | |
mischievous child | imp | English | noun | Synonym of god (“person who owns and runs a multi-user dungeon”). | video-games | slang transitive |
movements | sats | Swedish | noun | theorem, proposition | mathematics sciences | common-gender |
movements | sats | Swedish | noun | run-up, i.e. the preparing movements done to be able to jump as far or high as possible; the running done before the jump (in e.g. long jump or high jump) | common-gender | |
movements | sats | Swedish | noun | portion, batch, an amount of a dish done at the same time | baking cooking food lifestyle | common-gender |
movements | sats | Swedish | noun | a (complete) set of similar objects; such as a set of non-adjustable spanners | common-gender | |
movements | sats | Swedish | noun | clause | human-sciences linguistics sciences | common-gender |
movements | sats | Swedish | noun | load, the semen of an ejaculation | colloquial common-gender slang | |
music: device that manually lengthens the slide or tubing of a brass instrument | trigger | English | noun | A finger-operated lever used to fire a gun. | engineering firearms government military natural-sciences physical-sciences politics tools war weaponry | |
music: device that manually lengthens the slide or tubing of a brass instrument | trigger | English | noun | A similar device used to activate any mechanism. | ||
music: device that manually lengthens the slide or tubing of a brass instrument | trigger | English | noun | An event that initiates others, or incites a response. | ||
music: device that manually lengthens the slide or tubing of a brass instrument | trigger | English | noun | A concept or image that upsets somebody by sparking a negative emotional response. | ||
music: device that manually lengthens the slide or tubing of a brass instrument | trigger | English | noun | An event, experience or other stimulus that initiates a traumatic memory or a strong reaction in a person. | human-sciences psychology sciences | |
music: device that manually lengthens the slide or tubing of a brass instrument | trigger | English | noun | An electronic transducer allowing a drum, cymbal, etc. to control an electronic drum unit or similar device. | entertainment lifestyle music | |
music: device that manually lengthens the slide or tubing of a brass instrument | trigger | English | noun | A device that manually lengthens (or sometimes shortens) the slide or tubing of a brass instrument, allowing the pitch range to be altered while playing. | entertainment lifestyle music | |
music: device that manually lengthens the slide or tubing of a brass instrument | trigger | English | noun | A pulse in an electronic circuit that initiates some component. | business electrical-engineering electricity electromagnetism electronics energy engineering natural-sciences physical-sciences physics | |
music: device that manually lengthens the slide or tubing of a brass instrument | trigger | English | noun | An SQL procedure that may be initiated when a record is inserted, updated or deleted; typically used to maintain referential integrity. | computing databases engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
music: device that manually lengthens the slide or tubing of a brass instrument | trigger | English | noun | A catch to hold the wheel of a carriage on a declivity. | archaic | |
music: device that manually lengthens the slide or tubing of a brass instrument | trigger | English | verb | To fire (a weapon). | transitive | |
music: device that manually lengthens the slide or tubing of a brass instrument | trigger | English | verb | To cause, to precipitate, to bring (something) about in response or as a result. | transitive | |
music: device that manually lengthens the slide or tubing of a brass instrument | trigger | English | verb | To spark a response, especially a negative emotional response, in (a person). | figuratively transitive | |
music: device that manually lengthens the slide or tubing of a brass instrument | trigger | English | verb | To activate; to become active. | business electrical-engineering electricity electromagnetism electronics energy engineering natural-sciences physical-sciences physics | especially intransitive |
music: device that manually lengthens the slide or tubing of a brass instrument | trigger | English | adj | comparative form of trig: more trig | comparative form-of | |
mysterious and strange | mystic | English | adj | Of, or relating to mystics, mysticism or occult mysteries; mystical. | ||
mysterious and strange | mystic | English | adj | Mysterious and strange; arcane, obscure or enigmatic. | ||
mysterious and strange | mystic | English | noun | Someone who practices mysticism. | ||
mythical beast having the body of a lion and the wings and head of an eagle | griffin | English | noun | A mythical beast having the body of a lion and the wings and head of an eagle. | ||
mythical beast having the body of a lion and the wings and head of an eagle | griffin | English | noun | A griffon vulture, a large vulture (Gyps fulvus) found in the mountainous parts of Southern Europe, North Africa, and Asia Minor, supposed to be the "eagle" of the Bible. | ||
mythical beast having the body of a lion and the wings and head of an eagle | griffin | English | noun | An English variety of apple. | ||
mythical beast having the body of a lion and the wings and head of an eagle | griffin | English | noun | A person who has just arrived from Europe. | India dated | |
mythical beast having the body of a lion and the wings and head of an eagle | griffin | English | noun | A cadet newly arrived in British India: half English, half Indian. | ||
mythical beast having the body of a lion and the wings and head of an eagle | griffin | English | noun | A watchful guardian, especially a duenna in charge of a young woman. | ||
nasty | ljótur | Faroese | adj | ugly | ||
nasty | ljótur | Faroese | adj | hateful, nasty | ||
nasty | ljótur | Faroese | adj | naughty | ||
nasty | ljótur | Faroese | adj | dark clouded | climatology meteorology natural-sciences weather | |
natural inclination | free will | English | noun | Voluntary choice; (the power of) unforced, uncoerced choice. | uncountable | |
natural inclination | free will | English | noun | The ability to choose one's actions and make choices that are not predetermined by predestination, fate, etc. | Christianity human-sciences philosophy sciences | uncountable |
nautical | gaff | English | noun | A tool consisting of a large metal hook with a handle or pole, especially the one used to pull large fish aboard a boat. | ||
nautical | gaff | English | noun | A minor error or faux pas, a gaffe. | ||
nautical | gaff | English | noun | A trick or con. | ||
nautical | gaff | English | noun | The upper spar used to control a gaff-rigged sail. | nautical transport | |
nautical | gaff | English | noun | A type of tight, panty-like underwear worn to hold the penis and testicles tucked backwards and make one's genital region look smooth, as if one had a vulva. | ||
nautical | gaff | English | verb | To use a gaff, especially to land a fish. | ||
nautical | gaff | English | verb | To cheat or hoax. | ||
nautical | gaff | English | verb | To doctor or modify for deceptive purposes. | transitive | |
nautical | gaff | English | verb | To gamble, especially by tossing coins. | obsolete slang | |
nautical | gaff | English | verb | To affix gaffer tape to, or cover with gaffer tape. | informal transitive | |
nautical | gaff | English | noun | Rough or harsh treatment; criticism. | ||
nautical | gaff | English | noun | An outcry; nonsense. | dated | |
nautical | gaff | English | noun | A place of residence. | British Ireland Multicultural-London-English slang | |
nautical | gaff | English | noun | A disreputable, low-end theatre. | UK dated slang | |
nautical | gaff | English | noun | Clipping of gaffer tape. | abbreviation alt-of clipping informal uncountable | |
neurologist | невропатолог | Russian | noun | neuropathologist | ||
neurologist | невропатолог | Russian | noun | neurologist (former usage up till about 1980, incorrect, occasionally still found) | ||
nonscientific branch of learning | art | English | noun | The conscious production or arrangement of sounds, colours, forms, movements, or other elements in a manner that affects the senses and emotions, usually specifically the production of the beautiful in a graphic or plastic medium. | uncountable | |
nonscientific branch of learning | art | English | noun | The creative and emotional expression of mental imagery, such as visual, auditory, social, etc. | uncountable | |
nonscientific branch of learning | art | English | noun | Skillful creative activity, usually with an aesthetic focus. | countable | |
nonscientific branch of learning | art | English | noun | The study and the product of these processes. | uncountable | |
nonscientific branch of learning | art | English | noun | Aesthetic value. | uncountable | |
nonscientific branch of learning | art | English | noun | Artwork. | uncountable | |
nonscientific branch of learning | art | English | noun | A field or category of art, such as painting, sculpture, music, ballet, or literature. | countable | |
nonscientific branch of learning | art | English | noun | (often in dichotomy with science) A subject understood best through intuition rather than methodology. | countable | |
nonscientific branch of learning | art | English | noun | Skill that is attained by study, practice, or observation. | countable | |
nonscientific branch of learning | art | English | noun | Contrivance, scheming, manipulation. | dated uncountable | |
nonscientific branch of learning | art | English | verb | second-person singular simple present indicative of be | archaic form-of indicative present second-person singular | |
not extravagant | austere | English | adj | Grim or severe in manner or appearance. | ||
not extravagant | austere | English | adj | Lacking decoration; trivial; not extravagant or gaudy. | ||
not extravagant | austere | English | adj | Adhering to the economic policy of austerity. | ||
not extravagant | austere | English | adj | Harsh; astringent. | ||
not handsome or beautiful or appealing | unattractive | English | adj | Not handsome or beautiful or appealing. | ||
not handsome or beautiful or appealing | unattractive | English | adj | Lacking the power to attract interest. | ||
not handsome or beautiful or appealing | unattractive | English | noun | An aesthetically unattractive person | ||
not to be confused with | 人文 | Chinese | noun | humanities; letters; belles-lettres (as in "science and letters") | ||
not to be confused with | 人文 | Chinese | noun | human affairs | ||
not to be confused with | 人文 | Chinese | noun | culture; the arts | ||
not yet hardened into bone | in the gristle | English | prep_phrase | Not yet hardened into bone or strengthened into sinew. | ||
not yet hardened into bone | in the gristle | English | prep_phrase | Young, weak, and unformed. | ||
oblast | Volyn | English | name | An oblast in northwestern Ukraine. | ||
oblast | Volyn | English | name | Volhynia, a historic region between the Prypiat and Buh rivers in northwestern Ukraine and part of Poland (Chełm). | historical | |
of "mind, understanding" | jēga | Latvian | noun | meaning, sense, point (deeper content of something, motivation for something) | declension-4 feminine | |
of "mind, understanding" | jēga | Latvian | noun | mind, understanding, knowledge | declension-4 feminine | |
of Scottish Gaelic, Manx and Irish verb forms | dependent | English | adj | Relying upon; depending upon. | ||
of Scottish Gaelic, Manx and Irish verb forms | dependent | English | adj | Having a probability that is affected by the outcome of a separate event. | mathematics sciences statistics | |
of Scottish Gaelic, Manx and Irish verb forms | dependent | English | adj | Used after a particle (with one or two exceptions), such as those which express questions, subordinate clauses, and negative sentences. | ||
of Scottish Gaelic, Manx and Irish verb forms | dependent | English | adj | Of part of the body: positioned lower than the heart, like the legs while standing up, or the back while supine. | medicine sciences | |
of Scottish Gaelic, Manx and Irish verb forms | dependent | English | adj | Hanging down. | ||
of Scottish Gaelic, Manx and Irish verb forms | dependent | English | noun | A person who relies on another for support or sustenance, particularly financial support. | US | |
of Scottish Gaelic, Manx and Irish verb forms | dependent | English | noun | An element in phrase or clause structure that is not the head. Includes complements, modifiers and determiners. | grammar human-sciences linguistics sciences | US |
of Scottish Gaelic, Manx and Irish verb forms | dependent | English | noun | The aorist subjunctive or subjunctive perfective: a form of a verb not used independently but preceded by a particle to form the negative or a tense form. Found in Greek and in the Gaelic languages. | grammar human-sciences linguistics sciences | US |
of Scottish Gaelic, Manx and Irish verb forms | dependent | English | noun | dependent (origination), in Buddhism, the idea that the existence of everything is conditional and dependent on a cause, and that nothing happens fortuitously or by chance. | human-sciences philosophy sciences | US |
of copy or type: set in excess of a given space | overset | English | verb | To knock over or overturn (someone or something); to capsize, to upset. | transitive | |
of copy or type: set in excess of a given space | overset | English | verb | To physically or mentally disturb (someone); to upset; specifically, to make (someone) ill, especially nauseous; to nauseate, to sicken. | figuratively transitive | |
of copy or type: set in excess of a given space | overset | English | verb | To throw (something, such as an organization, a plan, etc.) into confusion or out of order; to subvert, to unsettle, to upset. | figuratively transitive | |
of copy or type: set in excess of a given space | overset | English | verb | To translate (a text). | figuratively rare transitive | |
of copy or type: set in excess of a given space | overset | English | verb | To set (copy or type) in excess of a given space. | journalism media printing publishing | figuratively transitive |
of copy or type: set in excess of a given space | overset | English | verb | To recover from (an illness). | Scotland figuratively transitive | |
of copy or type: set in excess of a given space | overset | English | verb | To cover (the surface of something) with objects. | obsolete transitive | |
of copy or type: set in excess of a given space | overset | English | verb | To oppress or overwhelm (someone, their thoughts, etc.); to beset; also, to overpower or overthrow (someone, an army, a people, etc.) by force; to defeat, to overwhelm. | obsolete transitive | |
of copy or type: set in excess of a given space | overset | English | verb | To press (something) down heavily; to compress; also, to choke (a plant). | obsolete transitive | |
of copy or type: set in excess of a given space | overset | English | verb | To put too heavy a load on (something); to overload. | obsolete transitive | |
of copy or type: set in excess of a given space | overset | English | verb | To come to rest over (something); to settle. | obsolete rare transitive | |
of copy or type: set in excess of a given space | overset | English | verb | To impose too heavy a tax on (someone); to overtax. | figuratively obsolete rare transitive | |
of copy or type: set in excess of a given space | overset | English | verb | To recover (money) given in an exchange. | obsolete transitive | |
of copy or type: set in excess of a given space | overset | English | verb | To coil or stow away (a cable, a rope, etc.). | nautical transport | obsolete transitive |
of copy or type: set in excess of a given space | overset | English | verb | To turn, or to be turned, over; to capsize; to, or to be, upset. | archaic intransitive | |
of copy or type: set in excess of a given space | overset | English | verb | Of a person or thing (such as an organization or plan): to become unbalanced or thrown into confusion; to be put into disarray. | intransitive obsolete | |
of copy or type: set in excess of a given space | overset | English | adj | Having been overset (verb sense). / Capsized, overturned, upset. | not-comparable | |
of copy or type: set in excess of a given space | overset | English | adj | Having been overset (verb sense). / Of copy or type: set in excess of a given space. | journalism media printing publishing | not-comparable |
of copy or type: set in excess of a given space | overset | English | noun | Copy or type set in excess of a given space; (countable) an instance of this. | journalism media printing publishing | uncountable |
of copy or type: set in excess of a given space | overset | English | noun | An act of knocking over or overturning; a capsize or capsizing, an overturning, an upset. | countable obsolete uncountable | |
of copy or type: set in excess of a given space | overset | English | noun | An excess, a surplus. | countable obsolete rare uncountable | |
of large size or extent | grand | English | adj | Large, senior (high-ranking), intense, extreme, or exceptional / Of a large size or extent; great. | augmentative | |
of large size or extent | grand | English | adj | Large, senior (high-ranking), intense, extreme, or exceptional / Great in size, and fine or imposing in appearance or impression; illustrious, dignified, magnificent. | augmentative | |
of large size or extent | grand | English | adj | Large, senior (high-ranking), intense, extreme, or exceptional / Having higher rank or more dignity, size, or importance than other persons or things of the same name. | augmentative | |
of large size or extent | grand | English | adj | Standing in the second or some more remote degree of parentage or descent (see grand-). | ||
of large size or extent | grand | English | adj | Fine; lovely. | Ireland Northern-England colloquial | |
of large size or extent | grand | English | adj | Containing all the parts proper to a given form of composition. | entertainment lifestyle music | |
of large size or extent | grand | English | noun | A thousand of some unit of currency, such as dollars or pounds. (Compare G.) | ||
of large size or extent | grand | English | noun | A thousand RPM. | automotive transport vehicles | colloquial |
of large size or extent | grand | English | noun | A grand piano | entertainment lifestyle music | |
of large size or extent | grand | English | noun | A grandparent or grandchild. | ||
of or relating to summer | estival | English | adj | Of or relating to summer. | ||
of or relating to summer | estival | English | adj | Coming forth in the summer. | ||
of or relating to the belief that human actions are motivated by base desires or selfishness | cynical | English | adj | Of or relating to the belief that human actions are motivated only or primarily by base desires or selfishness. | ||
of or relating to the belief that human actions are motivated by base desires or selfishness | cynical | English | adj | Skeptical of the integrity, sincerity, or motives of others. | ||
of or relating to the belief that human actions are motivated by base desires or selfishness | cynical | English | adj | Bitterly or jadedly distrustful or contemptuous; mocking. | ||
of or relating to the belief that human actions are motivated by base desires or selfishness | cynical | English | adj | Showing contempt for accepted moral standards by one's actions. | ||
of or relating to the belief that human actions are motivated by base desires or selfishness | cynical | English | adj | Like the actions of a snarling dog, especially in reference to facial nerve paralysis. | medicine sciences | rare |
of plants, to bloom, bud | burgeon | English | noun | A bud, sprout, or shoot. | obsolete | |
of plants, to bloom, bud | burgeon | English | verb | To grow or expand. | intransitive | |
of plants, to bloom, bud | burgeon | English | verb | To swell to the point of bursting. | intransitive | |
of plants, to bloom, bud | burgeon | English | verb | Of plants, to bloom, bud. | archaic intransitive | |
offensive action made immediately after a parried one | renewal | English | noun | The act of renewing. | countable uncountable | |
offensive action made immediately after a parried one | renewal | English | noun | An offensive action made immediately after a parried one. | fencing government hobbies lifestyle martial-arts military politics sports war | countable uncountable |
one who bleaches | bleacher | English | noun | One who, or that which, bleaches. | ||
one who bleaches | bleacher | English | noun | A stand of tiered planks used as seating for spectators, often outdoors. | US plural-normally | |
one who bleaches | bleacher | English | noun | The tiered seating provided for the audience at a television filming. | broadcasting media television | US broadly plural-normally |
open admittance | confession | English | noun | The open admittance of having done something (especially something bad). | countable uncountable | |
open admittance | confession | English | noun | A formal document providing such an admission. | countable uncountable | |
open admittance | confession | English | noun | The disclosure of one's sins to a priest for absolution. In the Roman Catholic Church, it is now also termed the sacrament of reconciliation. | Christianity | countable uncountable |
open admittance | confession | English | noun | Acknowledgment of belief; profession of one's faith. | countable uncountable | |
open admittance | confession | English | noun | A formula in which the articles of faith are comprised; a creed to be assented to or signed, as a preliminary to admission to membership of a church; a confession of faith. | countable uncountable | |
open admittance | confession | English | noun | The act of professing one's love. | media | Japanese countable uncountable |
opening in an automobile to admit air | scoop | English | noun | Any cup-shaped or bowl-shaped tool, usually with a handle, used to lift and move loose or soft solid material. | ||
opening in an automobile to admit air | scoop | English | noun | The amount or volume of loose or solid material held by a particular scoop. | ||
opening in an automobile to admit air | scoop | English | noun | The act of scooping, or taking with a scoop or ladle; a motion with a scoop, as in dipping or shovelling. | ||
opening in an automobile to admit air | scoop | English | noun | A story or fact; especially, news learned and reported before anyone else. | ||
opening in an automobile to admit air | scoop | English | noun | An opening in a hood/bonnet or other body panel to admit air, usually for cooling the engine. | automotive transport vehicles | |
opening in an automobile to admit air | scoop | English | noun | The digging attachment on a front-end loader. | ||
opening in an automobile to admit air | scoop | English | noun | A place hollowed out; a basinlike cavity; a hollow. | ||
opening in an automobile to admit air | scoop | English | noun | A spoon-shaped surgical instrument, used in extracting certain substances or foreign bodies. | ||
opening in an automobile to admit air | scoop | English | noun | A special spinal board used by emergency medical service staff that divides laterally to scoop up patients. | ||
opening in an automobile to admit air | scoop | English | noun | A sweep; a stroke; a swoop. | ||
opening in an automobile to admit air | scoop | English | noun | The peak of a cap. | Scotland | |
opening in an automobile to admit air | scoop | English | noun | A hole on the playfield that catches a ball, but eventually returns it to play in one way or another. | ||
opening in an automobile to admit air | scoop | English | noun | The raised end of a surfboard. | hobbies lifestyle sports surfing | |
opening in an automobile to admit air | scoop | English | noun | A kind of floodlight with a reflector. | broadcasting film media television | |
opening in an automobile to admit air | scoop | English | noun | A haul of money made through speculation. | dated slang | |
opening in an automobile to admit air | scoop | English | noun | A note that begins slightly below and slides up to the target pitch. | entertainment lifestyle music | |
opening in an automobile to admit air | scoop | English | verb | To lift, move, or collect with a scoop or as though with a scoop. | transitive | |
opening in an automobile to admit air | scoop | English | verb | To make hollow; to dig out. | transitive | |
opening in an automobile to admit air | scoop | English | verb | To report on something, especially something worthy of a news article, before (someone else). | transitive | |
opening in an automobile to admit air | scoop | English | verb | To begin a vocal note slightly below the target pitch and then to slide up to the target pitch, especially in country music. | entertainment lifestyle music | often |
opening in an automobile to admit air | scoop | English | verb | To pick (someone) up | slang | |
opposite of a given due to contrary effects or nature | inverse | English | adj | Opposite in effect, nature or order. | not-comparable | |
opposite of a given due to contrary effects or nature | inverse | English | adj | Reverse, opposite in order. | not-comparable | |
opposite of a given due to contrary effects or nature | inverse | English | adj | Inverted; having a position or mode of attachment the reverse of that which is usual. | biology botany natural-sciences | not-comparable |
opposite of a given due to contrary effects or nature | inverse | English | adj | Having the properties of an inverse; said with reference to any two operations, which, when both are performed in succession upon any quantity, reproduce that quantity. | mathematics sciences | not-comparable |
opposite of a given due to contrary effects or nature | inverse | English | adj | That has the property of being an inverse (the result of a circle inversion of a given point or geometrical figure); that is constructed by circle inversion. | geometry mathematics sciences | not-comparable |
opposite of a given due to contrary effects or nature | inverse | English | adj | Whose every element has an inverse (morphism which is both a left inverse and a right inverse). | category-theory computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | not-comparable |
opposite of a given due to contrary effects or nature | inverse | English | noun | An inverted state: a state in which something has been turned (properly) upside down or (loosely) inside out or backwards. | ||
opposite of a given due to contrary effects or nature | inverse | English | noun | The result of an inversion / The reverse of any procedure or process. | ||
opposite of a given due to contrary effects or nature | inverse | English | noun | The result of an inversion / A ratio etc. in which the antecedents and consequents are switched. | mathematics sciences | |
opposite of a given due to contrary effects or nature | inverse | English | noun | The result of an inversion / The result of a circle inversion; the set of all such points; the curve described by such a set. | geometry mathematics sciences | |
opposite of a given due to contrary effects or nature | inverse | English | noun | The result of an inversion / The non-truth-preserving proposition constructed by negating both the premise and conclusion of an initially given proposition. | human-sciences logic mathematics philosophy sciences | |
opposite of a given due to contrary effects or nature | inverse | English | noun | A second element which negates a first; in a binary operation, the element for which the binary operation—when applied to both it and an initially given element—yields the operation's identity element, specifically: / The negative of a given number. | mathematics sciences | |
opposite of a given due to contrary effects or nature | inverse | English | noun | A second element which negates a first; in a binary operation, the element for which the binary operation—when applied to both it and an initially given element—yields the operation's identity element, specifically: / One divided by a given number. | mathematics sciences | |
opposite of a given due to contrary effects or nature | inverse | English | noun | A second element which negates a first; in a binary operation, the element for which the binary operation—when applied to both it and an initially given element—yields the operation's identity element, specifically: / A second function which, when combined with the initially given function, yields as its output any term inputted into the first function. | mathematics sciences | |
opposite of a given due to contrary effects or nature | inverse | English | noun | A morphism which is both a left inverse and a right inverse. | category-theory computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
opposite of a given due to contrary effects or nature | inverse | English | noun | The winning of the coup in a game of rouge et noir by a card of a color different from that first dealt; the area of the table reserved for bets upon such an outcome. | card-games games | |
opposite of a given due to contrary effects or nature | inverse | English | noun | A grammatical number marking that indicates the opposite grammatical number (or numbers) of the default number specification of noun class. | human-sciences linguistics sciences | |
opposite of a given due to contrary effects or nature | inverse | English | verb | To compute the bearing and distance between two points. | geography natural-sciences surveying | |
outside | hereat | English | adv | At this time; upon this event. | not-comparable | |
outside | hereat | English | adv | At this; because of this. | not-comparable | |
parcel (of land) | blúire | Irish | noun | fragment, morsel, scrap, bit, crumb (small amount) | masculine | |
parcel (of land) | blúire | Irish | noun | parcel (of land) | masculine | |
part of a corridor used by northbound traffic | north | English | noun | The direction towards the pole to the left-hand side of someone facing east, specifically 0°, or (on another celestial object) the direction towards the pole lying on the northern side of the invariable plane. | countable uncountable | |
part of a corridor used by northbound traffic | north | English | noun | The up or positive direction. | countable uncountable | |
part of a corridor used by northbound traffic | north | English | noun | The positive or north pole of a magnet, which seeks the magnetic pole near Earth's geographic North Pole (which, for its magnetic properties, is a south pole). | natural-sciences physical-sciences physics | countable uncountable |
part of a corridor used by northbound traffic | north | English | noun | Alternative letter-case form of North (“a northern region; the inhabitants thereof”). | alt-of countable uncountable | |
part of a corridor used by northbound traffic | north | English | noun | In a church: the direction to the left-hand side of a person facing the altar. | ecclesiastical lifestyle religion | countable uncountable |
part of a corridor used by northbound traffic | north | English | adj | Of or pertaining to the north; northern. | not-comparable | |
part of a corridor used by northbound traffic | north | English | adj | Toward the north; northward. | not-comparable | |
part of a corridor used by northbound traffic | north | English | adj | Of wind, from the north. | climatology meteorology natural-sciences | not-comparable |
part of a corridor used by northbound traffic | north | English | adj | Pertaining to the part of a corridor used by northbound traffic. | not-comparable | |
part of a corridor used by northbound traffic | north | English | adj | Designating, or situated in, the liturgical north (in a church, the direction to the left-hand side of a person facing the altar). | ecclesiastical lifestyle religion | not-comparable |
part of a corridor used by northbound traffic | north | English | adj | More or greater than. | colloquial not-comparable | |
part of a corridor used by northbound traffic | north | English | adv | Toward the north; northward; northerly. | not-comparable | |
part of a corridor used by northbound traffic | north | English | verb | To turn or move toward the north. | intransitive obsolete | |
person holding a master's degree | master | English | noun | Someone who has control over something or someone. | ||
person holding a master's degree | master | English | noun | The owner of an animal or slave. | ||
person holding a master's degree | master | English | noun | The captain of a merchant ship; a master mariner. | nautical transport | |
person holding a master's degree | master | English | noun | A male head of household. | dated | |
person holding a master's degree | master | English | noun | Someone who employs others. | ||
person holding a master's degree | master | English | noun | An expert at something. | ||
person holding a master's degree | master | English | noun | A tradesman who is qualified to teach apprentices. | ||
person holding a master's degree | master | English | noun | A male schoolteacher. | dated | |
person holding a master's degree | master | English | noun | A skilled artist. | ||
person holding a master's degree | master | English | noun | A man or a boy; mister. See Master. | dated | |
person holding a master's degree | master | English | noun | A master's degree; a type of postgraduate degree, usually undertaken after a bachelor degree. | ||
person holding a master's degree | master | English | noun | A person holding such a degree. | ||
person holding a master's degree | master | English | noun | The original of a document or of a recording. | ||
person holding a master's degree | master | English | noun | The primary wide shot of a scene, into which the closeups will be edited later. | broadcasting film media television | |
person holding a master's degree | master | English | noun | A parajudicial officer (such as a referee, an auditor, an examiner, or an assessor) specially appointed to help a court with its proceedings. | law | |
person holding a master's degree | master | English | noun | A device that is controlling other devices or is an authoritative source. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
person holding a master's degree | master | English | noun | A person holding an office of authority, especially the presiding officer. | Freemasonry freemasonry lifestyle | |
person holding a master's degree | master | English | noun | A person holding a similar office in other civic societies. | broadly | |
person holding a master's degree | master | English | noun | Ellipsis of master key. | abbreviation alt-of ellipsis | |
person holding a master's degree | master | English | noun | A male dominant. | BDSM lifestyle sexuality | |
person holding a master's degree | master | English | adj | Masterful. | not-comparable | |
person holding a master's degree | master | English | adj | Main, principal or predominant. | not-comparable | |
person holding a master's degree | master | English | adj | Highly skilled. | not-comparable | |
person holding a master's degree | master | English | adj | Original. | not-comparable | |
person holding a master's degree | master | English | verb | To be a master. | intransitive | |
person holding a master's degree | master | English | verb | To become the master of; to subject to one's will, control, or authority; to conquer; to overpower; to subdue. | transitive | |
person holding a master's degree | master | English | verb | To learn to a high degree of proficiency. | transitive | |
person holding a master's degree | master | English | verb | To own; to possess. | obsolete transitive | |
person holding a master's degree | master | English | verb | To make a master copy of. | especially transitive | |
person holding a master's degree | master | English | verb | To earn a Master's degree. | intransitive usually | |
person holding a master's degree | master | English | noun | A vessel having a specified number of masts. | nautical transport | in-compounds |
person who nags | nag | English | noun | A small horse; a pony. | ||
person who nags | nag | English | noun | An old, useless horse. | ||
person who nags | nag | English | noun | A paramour. | derogatory obsolete | |
person who nags | nag | English | verb | To repeatedly remind or complain to (someone) in an annoying way, often about insignificant or unnecessary matters. | ambitransitive | |
person who nags | nag | English | verb | To bother with persistent thoughts or memories. | ||
person who nags | nag | English | verb | To bother or disturb persistently in any way. | ||
person who nags | nag | English | noun | Someone or something that nags. | ||
person who nags | nag | English | noun | A repeated complaint or reminder. | ||
person who nags | nag | English | noun | A persistent, bothersome thought or worry. | ||
person who nags | nag | English | noun | Misspelling of knack. | alt-of misspelling | |
phase | stage | English | noun | A phase. | ||
phase | stage | English | noun | One of the portions of a device (such as a rocket or thermonuclear weapon) which are used or activated in a particular order, one after another. | broadly | |
phase | stage | English | noun | A platform; a surface, generally elevated, upon which show performances or other public events are given. | entertainment lifestyle theater | |
phase | stage | English | noun | A floor or storey of a house. | ||
phase | stage | English | noun | A floor elevated for the convenience of mechanical work, etc.; scaffolding; staging. | ||
phase | stage | English | noun | A platform, often floating, serving as a kind of wharf. | ||
phase | stage | English | noun | A stagecoach, an enclosed horsedrawn carriage used to carry passengers; the service that such coaches provide; a company that operates such service. | ||
phase | stage | English | noun | A place of rest on a regularly travelled road; a station, way station; a place appointed for a relay of horses. | dated | |
phase | stage | English | noun | A degree of advancement in a journey; one of several portions into which a road or course is marked off; the distance between two places of rest on a road. | dated | |
phase | stage | English | noun | The number of an electronic circuit’s block, such as a filter, an amplifier, etc. | business electrical-engineering electricity electromagnetism electronics energy engineering natural-sciences physical-sciences physics | |
phase | stage | English | noun | The place on a microscope where the slide is located for viewing. | ||
phase | stage | English | noun | A level; one of the areas making up the game. | video-games | |
phase | stage | English | noun | A place where anything is publicly exhibited, or a remarkable affair occurs; the scene. | ||
phase | stage | English | noun | The succession of rock strata laid down in a single age on the geologic time scale. | geography geology natural-sciences | |
phase | stage | English | noun | An internship. | Canada Quebec | |
phase | stage | English | noun | The notional space within which stereo sounds are positioned, determining where they will appear to come from when played back. | ||
phase | stage | English | noun | The profession of an actor. | metonymically uncountable with-definite-article | |
phase | stage | English | verb | To produce on a stage, to perform a play. | transitive | |
phase | stage | English | verb | To demonstrate in a deceptive manner. | ||
phase | stage | English | verb | To orchestrate; to carry out. | transitive | |
phase | stage | English | verb | To place in position to prepare for use. | transitive | |
phase | stage | English | verb | To determine what stage (a disease, etc.) has progressed to | medicine sciences | transitive |
phase | stage | English | verb | To jettison a spent stage of a multistage rocket or other launch vehicle and light the engine(s) of the stage above it. | aerospace astronautics business engineering natural-sciences physical-sciences | |
phase | stage | English | verb | To work an internship, usually as a chef or waiter. | Canada US intransitive | |
phase | stage | English | noun | An unpaid internship in a restaurant where a cook or chef is exposed to new culinary techniques. | cooking food lifestyle | |
phase | stage | English | verb | To work as an unpaid intern in a restaurant. | cooking food lifestyle | intransitive |
physics | energy | English | noun | The impetus behind all motion and all activity. | countable uncountable | |
physics | energy | English | noun | The capacity to do work. | countable uncountable | |
physics | energy | English | noun | A quantity that denotes the ability to do work and is measured in a unit dimensioned in mass × distance²/time² (ML²/T²) or the equivalent. | natural-sciences physical-sciences physics | countable uncountable |
physics | energy | English | noun | An intangible, modifiable force (usually characterized as either 'positive' or 'negative') believed in some New Age religions to emanate from a person, place or thing and which is (or can be) preserved and transferred in human interactions; shared mood or group habit. | countable uncountable | |
physics | energy | English | noun | The external actions and influences resulting from an entity’s internal nature (ousia) and by which it is made manifest, as opposed to that internal nature itself; the aspect of an entity that can affect the wider world and be apprehended by other beings. | lifestyle religion theology | countable in-plural often uncountable |
physics | energy | English | noun | A measure of how many actions a player or unit can take; in the fantasy genre often called magic points or mana. | video-games | countable uncountable |
physics | energy | English | noun | An atmosphere, aura, or vibe. | Internet countable uncountable | |
piece of property that is held | landholding | English | noun | A piece of property (land) that is held (owned). | countable | |
piece of property that is held | landholding | English | noun | The state or practice of owning land. | countable uncountable | |
plant of the genus Nasturtium | nasturtium | English | noun | The popular name of any of the plants in the Tropaeolum genus of flowering plants native to south and central America. | ||
plant of the genus Nasturtium | nasturtium | English | noun | A plant in this genus, garden nasturtium (Tropaeolum majus). | ||
plant of the genus Nasturtium | nasturtium | English | noun | Any of the plants in the genus Nasturtium that includes watercress. | ||
plant species | schorpioen | Dutch | noun | a scorpion, an arachnid with a venomous sting of the order Scorpiones | biology natural-sciences zoology | masculine |
plant species | schorpioen | Dutch | noun | the scorpio, an ancient single-arm catapult | history human-sciences sciences | masculine |
plant species | schorpioen | Dutch | noun | a vicious, dangerous person; tormentor | derogatory figuratively masculine | |
plant species | schorpioen | Dutch | noun | vernacular names for other species: / a European mole cricket (Gryllotalpa gryllotalpa) | masculine | |
plant species | schorpioen | Dutch | noun | vernacular names for other species: / a certain weed; shortened from the derived term schorpioenkruid | masculine | |
plant species | schorpioen | Dutch | noun | a scourge, a flail with sharp ends used for flogging | masculine | |
police informer | beefer | English | noun | A cow used for beef and not milk. | ||
police informer | beefer | English | noun | A police informer. | slang | |
police informer | beefer | English | noun | A person with a beefy build. | slang | |
pressurized water vapor | steam | English | noun | The hot gaseous form of water, formed when water changes from the liquid phase to the gas phase (at or above its boiling point temperature). | uncountable usually | |
pressurized water vapor | steam | English | noun | The suspended condensate (cloud) formed by water vapour when it encounters colder air / mist, fog | uncountable usually | |
pressurized water vapor | steam | English | noun | The suspended condensate (cloud) formed by water vapour when it encounters colder air / Exhaled breath into cold air below the dew point of the exhalation | uncountable usually | |
pressurized water vapor | steam | English | noun | Pressurized water vapour used for heating, cooking, or to provide mechanical energy. | uncountable usually | |
pressurized water vapor | steam | English | noun | The act of cooking by steaming. | uncountable usually | |
pressurized water vapor | steam | English | noun | Internal energy for progress or motive power. | figuratively uncountable usually | |
pressurized water vapor | steam | English | noun | Pent-up anger. | figuratively uncountable usually | |
pressurized water vapor | steam | English | noun | A steam-powered vehicle, referring to their use. | uncountable usually | |
pressurized water vapor | steam | English | noun | Travel by means of a steam-powered vehicle. | uncountable usually | |
pressurized water vapor | steam | English | noun | Any exhalation. | obsolete uncountable usually | |
pressurized water vapor | steam | English | noun | Fencing without the use of any electric equipment. | fencing government hobbies lifestyle martial-arts military politics sports war | uncountable usually |
pressurized water vapor | steam | English | verb | To cook with steam. | cooking food lifestyle | transitive |
pressurized water vapor | steam | English | verb | To be cooked with steam. | figuratively intransitive | |
pressurized water vapor | steam | English | verb | To expose to the action of steam; to apply steam to for softening, dressing, or preparing. | transitive | |
pressurized water vapor | steam | English | verb | To raise steam, e.g. in a steam locomotive. | transitive | |
pressurized water vapor | steam | English | verb | To produce or vent steam. | intransitive | |
pressurized water vapor | steam | English | verb | To rise in vapour; to issue, or pass off, as vapour. | intransitive | |
pressurized water vapor | steam | English | verb | To become angry; to fume; to be incensed. | figuratively intransitive | |
pressurized water vapor | steam | English | verb | To make angry. | figuratively transitive | |
pressurized water vapor | steam | English | verb | To cover with condensed water vapor. | transitive | |
pressurized water vapor | steam | English | verb | To travel by means of steam power. | intransitive | |
pressurized water vapor | steam | English | verb | To move with great or excessive purposefulness. | figuratively literally | |
pressurized water vapor | steam | English | verb | To exhale. | obsolete | |
pressurized water vapor | steam | English | adj | Old-fashioned; from before the digital age. | not-comparable | |
procuress | 鴇兒 | Chinese | noun | female brothel-keeper; procuress; madam | dated | |
procuress | 鴇兒 | Chinese | noun | female prostitute | dated | |
profession | cosmetology | English | noun | The science of cosmetics. | uncountable | |
profession | cosmetology | English | noun | The profession of a cosmetologist or beautician. | uncountable | |
province of the Philippines | Cavite | English | name | A province of Calabarzon, Luzon, Philippines. Capital: Trece Martires (de facto); Imus (de jure). Largest city: Dasmariñas. | ||
province of the Philippines | Cavite | English | name | A city in Cavite, Calabarzon, Luzon, Philippines. | ||
rascal | Brigang | Luxembourgish | noun | robber, thief, highwayman | masculine | |
rascal | Brigang | Luxembourgish | noun | rascal, scoundrel, scamp | colloquial masculine | |
realistic representation of the world | representationalism | English | noun | The belief that the conscious perception of the world is actually an internal replica of the world in the mind of the beholder. | human-sciences philosophy sciences | countable uncountable |
realistic representation of the world | representationalism | English | noun | Realistic representation of the world in art. | art arts | countable uncountable |
receptacle or vessel of standard size | measure | English | noun | A prescribed quantity or extent. / Moderation, temperance. | obsolete | |
receptacle or vessel of standard size | measure | English | noun | A prescribed quantity or extent. / A limit that cannot be exceeded; a bound. (Now chiefly in set phrases.) | ||
receptacle or vessel of standard size | measure | English | noun | A prescribed quantity or extent. / An (unspecified) portion or quantity. | ||
receptacle or vessel of standard size | measure | English | noun | The act or result of measuring. / A receptacle or vessel of a standard size, capacity etc. as used to deal out specific quantities of some substance. | cooking food lifestyle | |
receptacle or vessel of standard size | measure | English | noun | The act or result of measuring. / A standard against which something can be judged; a criterion. | ||
receptacle or vessel of standard size | measure | English | noun | The act or result of measuring. / Any of various standard units of capacity. | ||
receptacle or vessel of standard size | measure | English | noun | The act or result of measuring. / A unit of measurement. | ||
receptacle or vessel of standard size | measure | English | noun | The act or result of measuring. / The size of someone or something, as ascertained by measuring. (Now chiefly in make to measure.) | ||
receptacle or vessel of standard size | measure | English | noun | The act or result of measuring. / The act or process of measuring. | archaic | |
receptacle or vessel of standard size | measure | English | noun | The act or result of measuring. / A ruler, measuring stick, or graduated tape used to take measurements. | ||
receptacle or vessel of standard size | measure | English | noun | The act or result of measuring. / A bed or stratum. | geography geology natural-sciences | |
receptacle or vessel of standard size | measure | English | noun | The act or result of measuring. / A number which is contained in a given number a number of times without a remainder; a divisor or factor. | mathematics sciences | archaic |
receptacle or vessel of standard size | measure | English | noun | The act or result of measuring. / A function which obeys a particular set of formal conditions, created to generalize and rigorize the notions of length, volume, and probability. Formally, a non-negative, countably additive set function on a sigma-algebra; see Measure (mathematics) on Wikipedia.Wikipedia | mathematics measure-theory sciences | |
receptacle or vessel of standard size | measure | English | noun | Metrical rhythm. / A melody. | archaic | |
receptacle or vessel of standard size | measure | English | noun | Metrical rhythm. / A dance. | archaic | |
receptacle or vessel of standard size | measure | English | noun | Metrical rhythm. / The manner of ordering and combining the quantities, or long and short syllables; meter; rhythm; hence, a metrical foot. | communications journalism literature media poetry publishing writing | |
receptacle or vessel of standard size | measure | English | noun | Metrical rhythm. / A musical designation consisting of all notes and or rests delineated by two vertical bars; an equal and regular division of the whole of a composition; a bar. | entertainment lifestyle music | |
receptacle or vessel of standard size | measure | English | noun | A course of action. / Actions designed to achieve some purpose; plans. | in-plural | |
receptacle or vessel of standard size | measure | English | noun | A course of action. / A piece of legislation. | ||
receptacle or vessel of standard size | measure | English | verb | To ascertain the quantity of a unit of material via calculated comparison with respect to a standard. | ||
receptacle or vessel of standard size | measure | English | verb | To be of (a certain size), to have (a certain measurement) | stative | |
receptacle or vessel of standard size | measure | English | verb | To estimate the unit size of something. | ||
receptacle or vessel of standard size | measure | English | verb | To judge, value, or appraise. | ||
receptacle or vessel of standard size | measure | English | verb | To obtain or set apart; to mark in even increments. | ||
receptacle or vessel of standard size | measure | English | verb | To traverse, cross, pass along; to travel over. | rare | |
receptacle or vessel of standard size | measure | English | verb | To adjust by a rule or standard. | ||
receptacle or vessel of standard size | measure | English | verb | To allot or distribute by measure; to set off or apart by measure; often with. | often | |
receptacle or vessel of standard size | measure | English | verb | To regulate or control (one's actions, speech, etc.), as if one were carefully measuring their length or quantity. | transitive | |
referee | 委瑣 | Chinese | noun | whistle (device used to make a whistling sound) | Hokkien | |
referee | 委瑣 | Chinese | noun | referee; umpire | Xiamen Zhangzhou-Hokkien | |
refrain from doing (something) at the last moment because of a sudden loss of courage | bottle | English | noun | A container, typically made of glass or plastic and having a tapered neck, used primarily for holding liquids. | ||
refrain from doing (something) at the last moment because of a sudden loss of courage | bottle | English | noun | The contents of such a container. | ||
refrain from doing (something) at the last moment because of a sudden loss of courage | bottle | English | noun | A container with a rubber nipple used for giving liquids to infants, a baby bottle. | ||
refrain from doing (something) at the last moment because of a sudden loss of courage | bottle | English | noun | (originally "bottle and glass" as rhyming slang for "arse") Nerve, courage. | British informal | |
refrain from doing (something) at the last moment because of a sudden loss of courage | bottle | English | noun | A container of hair dye, hence with one’s hair color produced by dyeing. | attributive | |
refrain from doing (something) at the last moment because of a sudden loss of courage | bottle | English | noun | Intoxicating liquor; alcohol. | figuratively | |
refrain from doing (something) at the last moment because of a sudden loss of courage | bottle | English | verb | To seal (a liquid) into a bottle for later consumption. Also fig. | transitive | |
refrain from doing (something) at the last moment because of a sudden loss of courage | bottle | English | verb | To feed (an infant) baby formula. | British transitive | |
refrain from doing (something) at the last moment because of a sudden loss of courage | bottle | English | verb | To refrain from doing (something) at the last moment because of a sudden loss of courage. | British slang | |
refrain from doing (something) at the last moment because of a sudden loss of courage | bottle | English | verb | To throw away a leading position. | hobbies lifestyle sports | British slang |
refrain from doing (something) at the last moment because of a sudden loss of courage | bottle | English | verb | To strike (someone) with a bottle. | British slang | |
refrain from doing (something) at the last moment because of a sudden loss of courage | bottle | English | verb | To pelt (a musical act on stage, etc.) with bottles as a sign of disapproval. | British slang | |
refrain from doing (something) at the last moment because of a sudden loss of courage | bottle | English | verb | Of pages printed several on a sheet: to rotate slightly when the sheet is folded two or more times. | media printing publishing | intransitive |
refrain from doing (something) at the last moment because of a sudden loss of courage | bottle | English | noun | A dwelling; habitation. | UK dialectal obsolete | |
refrain from doing (something) at the last moment because of a sudden loss of courage | bottle | English | noun | A building; house. | UK dialectal | |
refrain from doing (something) at the last moment because of a sudden loss of courage | bottle | English | noun | A bundle, especially of hay; something tied in a bundle. | obsolete | |
relating to literature | literary | English | adj | Relating to literature. | ||
relating to literature | literary | English | adj | Relating to writers, or the profession of literature. | ||
relating to literature | literary | English | adj | Knowledgeable of literature or writing. | ||
relating to literature | literary | English | adj | Appropriate to literature rather than everyday writing. | ||
relating to literature | literary | English | adj | Bookish. | ||
relatively distant relative, or friend, familiar enough to be greeted with a kiss | kissing cousin | English | noun | A relatively distant relative, or a friend, who is familiar enough to be greeted with a kiss. | ||
relatively distant relative, or friend, familiar enough to be greeted with a kiss | kissing cousin | English | noun | A thing which is related or similar to another thing. | figuratively | |
resembling a picture or painting | picturesque | English | adj | Resembling or worthy of a picture or painting; having the qualities of a picture or painting; pleasingly beautiful. | ||
resembling a picture or painting | picturesque | English | adj | Strikingly graphic or vivid; having striking and vivid imagery. | broadly figuratively | |
resembling mayonnaise | mayonnaisey | English | adj | Resembling mayonnaise; mayonnaiselike. | ||
resembling mayonnaise | mayonnaisey | English | adj | Containing or covered with mayonnaise. | ||
result of such an examination | audit | English | noun | A judicial examination. | ||
result of such an examination | audit | English | noun | An examination in general. | ||
result of such an examination | audit | English | noun | An independent review and examination of records and activities to assess the adequacy of system controls, to ensure compliance with established policies and operational procedures, and to recommend necessary changes in controls, policies, or procedures | ||
result of such an examination | audit | English | noun | The result of such an examination, or an account as adjusted by auditors; final account. | ||
result of such an examination | audit | English | noun | Spiritual counseling, which forms the core of Dianetics. | Scientology lifestyle religion | |
result of such an examination | audit | English | noun | A general receptacle or receiver. | obsolete | |
result of such an examination | audit | English | noun | An audience; a hearing. | obsolete | |
result of such an examination | audit | English | verb | To examine and adjust (e.g. an account). | ||
result of such an examination | audit | English | verb | To conduct an independent review and examination of system records and activities in order to test the adequacy and effectiveness of data security and data integrity procedures, to ensure compliance with established policy and operational procedures, and to recommend any necessary changes | business finance | |
result of such an examination | audit | English | verb | To counsel spiritually. | Scientology lifestyle religion | |
result of such an examination | audit | English | verb | To attend an academic class without the opportunity to receive academic credit. | ||
room in a house where a bed is kept for sleeping | bedroom | English | noun | A room in a house, apartment, hotel, or other dwelling where a bed is kept for sleeping. | ||
room in a house where a bed is kept for sleeping | bedroom | English | noun | The location of sexual activity. | euphemistic | |
rostrum | smut | Irish | noun | stump; short piece; portion | masculine | |
rostrum | smut | Irish | noun | snout | masculine | |
rostrum | smut | Irish | noun | sulky expression, huff | masculine | |
rostrum | smut | Irish | noun | rostrum | biology natural-sciences zoology | masculine |
rostrum | smut | Irish | verb | truncate, shorten | transitive | |
rostrum | smut | Irish | verb | alternative form of smiot (“hit, strike; smash; chip, chop; pare, whittle; fritter”) | alt-of alternative | |
rural settlement in Zatyshne, Kamianske, Dnipropetrovsk, Ukraine | Hranitne | English | name | A rural settlement in Zatyshne rural hromada, Kamianske Raion, Dnipropetrovsk Oblast, Ukraine. | ||
rural settlement in Zatyshne, Kamianske, Dnipropetrovsk, Ukraine | Hranitne | English | name | A rural settlement in Hrushivka rural hromada, Kryvyi Rih Raion, Dnipropetrovsk Oblast, Ukraine. | ||
rural settlement in Zatyshne, Kamianske, Dnipropetrovsk, Ukraine | Hranitne | English | name | A village in Kalchyk rural hromada, Mariupol Raion, Donetsk Oblast, Ukraine, founded in 1779. | ||
rural settlement in Zatyshne, Kamianske, Dnipropetrovsk, Ukraine | Hranitne | English | name | A village in Myrne settlement hromada, Volnovakha Raion, Donetsk Oblast, Ukraine, founded in 1780. | ||
rural settlement in Zatyshne, Kamianske, Dnipropetrovsk, Ukraine | Hranitne | English | name | A rural settlement in Kazanka settlement hromada, Bashtanka Raion, Mykolaiv Oblast, Ukraine. | ||
rural settlement in Zatyshne, Kamianske, Dnipropetrovsk, Ukraine | Hranitne | English | name | A village in Vyry rural hromada, Sarny Raion, Rivne Oblast, Ukraine, founded in 1938. | ||
rural settlement in Zatyshne, Kamianske, Dnipropetrovsk, Ukraine | Hranitne | English | name | A village in Monastyryska urban hromada, Chortkiv Raion, Ternopil Oblast, Ukraine, founded in 1466. | ||
rural settlement in Zatyshne, Kamianske, Dnipropetrovsk, Ukraine | Hranitne | English | name | A village in Bratslav settlement hromada, Tulchyn Raion, Vinnytsia Oblast, Ukraine. | ||
rural settlement in Zatyshne, Kamianske, Dnipropetrovsk, Ukraine | Hranitne | English | name | A rural settlement in Malyn urban hromada, Korosten Raion, Zhytomyr Oblast, Ukraine, founded in 1928. | ||
salty | 塩っぱい | Japanese | adj | salty | ||
salty | 塩っぱい | Japanese | adj | stingy, tight-fisted, calculating | ||
salty | 塩っぱい | Japanese | adj | rough, unpleasant; (of a voice) hoarse, gravelly | ||
sassabiantilooppi (dated) | topi | Finnish | noun | topi, Damaliscus korrigum syn. Damaliscus lunatus (type of antelope found as several separate populations across sub-Saharan Africa; taxonomy unclear: some treat it as four different species) | ||
sassabiantilooppi (dated) | topi | Finnish | noun | damalisk (any antelope in the genus Damaliscus) | ||
seam | varrás | Hungarian | noun | sewing (action of the verb to sew) | ||
seam | varrás | Hungarian | noun | seam (folded back and stitched piece of fabric) | ||
see | αγγειοπλαστική | Greek | noun | pottery, ceramics (the craft and study of making pots) | feminine | |
see | αγγειοπλαστική | Greek | noun | angioplasty (heart surgery: the mechanical widening of blood vessels) | medicine sciences surgery | feminine |
see | αποθεματικός | Greek | adj | in reserve, stockpiled, in stock | masculine | |
see | αποθεματικός | Greek | adj | reserve, stockpile, stock | masculine | |
see | αποποίηση | Greek | noun | refusal, renunciation | feminine | |
see | αποποίηση | Greek | noun | disclaimer | law | feminine |
see | ατίμητος | Greek | adj | unhonoured (UK), unhonored (US) | masculine | |
see | ατίμητος | Greek | adj | priceless, inestimable | masculine | |
see | μαθεύομαι | Greek | verb | to transpire, become known | ||
see | μαθεύομαι | Greek | verb | to become known, publicised, to be rumoured | especially impersonal past singular third-person | |
see | στρατιά | Greek | noun | army (especially a very large one) | government military politics war | feminine |
see | στρατιά | Greek | noun | army, a large mass people | feminine figuratively | |
sex act | πήδημα | Greek | noun | bound, leap, jump | neuter | |
sex act | πήδημα | Greek | noun | sexual intercourse | colloquial neuter | |
sexual maturity of an organism still in its larval stage | neoteny | English | noun | The retention of juvenile characteristics in the adult. | biology natural-sciences | countable uncountable |
sexual maturity of an organism still in its larval stage | neoteny | English | noun | The sexual maturity of an organism still in its larval stage. | biology natural-sciences | countable uncountable |
signal processing: to reduce a continuous signal to a discrete signal | sample | English | noun | A part or snippet of something taken or presented for inspection, or shown as evidence of the quality of the whole; a specimen. | ||
signal processing: to reduce a continuous signal to a discrete signal | sample | English | noun | A subset or portion of a population that is systematically selected for measurement, observation, or questioning, with the objective of generating statistical information that accurately reflects the characteristics of the entire population. | mathematics sciences statistics | |
signal processing: to reduce a continuous signal to a discrete signal | sample | English | noun | A small quantity of food for tasting, typically given away for free. | cooking food lifestyle | |
signal processing: to reduce a continuous signal to a discrete signal | sample | English | noun | A small piece of some goods, for determining quality, colour, etc., typically given away for free. | business | |
signal processing: to reduce a continuous signal to a discrete signal | sample | English | noun | Gratuitous borrowing of easily recognised phases (or moments) from other music (or movies) in a recording. | entertainment lifestyle music | |
signal processing: to reduce a continuous signal to a discrete signal | sample | English | noun | Example; pattern. | obsolete | |
signal processing: to reduce a continuous signal to a discrete signal | sample | English | verb | To take or to test a sample or samples of. | transitive | |
signal processing: to reduce a continuous signal to a discrete signal | sample | English | verb | To reduce a continuous signal (such as a sound wave) to a discrete signal. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences signal-processing | transitive |
signal processing: to reduce a continuous signal to a discrete signal | sample | English | verb | To reuse a portion of (an existing sound recording) in a new piece of music. | entertainment lifestyle music | transitive |
signal processing: to reduce a continuous signal to a discrete signal | sample | English | verb | To make or show something similar to a sample. | computer-graphics computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | transitive |
small, mischievous sprite or a malevolent supernatural creature | imp | English | verb | To engraft or plant (a plant or part of one, a sapling, etc.). | obsolete transitive | |
small, mischievous sprite or a malevolent supernatural creature | imp | English | verb | To graft or implant (something other than a plant); to fix or set (something) in. | archaic figuratively transitive | |
small, mischievous sprite or a malevolent supernatural creature | imp | English | verb | To engraft (a feather) on to a broken feather in a bird's wing or tail to repair it; to engraft (feathers) on to a bird, or a bird's wing or tail. | biology falconry hobbies hunting lifestyle medicine natural-sciences pathology sciences veterinary zoology | transitive |
small, mischievous sprite or a malevolent supernatural creature | imp | English | verb | To provide (someone or something) with wings, hence enabling them or it to soar. | broadly figuratively transitive | |
small, mischievous sprite or a malevolent supernatural creature | imp | English | verb | To add to or unite an object with (something) to lengthen the latter out or repair it; to eke out, enlarge, strengthen. | broadly transitive | |
small, mischievous sprite or a malevolent supernatural creature | imp | English | noun | A small, mischievous sprite or a malevolent supernatural creature, somewhat comparable to a demon but smaller and less powerful, formerly regarded as the child of the devil or a demon (see sense 3.2). | fiction human-sciences literature media mysticism mythology philosophy publishing sciences | transitive |
small, mischievous sprite or a malevolent supernatural creature | imp | English | noun | A mischievous child. | broadly humorous often transitive | |
small, mischievous sprite or a malevolent supernatural creature | imp | English | noun | A baby Tasmanian devil. | broadly transitive | |
small, mischievous sprite or a malevolent supernatural creature | imp | English | noun | A supporter (or less commonly, a player) of the Lincoln City Football Club. | British broadly colloquial transitive | |
small, mischievous sprite or a malevolent supernatural creature | imp | English | noun | A young shoot of a plant, a tree, etc.; a sapling; also, a part of a plant used for grafting; a graft. | obsolete transitive | |
small, mischievous sprite or a malevolent supernatural creature | imp | English | noun | An offspring or scion, especially of a noble family; (generally) a (usually male) child; a (young) man. | obsolete transitive | |
small, mischievous sprite or a malevolent supernatural creature | imp | English | noun | Something added to or united with another to lengthen it out or repair it (such as an eke or small stand on which a beehive is placed, or a length of twisted hair in a fishing line). | British dialectal obsolete transitive | |
small, mischievous sprite or a malevolent supernatural creature | imp | English | noun | Synonym of god (“person who owns and runs a multi-user dungeon”). | video-games | slang transitive |
snake of the genus Lycodon | wolf snake | English | noun | A species of colubrid snake, Lycodon capucinus, native to the Malay Archipelago, but introduced elsewhere. | ||
snake of the genus Lycodon | wolf snake | English | noun | Any snake of the genus Lycodon. | ||
so | thereafter | English | adv | After that, from then on; thenceforth. | not-comparable | |
so | thereafter | English | noun | Synonym of hereafter (“future existence or state”). | countable uncommon uncountable | |
so | thereafter | English | noun | Synonym of hereafter (“existence after death”). | countable poetic uncommon uncountable | |
something added to the soil as a fertilizer | dressing | English | noun | Material applied to a wound for protection or therapy. | medicine sciences | countable uncountable |
something added to the soil as a fertilizer | dressing | English | noun | A sauce, especially a cold one for salads. | cooking food lifestyle | countable uncountable |
something added to the soil as a fertilizer | dressing | English | noun | Something added to the soil as a fertilizer etc. | countable uncountable | |
something added to the soil as a fertilizer | dressing | English | noun | The activity of getting dressed. | countable uncountable | |
something added to the soil as a fertilizer | dressing | English | noun | Dress; raiment; especially, ornamental habiliment or attire. | countable obsolete uncountable | |
something added to the soil as a fertilizer | dressing | English | noun | The stuffing of fowls, pigs, etc. | countable uncountable | |
something added to the soil as a fertilizer | dressing | English | noun | Gum, starch, etc., used in stiffening or finishing silk, linen, and other fabrics. | countable uncountable | |
something added to the soil as a fertilizer | dressing | English | noun | An ornamental finish, such as a moulding around doors, windows, or on a ceiling. | countable uncountable | |
something added to the soil as a fertilizer | dressing | English | noun | Castigation; scolding; a dressing down. | countable dated uncountable | |
something added to the soil as a fertilizer | dressing | English | noun | The process of extracting metals or other valuable components from minerals. | countable dated uncountable | |
something added to the soil as a fertilizer | dressing | English | noun | Manure that's applied to one's garden. | Maine countable uncountable | |
something added to the soil as a fertilizer | dressing | English | verb | present participle and gerund of dress | form-of gerund participle present | |
spirit, zeal | élan | English | noun | Spirit; zeal; ardor. | countable uncountable | |
spirit, zeal | élan | English | noun | Grace; style (especially apparently effortless). | countable uncountable | |
sport | bobsled | English | noun | A sled used to go down a bob track. | Canada US countable uncountable | |
sport | bobsled | English | noun | The sport of travelling down a bob track as fast as possible. | Canada US uncountable | |
sport | bobsled | English | noun | A short sled, mostly used as one of a pair connected by a reach or coupling; the compound sled so formed. | countable uncountable | |
sport | bobsled | English | verb | To ride a bobsled. | ||
state of being convertible into cash | likvidiys | Finnish | noun | liquidity (state of being liquid) | natural-sciences physical-sciences physics | |
state of being convertible into cash | likvidiys | Finnish | noun | liquidity (state of being eaisly convertible into cash) | business finance | |
state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ | pleroma | English | noun | A plant of the genus Pleroma. | biology botany natural-sciences | countable uncountable |
state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ | pleroma | English | noun | Synonym of plerome (“the central portion of the apical meristem in a growing plant root or stem which, according to the histogen theory, gives rise to the endodermis and stele”). | biology botany natural-sciences | archaic countable obsolete rare uncountable |
state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ | pleroma | English | noun | A state of perfect fullness, especially of God's being as incarnated in Jesus Christ. | Christianity | countable uncountable |
state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ | pleroma | English | name | Often preceded by the: the spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God. | Gnosticism lifestyle religion | historical |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | verb | To reach out with one's voice. / To request, summon, or beckon. | heading | intransitive |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | verb | To reach out with one's voice. / To cry or shout. | heading | intransitive |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | verb | To reach out with one's voice. / To utter in a loud or distinct voice. | heading | transitive |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | verb | To reach out with one's voice. / To contact by telephone. | heading | ambitransitive |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | verb | To reach out with one's voice. / To rouse from sleep; to awaken. | heading | transitive |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | verb | To reach out with one's voice. / To request that one's band play (a particular tune). | heading | transitive |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | verb | To reach out with one's voice. / To scold. | heading | Yorkshire transitive |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | verb | To visit. / To pay a (social) visit (often used with "on", "round", or "at"; used by salespeople with "again" to invite customers to come again). | heading | intransitive |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | verb | To visit. / To stop at a station or port. | heading | intransitive |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | verb | To visit. / To come to pass; to afflict. | heading | intransitive |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | verb | To name, identify, or describe. / To name or refer to. | heading | ditransitive |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | verb | To name, identify, or describe. / Of a person, to have as one's name; of a thing, to have as its name. | heading | |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | verb | To name, identify, or describe. / To state, or estimate, approximately or loosely; to characterize without strict regard to fact. | heading | |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | verb | To name, identify, or describe. / To claim the existence of some malfeasance; to denounce as. | heading | transitive |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | verb | To name, identify, or describe. / To disclose the class or character of; to identify. | heading | obsolete |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | verb | To declare, or declare in favor of, a predicted or actual result. / To declare in advance. | heading | transitive |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | verb | To declare, or declare in favor of, a predicted or actual result. / To predict. | heading | transitive |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | verb | To declare, or declare in favor of, a predicted or actual result. / To formally recognise a death: especially to announce and record the time, place and fact of a person’s death. | heading | transitive |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | verb | To declare, or declare in favor of, a predicted or actual result. / To declare (an effort or project) to be a failure. | heading | |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | verb | To declare, or declare in favor of, a predicted or actual result. / To make a decision as a referee or umpire. | heading hobbies lifestyle sports | |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | verb | Direct or indirect use of the voice. / (of a batsman): To shout directions to the other batsman on whether or not they should take a run. | ball-games cricket games heading hobbies lifestyle sports | |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | verb | Direct or indirect use of the voice. / (of a fielder): To shout to other fielders that he intends to take a catch (thus avoiding collisions). | ball-games baseball cricket games heading hobbies lifestyle sports | |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | verb | Direct or indirect use of the voice. / To tell in advance which shot one is attempting. | ball-games billiards games heading hobbies lifestyle sports | |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | verb | Direct or indirect use of the voice. / To equal the same amount that other players are currently betting. | card-games heading hobbies lifestyle poker sports | intransitive |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | verb | Direct or indirect use of the voice. / To match the current bet amount, in preparation for a raise in the same turn. (Usually, players are forbidden to announce one's play this way.) | card-games heading hobbies lifestyle poker sports | intransitive proscribed |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | verb | Direct or indirect use of the voice. / To state, or invoke a rule, in many games such as bridge, craps, jacks, and so on. | heading hobbies lifestyle sports | transitive |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | verb | To require, demand. | sometimes transitive | |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | verb | To cause to be verbally subjected to. | transitive | |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | verb | To lay claim to an object or role which is up for grabs. | colloquial transitive | |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | verb | To announce the early extinction of a debt by prepayment, usually at a premium. | business finance | transitive |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | verb | To demand repayment of a loan. | banking business | transitive |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | verb | To jump to (another part of a program); to perform some operation, returning to the original point on completion. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | transitive |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | noun | A cry or shout. | countable uncountable | |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | noun | The characteristic cry of a bird or other animal. | countable uncountable | |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | noun | A beckoning or summoning. | countable uncountable | |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | noun | A telephone conversation; a phone call. | countable uncountable | |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | noun | An instance of calling someone on the telephone. | countable uncountable | |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | noun | A short visit, usually for social purposes. | countable uncountable | |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | noun | A visit by a ship or boat to a port. | nautical transport | countable uncountable |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | noun | A decision or judgement. | countable uncountable | |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | noun | The right to speak at a given time during a debate or other public event; the floor. | countable uncountable | |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | noun | Ellipsis of call option. | business finance | abbreviation alt-of countable ellipsis uncountable |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | noun | The act of calling to the other batsman. | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | countable uncountable |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | noun | The state of being the batsman whose role it is to call (depends on where the ball goes.) | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | countable uncountable |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | noun | A work shift which requires one to be available when requested, i.e. on call. | uncountable | |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | noun | The act of jumping to a subprogram, saving the means to return to the original point. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | countable uncountable |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | noun | A statement of a particular state, or rule, made in many games such as bridge, craps, jacks, and so on. | countable uncountable | |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | noun | The act of matching a bet made by a player who has previously bet in the same round of betting. | card-games poker | countable uncountable |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | noun | A note blown on the horn to encourage the dogs in a hunt. | countable uncountable | |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | noun | A whistle or pipe, used by the boatswain and his mate to summon the sailors to duty. | nautical transport | countable uncountable |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | noun | A pipe or other instrument to call birds or animals by imitating their note or cry. A game call. | countable uncountable | |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | noun | An invitation to take charge of or serve a church as its pastor. | countable uncountable | |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | noun | Vocation; employment; calling. | archaic countable uncountable | |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | noun | A reference to, or statement of, an object, course, distance, or other matter of description in a survey or grant requiring or calling for a corresponding object, etc., on the land. | law | US countable uncountable |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | noun | A meeting with a client for paid sex; hookup; job. | lifestyle prostitution sexuality | countable informal slang uncountable |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | noun | A lawyer who was called to the bar (became licensed as a lawyer) in a specified year. | law | countable uncountable |
statement of a particular state or rule in many games | call | English | noun | Need; necessity. | countable uncountable | |
statement of the meaning of a word or word group or a sign or symbol | definition | English | noun | A statement of the meaning of a word, word group, sign, or symbol; especially, a dictionary definition. | human-sciences lexicography linguistics sciences semantics | countable uncountable |
statement of the meaning of a word or word group or a sign or symbol | definition | English | noun | A clear instance conforming to the dictionary or textbook definition. | countable uncountable usually | |
statement of the meaning of a word or word group or a sign or symbol | definition | English | noun | A statement expressing the essential nature of something; formulation | countable uncountable | |
statement of the meaning of a word or word group or a sign or symbol | definition | English | noun | The action or process of defining. | countable uncountable | |
statement of the meaning of a word or word group or a sign or symbol | definition | English | noun | The act of defining; determination of the limits. | countable uncountable | |
statement of the meaning of a word or word group or a sign or symbol | definition | English | noun | A product of defining. | countable uncountable | |
statement of the meaning of a word or word group or a sign or symbol | definition | English | noun | The action or power of describing, explaining, or making definite and clear. | countable uncountable | |
statement of the meaning of a word or word group or a sign or symbol | definition | English | noun | Clarity of visual presentation, distinctness of outline or detail. | countable uncountable | |
statement of the meaning of a word or word group or a sign or symbol | definition | English | noun | Clarity, especially of musical sound in reproduction. | countable uncountable | |
statement of the meaning of a word or word group or a sign or symbol | definition | English | noun | Sharp demarcation of outlines or limits. | countable uncountable | |
statement of the meaning of a word or word group or a sign or symbol | definition | English | noun | The degree to which individual muscles are distinct on the body. | bodybuilding hobbies lifestyle sports | countable uncountable |
statement of the meaning of a word or word group or a sign or symbol | definition | English | noun | A statement which provides a previous declaration with a value or body of a subroutine (in the case of function). | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences programming sciences | countable uncountable |
statement of the meaning of a word or word group or a sign or symbol | definition | English | noun | A statement that establishes the referent of a term or notation. | mathematics sciences | countable uncountable |
statement of the meaning of a word or word group or a sign or symbol | definition | English | noun | The part of a cryptic clue which defines but does not indicate the solution. | countable uncountable | |
subclass in Macillopoda | Pentastomida | Translingual | name | tongue worms / A taxonomic subclass within the class Maxillopoda. | ||
subclass in Macillopoda | Pentastomida | Translingual | name | tongue worms / A taxonomic subclass within the class Ichthyostaca. | ||
suffix used to form verbs | -ize | English | suffix | Used to form verbs from nouns or adjectives, especially similative verbs / to make what is denoted by the noun/adjective | morpheme | |
suffix used to form verbs | -ize | English | suffix | Used to form verbs from nouns or adjectives, especially similative verbs / to do what is denoted by the noun/adjective | morpheme | |
suffix used to form verbs | -ize | English | suffix | Alternative form of -ise (suffix used to form nouns). | alt-of alternative morpheme | |
superclass and parvphylum | Dinoflagellata | Translingual | name | Many single-cell eukaryotes, with two dissimilar flagella and nuclei unlike those of other eukaryotes, lacking histones and nucleosomes / A taxonomic superclass within the phylum Miozoa. | ||
superclass and parvphylum | Dinoflagellata | Translingual | name | Many single-cell eukaryotes, with two dissimilar flagella and nuclei unlike those of other eukaryotes, lacking histones and nucleosomes / A taxonomic parvphylum within the phylum Miozoa. | ||
superlative of the adjective late; most late | latest | English | adj | superlative form of late: most late | form-of superlative | |
superlative of the adjective late; most late | latest | English | adj | Last, final. | archaic poetic | |
superlative of the adjective late; most late | latest | English | adj | Most recent. | ||
superlative of the adjective late; most late | latest | English | adv | superlative form of late: most late | form-of superlative | |
superlative of the adjective late; most late | latest | English | adv | At the latest. | ||
superlative of the adjective late; most late | latest | English | noun | The most recent thing, particularly information or news. | ||
support, especially financial | backing | English | noun | Support, especially financial. | countable uncountable | |
support, especially financial | backing | English | noun | A liner or other material added behind or underneath. | countable uncountable | |
support, especially financial | backing | English | noun | A backdrop. | broadcasting film media television | countable uncountable |
support, especially financial | backing | English | noun | Musicians and vocalists who support the main performer. | entertainment lifestyle music | countable uncountable |
support, especially financial | backing | English | noun | The mounting of a horse or other animal. | countable uncountable | |
support, especially financial | backing | English | noun | The action of putting something back; a switching into reverse. | countable uncountable | |
support, especially financial | backing | English | adj | Providing support for the main performer. | entertainment lifestyle music | not-comparable |
support, especially financial | backing | English | verb | present participle and gerund of back | form-of gerund participle present | |
system of clothing worn by astronauts when in space | space suit | English | noun | A system of protective and pressurized clothing, together with environmental equipment, worn by astronauts when in space. | ||
system of clothing worn by astronauts when in space | space suit | English | noun | A pressurized protective outfit worn by people working with extreme biohazards. | ||
taxable | verollinen | Finnish | adj | taxable, taxed (subject to taxation) | ||
taxable | verollinen | Finnish | adj | taxes included, including taxes, with tax | ||
terrifying creature, horrors | страхіття | Ukrainian | noun | monster (terrifying and dangerous creature) | personal | |
terrifying creature, horrors | страхіття | Ukrainian | noun | monster (cruel, heartless, or antisocial person) | figuratively personal | |
terrifying creature, horrors | страхіття | Ukrainian | noun | horror, horrors (something horrible; that which excites horror) | inanimate plural-normally | |
that denotes or names | denotative | English | adj | That denotes or names; designative. | ||
that denotes or names | denotative | English | adj | Specific to the primary meaning of a term. | ||
that which conceals | concealer | English | noun | Something that, or someone who, conceals. | countable | |
that which conceals | concealer | English | noun | A cosmetic designed to cover blemishes. | countable uncountable | |
that which conceals | concealer | English | noun | A moth of the family Oecophoridae. | countable | |
that which is to be imitated | copy | English | noun | The result of copying; an identical or nearly identical duplicate of an original. | ||
that which is to be imitated | copy | English | noun | The result of copying; an identical or nearly identical duplicate of an original. / The result of gene or chromosomal duplication. | biology genetics medicine natural-sciences sciences | |
that which is to be imitated | copy | English | noun | An imitation, sometimes of inferior quality. | ||
that which is to be imitated | copy | English | noun | The text (words, content) that is to be typeset or similarly prepared and published. | journalism media publishing typography | |
that which is to be imitated | copy | English | noun | The text (words, content) that is to be typeset or similarly prepared and published. / The output of copywriters, who are employed to write material which encourages consumers to buy goods or services. | advertising business journalism marketing media publishing typography | |
that which is to be imitated | copy | English | noun | The text (words, content) that is to be typeset or similarly prepared and published. / The text to be set into newspaper articles, magazine pages, or similar. | journalism media publishing typography | uncountable |
that which is to be imitated | copy | English | noun | A person employed to carry copy and run errands. | journalism media | |
that which is to be imitated | copy | English | noun | A schoolwork pad or workbook. | ||
that which is to be imitated | copy | English | noun | A particular instance of a book: a single printed impression or digital file representing it. | ||
that which is to be imitated | copy | English | noun | A particular instance of an issue of a periodical (e.g., magazine, journal, bulletin): a single printed impression or digital file representing that issue; (metonynmically) the issue. | ||
that which is to be imitated | copy | English | noun | Writing paper of a particular size: Synonym of bastard. | archaic | |
that which is to be imitated | copy | English | noun | That which is to be imitated, transcribed, or reproduced; a pattern, model, or example. | obsolete | |
that which is to be imitated | copy | English | noun | An abundance or plenty of anything. | obsolete | |
that which is to be imitated | copy | English | noun | copyhold; tenure; lease. | obsolete | |
that which is to be imitated | copy | English | verb | To produce an object identical to a given object. | transitive | |
that which is to be imitated | copy | English | verb | To give or transmit a copy to (a person). | transitive | |
that which is to be imitated | copy | English | verb | To place a copy of an object in memory for later use. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | transitive |
that which is to be imitated | copy | English | verb | To imitate. | transitive | |
that which is to be imitated | copy | English | verb | To receive a transmission successfully. | broadcasting media radio | |
the Jews, taken collectively | Israel | English | name | A country in Western Asia in the Middle East, at the eastern shore of the Mediterranean. Official name: State of Israel. | countable uncountable | |
the Jews, taken collectively | Israel | English | name | A Biblical region of Western Asia roughly coextensive with the modern State of Israel, known in the Bible as the Land of Israel and considered the ancestral homeland of the Jewish people. | biblical lifestyle religion | countable uncountable |
the Jews, taken collectively | Israel | English | name | An ancient kingdom in Western Asia, roughly coextensive with the modern State of Israel and the Land of Israel. | countable historical uncountable | |
the Jews, taken collectively | Israel | English | name | An ancient kingdom that occupied the northern part of the Land of Israel and modern State of Israel, as distinct from Judah. | countable historical uncountable | |
the Jews, taken collectively | Israel | English | name | The Jews as a people, taken collectively. | countable poetic uncountable | |
the Jews, taken collectively | Israel | English | name | A male given name from Hebrew. | countable uncountable | |
the Jews, taken collectively | Israel | English | name | A male given name from Hebrew. / Another name for Jacob, notably after Genesis 32:28 and in later references. | countable uncountable | |
the Jews, taken collectively | Israel | English | name | A surname. | countable uncountable | |
the Jews, taken collectively | Israel | English | name | A barangay of Imelda, Zamboanga Sibugay, Philippines. | countable uncountable | |
the act of fascinating, bewitching, or enchanting; enchantment; witchcraft | fascination | English | noun | The act of bewitching, or enchanting | archaic countable uncountable | |
the act of fascinating, bewitching, or enchanting; enchantment; witchcraft | fascination | English | noun | The state or condition of being fascinated. | countable uncountable | |
the act of fascinating, bewitching, or enchanting; enchantment; witchcraft | fascination | English | noun | Something which fascinates. | countable uncountable | |
the most urgent problem | squeaky wheel | English | noun | A complainer; one who speaks out when there are problems (often pejorative). | ||
the most urgent problem | squeaky wheel | English | noun | Of several problems, the most apparent or the most urgent. | ||
the symbol ! | bang | English | noun | A sudden percussive noise. | ||
the symbol ! | bang | English | noun | A strike upon an object causing such a noise. | ||
the symbol ! | bang | English | noun | An explosion. | ||
the symbol ! | bang | English | noun | Synonym of bangs: hair hanging over the forehead, especially a hairstyle with such hair cut straight across. | US archaic | |
the symbol ! | bang | English | noun | The symbol !, known as an exclamation point. | US | |
the symbol ! | bang | English | noun | A factorial, in mathematics, because the factorial of n is often written as n! | mathematics sciences | |
the symbol ! | bang | English | noun | An act of sexual intercourse. | slang vulgar | |
the symbol ! | bang | English | noun | An offbeat figure typical of reggae songs and played on guitar and piano. | ||
the symbol ! | bang | English | noun | An explosive product. | business mining | slang |
the symbol ! | bang | English | noun | An injection, a shot (of a narcotic drug). | slang | |
the symbol ! | bang | English | noun | An abrupt left turn. | US slang | |
the symbol ! | bang | English | noun | strong smell (of) | Ireland colloquial slang | |
the symbol ! | bang | English | noun | A thrill. | slang | |
the symbol ! | bang | English | verb | To make sudden loud noises, and often repeatedly, especially by exploding or hitting something. | intransitive | |
the symbol ! | bang | English | verb | To hit hard. | ambitransitive | |
the symbol ! | bang | English | verb | To engage in sexual intercourse. | ambitransitive slang vulgar | |
the symbol ! | bang | English | verb | To hammer or to hit anything hard. | ||
the symbol ! | bang | English | verb | To cut squarely across, as the tail of a horse, or a person's forelock; to cut (the hair). | transitive | |
the symbol ! | bang | English | verb | To inject intravenously. | drugs medicine pharmacology sciences | slang transitive |
the symbol ! | bang | English | verb | To depress the prices in (a market). | business finance | dated transitive |
the symbol ! | bang | English | verb | To excel or surpass. | obsolete slang transitive | |
the symbol ! | bang | English | verb | To be excellent; to be banging | intransitive slang stative | |
the symbol ! | bang | English | verb | To fail, especially an exam; to flunk. | Nigeria slang | |
the symbol ! | bang | English | verb | To make a turn in a vehicle; to hang a right, left, or uey. | New-England intransitive slang | |
the symbol ! | bang | English | verb | To gangbang; to participate in street gang criminal activity. | US slang | |
the symbol ! | bang | English | adv | Right, directly. | ||
the symbol ! | bang | English | adv | Precisely. | ||
the symbol ! | bang | English | adv | With a sudden impact. | ||
the symbol ! | bang | English | intj | A sudden percussive sound, such as made by the firing of a gun, slamming of a door, etc. | ||
the symbol ! | bang | English | noun | Archaic form of bhang. | alt-of archaic uncountable | |
the theorem | central limit theorem | English | noun | The theorem that states that if the sum of independent identically distributed random variables has a finite variance, then it will be approximately normally distributed. | mathematics sciences statistics | singular singular-only |
the theorem | central limit theorem | English | noun | Any of various similar theorems. | mathematics sciences | countable |
thin | slinky | English | adj | Furtive, stealthy or catlike. | ||
thin | slinky | English | adj | Thin; lank; lean. | Northumbria dated | |
thin | slinky | English | adj | Of a garment: close-fitting; clingy. | ||
through | herewith | English | adv | with this; especially, with this letter or communication | not-comparable | |
through | herewith | English | adv | by this means | not-comparable | |
through | herewith | English | adv | in this way, hereby | not-comparable | |
to address a particular topic | speak to | English | verb | To give evidence regarding something; to attest or provide evidence for; to bespeak. | idiomatic | |
to address a particular topic | speak to | English | verb | To address a particular topic. | idiomatic | |
to address a particular topic | speak to | English | verb | To (figuratively) resonate with; to feel emotionally relevant to. | idiomatic | |
to aim or direct | level | English | adj | The same height at all places; parallel to a flat ground. | ||
to aim or direct | level | English | adj | At the same height as some reference; constructed as level with. | ||
to aim or direct | level | English | adj | Unvaried in frequency. | ||
to aim or direct | level | English | adj | Unvaried in volume. | ||
to aim or direct | level | English | adj | Calm. | ||
to aim or direct | level | English | adj | In the same position or rank. | ||
to aim or direct | level | English | adj | Straightforward; direct; clear. | ||
to aim or direct | level | English | adj | Well balanced; even; just; steady; impartial. | ||
to aim or direct | level | English | adj | Of even tone; without rising or falling inflection; monotonic. | human-sciences linguistics phonetics phonology sciences | |
to aim or direct | level | English | adj | Perpendicular to a gravitational force. | natural-sciences physical-sciences physics | |
to aim or direct | level | English | noun | A tool for finding whether a surface is level, or for creating a horizontal or vertical line of reference. | countable uncountable | |
to aim or direct | level | English | noun | A distance relative to a given reference elevation. | countable uncountable | |
to aim or direct | level | English | noun | Degree or amount. | countable uncountable | |
to aim or direct | level | English | noun | Achievement or qualification. | countable uncountable | |
to aim or direct | level | English | noun | Distance from the root node of a tree structure. | computer computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences science sciences | countable uncountable |
to aim or direct | level | English | noun | One of several discrete segments of a game, generally increasing in difficulty and representing different locations in the game world. | video-games | countable uncountable |
to aim or direct | level | English | noun | A numeric value given to a character (or other element of a game) that represents its relative power, challenge or eligibility to do things, used as a game mechanic to govern progression through a game. | video-games | countable uncountable |
to aim or direct | level | English | noun | A floor of a multi-storey building. | countable uncountable | |
to aim or direct | level | English | noun | An area of almost perfectly flat land. | British countable uncountable | |
to aim or direct | level | English | noun | A school grade or year. | education | Singapore countable uncountable |
to aim or direct | level | English | noun | One of the specific values which may be taken by a categorical variable. | mathematics sciences statistics | countable uncountable |
to aim or direct | level | English | verb | To adjust so as to make as flat or perpendicular to the ground as possible. | transitive | |
to aim or direct | level | English | verb | To destroy by reducing to ground level; to raze. | transitive | |
to aim or direct | level | English | verb | To progress to the next level. | video-games | intransitive |
to aim or direct | level | English | verb | To aim or direct (a weapon, a stare, an accusation, etc). | transitive | |
to aim or direct | level | English | verb | To direct or impose (a penalty, fine, etc) at or upon (someone) [with on or against or at]. | transitive | |
to aim or direct | level | English | verb | To make the score of a game equal. | hobbies lifestyle sports | intransitive |
to aim or direct | level | English | verb | To bring to a common level or plane, in respect of rank, condition, character, privilege, etc. | figuratively transitive | |
to aim or direct | level | English | verb | To adjust or adapt to a certain level. | transitive | |
to aim or direct | level | English | verb | To speak honestly and openly [with with ‘someone’] (see: level with). | intransitive | |
to attract with bait | bait | English | noun | Any substance, especially food, used in catching fish, or other animals, by alluring them to a hook, snare, trap, or net. | countable uncountable | |
to attract with bait | bait | English | noun | Food containing poison or a harmful additive to kill animals that are pests. | countable uncountable | |
to attract with bait | bait | English | noun | Anything which allures; something or someone used to lure or entice someone or something into doing something | countable uncountable | |
to attract with bait | bait | English | noun | Anything which allures; something or someone used to lure or entice someone or something into doing something / Something that lures or entices a specified group | countable uncountable | |
to attract with bait | bait | English | noun | A portion of food or drink, as a refreshment taken on a journey; also, a stop for rest and refreshment. | countable uncountable | |
to attract with bait | bait | English | noun | A portion of food or drink, as a refreshment taken on a journey; also, a stop for rest and refreshment. / A packed lunch - the bite to eat a worker took with them to eat | Durham Geordie countable uncountable | |
to attract with bait | bait | English | noun | A portion of food or drink, as a refreshment taken on a journey; also, a stop for rest and refreshment. / A small meal taken mid-morning while farming. | East-Anglia countable uncountable | |
to attract with bait | bait | English | noun | A portion of food or drink, as a refreshment taken on a journey; also, a stop for rest and refreshment. / A miner's packed meal. | Northern-England countable uncountable | |
to attract with bait | bait | English | noun | A portion of food or drink, as a refreshment taken on a journey; also, a stop for rest and refreshment. / A light or hasty luncheon. | countable uncountable | |
to attract with bait | bait | English | noun | A post intended to elicit a, usually strong or negative, reaction from others. | Internet countable uncountable | |
to attract with bait | bait | English | verb | To attract with bait; to entice. | transitive | |
to attract with bait | bait | English | verb | To affix bait to a trap or a fishing hook or fishing line. | transitive | |
to attract with bait | bait | English | verb | To lay baits in an environment to control pest species. | transitive | |
to attract with bait | bait | English | verb | To target a pest species by laying baits. | transitive | |
to attract with bait | bait | English | verb | To set dogs on (an animal etc.) to bite or worry; to attack with dogs, especially for sport. | transitive | |
to attract with bait | bait | English | verb | To intentionally annoy, torment, or threaten by constant rebukes or threats; to harass. | transitive | |
to attract with bait | bait | English | verb | To feed and water (a horse or other animal), especially during a journey. | archaic transitive | |
to attract with bait | bait | English | verb | Of a horse or other animal: to take food, especially during a journey. | intransitive | |
to attract with bait | bait | English | verb | (of a person) To stop to take a portion of food and drink for refreshment during a journey. | intransitive | |
to attract with bait | bait | English | verb | To flap the wings; to flutter as if to fly; or to hover, as a hawk when she stoops to her prey. | intransitive obsolete | |
to attract with bait | bait | English | adj | Obvious; blatant. | Multicultural-London-English | |
to attract with bait | bait | English | adj | Well-known; famous; renowned. | Multicultural-London-English | |
to be born in the year of | 相 | Chinese | character | to see for oneself; to evaluate by seeing for oneself | ||
to be born in the year of | 相 | Chinese | character | mutually; reciprocally; towards each other; one another | ||
to be born in the year of | 相 | Chinese | character | together; jointly | ||
to be born in the year of | 相 | Chinese | character | successively; one after another | ||
to be born in the year of | 相 | Chinese | character | used before a verb to indicate the action is performed by one person towards another | ||
to be born in the year of | 相 | Chinese | character | a surname | ||
to be born in the year of | 相 | Chinese | character | to look at; to examine the appearance and judge; to observe | ||
to be born in the year of | 相 | Chinese | character | looks; appearance; features | ||
to be born in the year of | 相 | Chinese | character | posture; bearing | ||
to be born in the year of | 相 | Chinese | character | demeanour; manners | ||
to be born in the year of | 相 | Chinese | character | photo; picture; photograph (Classifier: 張/张 m c; 幅 c) | ||
to be born in the year of | 相 | Chinese | character | phase; exterior; stage; period | ||
to be born in the year of | 相 | Chinese | character | phase | natural-sciences physical-sciences physics | |
to be born in the year of | 相 | Chinese | character | facies | geography geology natural-sciences | |
to be born in the year of | 相 | Chinese | character | to physiognomise; to practise physiognomy; to tell fortune by reading the subject's facial features | ||
to be born in the year of | 相 | Chinese | character | physiognomy; practice of physiognomy | ||
to be born in the year of | 相 | Chinese | character | to choose; to pick | ||
to be born in the year of | 相 | Chinese | character | to assist; to help; to oversee | ||
to be born in the year of | 相 | Chinese | character | Xiang of Xia (fifth king of the semi-legendary Xia dynasty) | human-sciences mysticism mythology philosophy sciences | Chinese |
to be born in the year of | 相 | Chinese | character | Chancellor of State; minister | historical in-compounds | |
to be born in the year of | 相 | Chinese | character | minister: 🩢 (on the red side) | board-games games xiangqi | |
to be born in the year of | 相 | Chinese | character | master of ceremonies | historical | |
to be born in the year of | 相 | Chinese | character | attendant | historical | |
to be born in the year of | 相 | Chinese | character | to administer; to govern | ||
to be born in the year of | 相 | Chinese | character | to teach; to instruct | ||
to be born in the year of | 相 | Chinese | character | a person who guides or leads a blind person | ||
to be born in the year of | 相 | Chinese | character | to be born in the year of (one of the twelve animals) | Min Southern | |
to be born in the year of | 相 | Chinese | character | to believe | Teochew | |
to be born in the year of | 相 | Chinese | character | a surname | ||
to be open for service | 營運 | Chinese | noun | to be open for service; to be in operation | usually | |
to be open for service | 營運 | Chinese | noun | to operate; to run | usually | |
to become legally committed to | enter into | English | verb | to penetrate | ||
to become legally committed to | enter into | English | verb | To become legally committed to. | law | transitive |
to become legally committed to | enter into | English | verb | To engage in a formal or informal process. | transitive | |
to become legally committed to | enter into | English | verb | To be relevant; to be a contributing factor in. | transitive | |
to begin to operate | start up | English | verb | To rise suddenly. | intransitive | |
to begin to operate | start up | English | verb | To commence the operation of; to activate; to launch. | transitive | |
to begin to operate | start up | English | verb | To begin to operate. | intransitive | |
to begin to operate | start up | English | verb | To begin. | colloquial intransitive | |
to boil | 沸騰 | Chinese | verb | to boil (bubble and turn to vapour) | literally | |
to boil | 沸騰 | Chinese | verb | to erupt in excitement | figuratively | |
to break a vegetarian diet | 開葷 | Chinese | verb | to break a vegetarian diet; (of a baby) to start eating meat | lifestyle religion | |
to break a vegetarian diet | 開葷 | Chinese | verb | to try out something novel; to experience a new thing | figuratively | |
to cause someone to sleep | put to sleep | English | verb | To cause (someone) to sleep. | transitive | |
to cause someone to sleep | put to sleep | English | verb | To help (someone) to bed; put to bed. | transitive | |
to cause someone to sleep | put to sleep | English | verb | To render dormant. | figuratively transitive | |
to cause someone to sleep | put to sleep | English | verb | To kill an animal painlessly, often with an injection; to euthanize. | euphemistic transitive | |
to cause someone to sleep | put to sleep | English | verb | To give a general anesthetic prior to surgery. | informal | |
to chat | 瞎聊 | Chinese | verb | to chat; to make small talk | ||
to chat | 瞎聊 | Chinese | verb | to talk nonsense | ||
to confer a title of nobility | create | English | verb | To bring into existence; (sometimes in particular:) | transitive | |
to confer a title of nobility | create | English | verb | To bring into existence; (sometimes in particular:) / To bring into existence out of nothing, without the prior existence of the materials or elements used. | especially transitive | |
to confer a title of nobility | create | English | verb | To bring into existence; (sometimes in particular:) / To make or produce from other (e.g. raw, unrefined or scattered) materials or combinable elements or ideas; to design or invest with a new form, shape, function, etc. | transitive | |
to confer a title of nobility | create | English | verb | To cause, to bring (a non-object) about by an action, behavior, or event, to occasion. | transitive | |
to confer a title of nobility | create | English | verb | To confer or invest with a rank or title of nobility, to appoint, ordain or constitute. | transitive | |
to confer a title of nobility | create | English | verb | To be or do something creative, imaginative, originative. | intransitive | |
to confer a title of nobility | create | English | verb | In theatre, to be the first performer of a role; to originate a character. | transitive | |
to confer a title of nobility | create | English | verb | To make a fuss, complain; to shout. | UK colloquial intransitive | |
to confer a title of nobility | create | English | adj | Created, resulting from creation. | obsolete | |
to do something in small, intermittent pieces | peck | English | verb | To strike or pierce with the beak or bill (of a bird). | ambitransitive | |
to do something in small, intermittent pieces | peck | English | verb | To form by striking with the beak or a pointed instrument. | transitive | |
to do something in small, intermittent pieces | peck | English | verb | To strike, pick, thrust against, or dig into, with a pointed instrument, especially with repeated quick movements. | ||
to do something in small, intermittent pieces | peck | English | verb | To seize and pick up with the beak, or as if with the beak; to bite; to eat; often with up. | ||
to do something in small, intermittent pieces | peck | English | verb | To do something in small, intermittent pieces. | ||
to do something in small, intermittent pieces | peck | English | verb | To type by searching for each key individually. | ||
to do something in small, intermittent pieces | peck | English | verb | To type in general. | rare | |
to do something in small, intermittent pieces | peck | English | verb | To kiss briefly. | ||
to do something in small, intermittent pieces | peck | English | noun | An act of striking with a beak. | ||
to do something in small, intermittent pieces | peck | English | noun | A small kiss. | ||
to do something in small, intermittent pieces | peck | English | noun | One quarter of a bushel; a dry measure of eight quarts; equal to approximately 9092 cubic centimeters in the imperial system or 8810 cubic centimeters in the U.S. system. | ||
to do something in small, intermittent pieces | peck | English | noun | Similar units in other systems of measure, such as the Roman modius or Chinese dou. | ||
to do something in small, intermittent pieces | peck | English | noun | A great deal; a large or excessive quantity. | ||
to do something in small, intermittent pieces | peck | English | verb | To throw. | regional | |
to do something in small, intermittent pieces | peck | English | verb | To lurch forward; especially, of a horse, to stumble after hitting the ground with the toe instead of the flat of the foot. | ||
to do something in small, intermittent pieces | peck | English | noun | Discoloration caused by fungus growth or insects. | uncountable | |
to do something in small, intermittent pieces | peck | English | noun | Food. | UK obsolete slang uncountable | |
to do something in small, intermittent pieces | peck | English | noun | Misspelling of pec. | alt-of misspelling | |
to fashion into 3D figure | sculpture | English | noun | A three-dimensional work of art created by shaping malleable objects and letting them harden or by chipping away pieces from a rock (sculpting). | countable usually | |
to fashion into 3D figure | sculpture | English | noun | More generally (since modernism), a three-dimensional work of art of any material or of mixed materials, whether sculpted, assembled, found, constructed or created using multiple techniques. | countable usually | |
to fashion into 3D figure | sculpture | English | noun | Works of art created by sculpting, as a group. | uncountable usually | |
to fashion into 3D figure | sculpture | English | noun | The three-dimensional ornamentation on the outer surface of a shell. | biology natural-sciences zoology | uncountable usually |
to fashion into 3D figure | sculpture | English | noun | A printed picture, such as an engraving. | archaic uncountable usually | |
to fashion into 3D figure | sculpture | English | verb | To fashion something into a three-dimensional figure. | ||
to fashion into 3D figure | sculpture | English | verb | To represent something in sculpture. | ||
to fashion into 3D figure | sculpture | English | verb | To change the shape of a land feature by erosion etc. | ||
to form an association (with) someone | hook up | English | verb | To hook something together. / To assemble the parts of a mechanism, especially by connecting wires. | transitive | |
to form an association (with) someone | hook up | English | verb | To hook something together. / To connect to something like a power supply or a signal source. | transitive | |
to form an association (with) someone | hook up | English | verb | To associate or socialize with someone. / To form an association (with) someone. | intransitive slang | |
to form an association (with) someone | hook up | English | verb | To associate or socialize with someone. / To connect (someone) (with) another person. | slang transitive | |
to form an association (with) someone | hook up | English | verb | To associate or socialize with someone. / To have a casual sexual experience with another person, usually without any future relationship intended. | intransitive slang | |
to form an association (with) someone | hook up | English | verb | To sell or supply something. / To supply someone with goods or services. | idiomatic slang | |
to form an association (with) someone | hook up | English | verb | To sell or supply something. / To deal drugs; to sell contraband. | idiomatic slang | |
to form an association (with) someone | hook up | English | verb | To sell or supply something. / To give a good deal for buying something; to give something for free or to give more than the recipient is entitled to. | idiomatic slang | |
to give by stretching out, to hand over | reach | English | verb | To extend, stretch, or thrust out (for example a limb or object held in the hand). | intransitive | |
to give by stretching out, to hand over | reach | English | verb | To give to someone by stretching out a limb, especially the hand; to give with the hand; to pass to another person; to hand over. | transitive | |
to give by stretching out, to hand over | reach | English | verb | To stretch out the hand. | intransitive | |
to give by stretching out, to hand over | reach | English | verb | To attain or obtain by stretching forth the hand; to extend some part of the body, or something held, so as to touch, strike, grasp, etc. | transitive | |
to give by stretching out, to hand over | reach | English | verb | To strike or touch. | transitive | |
to give by stretching out, to hand over | reach | English | verb | To extend an action, effort, or influence to; to penetrate to; to pierce, or cut. | broadly transitive | |
to give by stretching out, to hand over | reach | English | verb | To extend to; to stretch out as far as; to touch by virtue of extent. | transitive | |
to give by stretching out, to hand over | reach | English | verb | To arrive at (a place) by effort of any kind. | transitive | |
to give by stretching out, to hand over | reach | English | verb | To make contact with. | figuratively transitive | |
to give by stretching out, to hand over | reach | English | verb | To connect with (someone) on an emotional level, making them receptive of (one); to get through to (someone). | figuratively transitive | |
to give by stretching out, to hand over | reach | English | verb | To arrive at a particular destination. | India Singapore intransitive | |
to give by stretching out, to hand over | reach | English | verb | To continue living until or up to (a certain age). | transitive | |
to give by stretching out, to hand over | reach | English | verb | To understand; to comprehend. | obsolete | |
to give by stretching out, to hand over | reach | English | verb | To strain after something; to make (sometimes futile or pretentious) efforts. | ||
to give by stretching out, to hand over | reach | English | verb | To extend in dimension, time etc.; to stretch out continuously (past, beyond, above, from etc. something). | intransitive | |
to give by stretching out, to hand over | reach | English | verb | To sail on the wind, as from one point of tacking to another, or with the wind nearly abeam. | nautical transport | |
to give by stretching out, to hand over | reach | English | verb | To arrive at a particular destination, especially to join someone; to meet up. | Multicultural-London-English slang | |
to give by stretching out, to hand over | reach | English | noun | The act of stretching or extending; extension. | ||
to give by stretching out, to hand over | reach | English | noun | The ability to reach or touch with the person, a limb, or something held or thrown. | ||
to give by stretching out, to hand over | reach | English | noun | The power of stretching out or extending action, influence, or the like; power of attainment or management; extent of force or capacity. | ||
to give by stretching out, to hand over | reach | English | noun | Extent; stretch; expanse; hence, application; influence; result; scope. | ||
to give by stretching out, to hand over | reach | English | noun | An exaggeration; an extension beyond evidence or normal; a stretch. | informal | |
to give by stretching out, to hand over | reach | English | noun | The distance a boxer's arm can extend to land a blow. | boxing government hobbies lifestyle martial-arts military politics sports war | |
to give by stretching out, to hand over | reach | English | noun | Any point of sail in which the wind comes from the side of a vessel, excluding close-hauled. | nautical transport | |
to give by stretching out, to hand over | reach | English | noun | The distance traversed between tacks. | nautical transport | |
to give by stretching out, to hand over | reach | English | noun | A stretch of a watercourse which can be sailed in one reach (in the previous sense). An extended portion of water; a stretch; a straightish portion of a stream, river, or arm of the sea extending up into the land, as from one turn to another. By extension, the adjacent land. | nautical transport | |
to give by stretching out, to hand over | reach | English | noun | A level stretch of a watercourse, as between rapids in a river or locks in a canal. (examples?) | ||
to give by stretching out, to hand over | reach | English | noun | An extended portion or area of land or water. | ||
to give by stretching out, to hand over | reach | English | noun | An article to obtain an advantage. | obsolete | |
to give by stretching out, to hand over | reach | English | noun | The pole or rod connecting the rear axle with the forward bolster of a wagon. | ||
to give by stretching out, to hand over | reach | English | verb | Alternative form of retch. | alt-of alternative dialectal obsolete | |
to give by stretching out, to hand over | reach | English | noun | Alternative form of retch. | alt-of alternative dialectal obsolete | |
to give by stretching out, to hand over | reach | English | noun | Alternative form of riichi. | board-games games mahjong | Japanese alt-of alternative |
to go | 坮去 | Chinese | verb | to scram; to fuck off; to go away; to beat it; to get out; to get lost; to sod off | Quanzhou Xiamen vulgar | |
to go | 坮去 | Chinese | verb | to go to; to leave for | Hokkien Quanzhou vulgar | |
to go | 坮去 | Chinese | verb | to be buried; to get buried | Taiwanese-Hokkien | |
to have a nasal sound | twang | English | noun | The sharp, quick sound of a vibrating tight string, for example, of a bow or a musical instrument. | ||
to have a nasal sound | twang | English | noun | A particular sharp vibrating sound characteristic of electric guitars. | entertainment lifestyle music | |
to have a nasal sound | twang | English | noun | A trace of a regional or foreign accent in someone's voice. | ||
to have a nasal sound | twang | English | noun | The sound quality that appears in the human voice when the epilaryngeal tube is narrowed. | human-sciences linguistics phonetics phonology sciences | |
to have a nasal sound | twang | English | noun | A sharp, pungent taste or flavor; sometimes, a disagreeable one specifically. | ||
to have a nasal sound | twang | English | noun | An annoying or stupid person; especially, a recalcitrant. | slang vulgar | |
to have a nasal sound | twang | English | verb | To produce or cause to produce a sharp vibrating sound, like a tense string pulled and suddenly let go. | ambitransitive | |
to have a nasal sound | twang | English | verb | To have a nasal sound. | intransitive | |
to have a nasal sound | twang | English | verb | To have a trace of a regional or foreign accent. | intransitive | |
to have a nasal sound | twang | English | verb | To play a stringed musical instrument by plucking and snapping. | entertainment lifestyle music | |
to have a remembrance ceremony | remember | English | verb | To recall from one's memory; to have an image in one's memory. | ||
to have a remembrance ceremony | remember | English | verb | To memorize; to put something into memory. | ||
to have a remembrance ceremony | remember | English | verb | To keep in mind; to be mindful of. | ||
to have a remembrance ceremony | remember | English | verb | To not forget (to do something required) | ||
to have a remembrance ceremony | remember | English | verb | To convey greetings from. | ||
to have a remembrance ceremony | remember | English | verb | To put in mind; to remind (also used reflexively). | obsolete | |
to have a remembrance ceremony | remember | English | verb | To engage in the process of recalling memories. | intransitive | |
to have a remembrance ceremony | remember | English | verb | To give (a person) money as a token of appreciation of past service or friendship. | transitive | |
to have a remembrance ceremony | remember | English | verb | To commemorate, to have a remembrance ceremony. | transitive | |
to have a remembrance ceremony | remember | English | verb | Alternative form of re-member. | alt-of alternative rare | |
to have a sensation as of insects creeping on the skin | creep | English | verb | To move slowly with the abdomen close to the ground. | intransitive | |
to have a sensation as of insects creeping on the skin | creep | English | verb | To grow across a surface rather than upwards. | intransitive | |
to have a sensation as of insects creeping on the skin | creep | English | verb | To move slowly and quietly in a particular direction. | intransitive | |
to have a sensation as of insects creeping on the skin | creep | English | verb | To make small gradual changes, usually in a particular direction. | intransitive | |
to have a sensation as of insects creeping on the skin | creep | English | verb | To move in a stealthy or secret manner; to move imperceptibly or clandestinely; to steal in; to insinuate itself or oneself. | ||
to have a sensation as of insects creeping on the skin | creep | English | verb | To slip, or to become slightly displaced. | ||
to have a sensation as of insects creeping on the skin | creep | English | verb | To move or behave with servility or exaggerated humility; to fawn. | ||
to have a sensation as of insects creeping on the skin | creep | English | verb | To have a sensation as of insects creeping on the skin of the body; to crawl. | ||
to have a sensation as of insects creeping on the skin | creep | English | verb | To drag in deep water with creepers, as for recovering a submarine cable. | ||
to have a sensation as of insects creeping on the skin | creep | English | verb | To covertly have sex (with a person other than one's primary partner); to cheat with. | intransitive slang | |
to have a sensation as of insects creeping on the skin | creep | English | noun | The movement of something that creeps (like worms or snails). | countable uncountable | |
to have a sensation as of insects creeping on the skin | creep | English | noun | A relatively small gradual change, variation or deviation (from a planned value) in a measure. | countable uncountable | |
to have a sensation as of insects creeping on the skin | creep | English | noun | A slight displacement of an object; the slight movement of something. | countable uncountable | |
to have a sensation as of insects creeping on the skin | creep | English | noun | The gradual expansion or proliferation of something beyond its original goals or boundaries, considered negatively. | uncountable | |
to have a sensation as of insects creeping on the skin | creep | English | noun | In sewn books, the tendency of pages on the inside of a quire to stand out farther than those on the outside of it. | media publishing | countable uncountable |
to have a sensation as of insects creeping on the skin | creep | English | noun | An increase in strain with time; the gradual flow or deformation of a material under stress. | countable uncountable | |
to have a sensation as of insects creeping on the skin | creep | English | noun | The imperceptible downslope movement of surface rock. | geography geology natural-sciences | countable uncountable |
to have a sensation as of insects creeping on the skin | creep | English | noun | Someone creepy (annoyingly unpleasant), especially one who is strange or eccentric. | countable derogatory informal uncountable | |
to have a sensation as of insects creeping on the skin | creep | English | noun | A person who engages in sexually inappropriate behaviour or sexual harassment. | countable derogatory especially informal uncountable | |
to have a sensation as of insects creeping on the skin | creep | English | noun | A barrier with small openings used to keep large animals out while allowing smaller animals to pass through. | agriculture business lifestyle | countable uncountable |
to insert something between other things | interject | English | verb | To insert something between other things. | transitive | |
to insert something between other things | interject | English | verb | To say as an interruption or aside. | transitive | |
to insert something between other things | interject | English | verb | To interpose oneself; to intervene. | intransitive | |
to keep (something) in equilibrium; to hold suspended or balanced | poise | English | noun | A state of balance, equilibrium or stability. | countable uncountable | |
to keep (something) in equilibrium; to hold suspended or balanced | poise | English | noun | Composure; freedom from embarrassment or affectation. | countable uncountable | |
to keep (something) in equilibrium; to hold suspended or balanced | poise | English | noun | Mien; bearing or deportment of the head or body. | countable uncountable | |
to keep (something) in equilibrium; to hold suspended or balanced | poise | English | noun | A condition of hovering, or being suspended. | countable uncountable | |
to keep (something) in equilibrium; to hold suspended or balanced | poise | English | noun | A CGS unit of dynamic viscosity equal to one dyne-second per square centimetre. | natural-sciences physical-sciences physics | countable uncountable |
to keep (something) in equilibrium; to hold suspended or balanced | poise | English | noun | Weight; an amount of weight, the amount something weighs. | countable obsolete uncountable | |
to keep (something) in equilibrium; to hold suspended or balanced | poise | English | noun | The weight, or mass of metal, used in weighing, to balance the substance weighed. | countable uncountable | |
to keep (something) in equilibrium; to hold suspended or balanced | poise | English | noun | That which causes a balance; a counterweight. | countable uncountable | |
to keep (something) in equilibrium; to hold suspended or balanced | poise | English | verb | To hang in equilibrium; to be balanced or suspended; hence, to be in suspense or doubt. | obsolete | |
to keep (something) in equilibrium; to hold suspended or balanced | poise | English | verb | To counterpoise; to counterbalance. | obsolete | |
to keep (something) in equilibrium; to hold suspended or balanced | poise | English | verb | To be of a given weight; to weigh. | obsolete | |
to keep (something) in equilibrium; to hold suspended or balanced | poise | English | verb | To add weight to, to weigh down. | obsolete | |
to keep (something) in equilibrium; to hold suspended or balanced | poise | English | verb | To hold (something) with or against something else in equilibrium; to balance, counterpose. | archaic | |
to keep (something) in equilibrium; to hold suspended or balanced | poise | English | verb | To hold (something) in equilibrium, to hold balanced and ready; to carry (something) ready to be used. | ||
to keep (something) in equilibrium; to hold suspended or balanced | poise | English | verb | To keep (something) in equilibrium; to hold suspended or balanced. | ||
to keep (something) in equilibrium; to hold suspended or balanced | poise | English | verb | To ascertain, as if by balancing; to weigh. | ||
to keep (something) in equilibrium; to hold suspended or balanced | poise | English | noun | Unit of viscosity in the centimetre–gram–second system of units (CGS). | ||
to leave quietly and unnoticed | slip out | English | verb | To leave quietly and unnoticed. | intransitive | |
to leave quietly and unnoticed | slip out | English | verb | To go out for a brief moment; to pop out. | intransitive | |
to leave quietly and unnoticed | slip out | English | verb | To be said or revealed by accident. | intransitive | |
to leave quietly and unnoticed | slip out | English | verb | Of an object: to work loose and slide out of proper position. | intransitive | |
to make a cannabis cigarette | skin up | English | verb | To make a cannabis cigarette. | intransitive slang | |
to make a cannabis cigarette | skin up | English | verb | To travel uphill on skis or a splitboard. | hobbies lifestyle skiing snowboarding sports | |
to make a cannabis cigarette | skin up | English | verb | To travel up a steep slope while pushing one's bicycle. | ||
to make an opening with force or energy | tear | English | verb | To rend (a solid material) by holding or restraining in two places and pulling apart, whether intentionally or not; to destroy or separate. | transitive | |
to make an opening with force or energy | tear | English | verb | To injure as if by pulling apart. | transitive | |
to make an opening with force or energy | tear | English | verb | To destroy or reduce abstract unity or coherence, such as social, political or emotional. | transitive | |
to make an opening with force or energy | tear | English | verb | To make (an opening) with force or energy. | transitive | |
to make an opening with force or energy | tear | English | verb | To remove by tearing, or with sudden great force. | often transitive | |
to make an opening with force or energy | tear | English | verb | To demolish. | transitive with-down | |
to make an opening with force or energy | tear | English | verb | To become torn, especially accidentally. | intransitive | |
to make an opening with force or energy | tear | English | verb | To move or act with great speed, energy, or violence. | intransitive | |
to make an opening with force or energy | tear | English | verb | To smash or enter something with great force. | intransitive | |
to make an opening with force or energy | tear | English | noun | A hole or break caused by tearing. | ||
to make an opening with force or energy | tear | English | noun | A rampage. | slang | |
to make an opening with force or energy | tear | English | noun | A drop of clear, salty liquid produced from the eyes by crying or irritation. | ||
to make an opening with force or energy | tear | English | noun | Something in the form of a transparent drop of fluid matter; also, a solid, transparent, tear-shaped drop, as of some balsams or resins. | ||
to make an opening with force or energy | tear | English | noun | A partially vitrified bit of clay in glass. | ||
to make an opening with force or energy | tear | English | noun | That which causes or accompanies tears; a lament; a dirge. | ||
to make an opening with force or energy | tear | English | verb | To produce tears. | intransitive | |
to make slightly wet or soiled | dabble | English | verb | To make slightly wet or soiled by spattering or sprinkling a liquid (such as water, mud, or paint) on it; to bedabble. | transitive | |
to make slightly wet or soiled | dabble | English | verb | To cause splashing by moving a body part like a bill or limb in soft mud, water, etc., often playfully; to play in shallow water; to paddle. | transitive | |
to make slightly wet or soiled | dabble | English | verb | To feed without diving, by submerging the head and neck underwater to seek food, often also tipping up the tail straight upwards above the water. | intransitive | |
to make slightly wet or soiled | dabble | English | verb | To participate or have an interest in an activity in a casual or superficial way. | figuratively intransitive | |
to make slightly wet or soiled | dabble | English | verb | To interfere or meddle in; to tamper with. | intransitive obsolete | |
to make slightly wet or soiled | dabble | English | noun | A spattering or sprinkling of a liquid. | ||
to make slightly wet or soiled | dabble | English | noun | An act of splashing in soft mud, water, etc. | ||
to make slightly wet or soiled | dabble | English | noun | An act of participation in an activity in a casual or superficial way. | ||
to make something accessible | open | English | adj | Physically unobstructed, uncovered, etc. / Able to have something pass through or along it. | not-comparable usually | |
to make something accessible | open | English | adj | Physically unobstructed, uncovered, etc. / Not covered, sealed, etc.; having an opening or aperture showing what is inside. | not-comparable usually | |
to make something accessible | open | English | adj | Physically unobstructed, uncovered, etc. / Not physically drawn together, folded or contracted. | not-comparable usually | |
to make something accessible | open | English | adj | Physically unobstructed, uncovered, etc. / Of a space, free of objects and obstructions. | not-comparable usually | |
to make something accessible | open | English | adj | Physically unobstructed, uncovered, etc. / Resulting from an incision, puncture or any other process by which the skin no longer protects an internal part of the body. | medicine sciences | not-comparable usually |
to make something accessible | open | English | adj | Physically unobstructed, uncovered, etc. / Unlocked or unlatched but not physically open. | not-comparable proscribed sometimes usually | |
to make something accessible | open | English | adj | Physically unobstructed, uncovered, etc. / In a position allowing fluid to flow. | engineering natural-sciences physical-sciences | not-comparable usually |
to make something accessible | open | English | adj | Physically unobstructed, uncovered, etc. / Of a sandwich, etc.: composed of a single slice of bread with a topping. | not-comparable usually | |
to make something accessible | open | English | adj | Physically unobstructed, uncovered, etc. / Not of a quality to prevent communication, as by closing waterways, blocking roads, etc.; hence, not frosty or inclement; mild; used of the weather or the climate. | not-comparable regional usually | |
to make something accessible | open | English | adj | Able to be used or interacted with in some way. / Available for use or operation. | not-comparable | |
to make something accessible | open | English | adj | Able to be used or interacted with in some way. / Actively conducting or prepared to conduct business. | not-comparable | |
to make something accessible | open | English | adj | Able to be used or interacted with in some way. / Allowing entrance to visitors or the public. | not-comparable | |
to make something accessible | open | English | adj | Able to be used or interacted with in some way. / Receptive. | comparable | |
to make something accessible | open | English | adj | Able to be used or interacted with in some way. / Susceptible or vulnerable (to the stated means). | comparable | |
to make something accessible | open | English | adj | Able to be used or interacted with in some way. / In current use; connected to as a resource. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | not-comparable usually |
to make something accessible | open | English | adj | Able to be used or interacted with in some way. / Running. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
to make something accessible | open | English | adj | Not hidden or restricted. / Not concealed; overt. | ||
to make something accessible | open | English | adj | Not hidden or restricted. / Of a person, not concealing their feelings, opinions, etc.; candid, ingenuous. | ||
to make something accessible | open | English | adj | Not hidden or restricted. / Public. | not-comparable | |
to make something accessible | open | English | adj | Not hidden or restricted. / Written or sent with the intention that it may made public or referred to at any trial, rather than by way of confidential private negotiation for a settlement. | law | |
to make something accessible | open | English | adj | Not hidden or restricted. / With open access, of open science, or both. | not-comparable | |
to make something accessible | open | English | adj | Not hidden or restricted. / Made public, usable with a free licence and without proprietary components. | computing education engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
to make something accessible | open | English | adj | Not hidden or restricted. / Of a tournament or competition, allowing anyone to enter, especially or originally irrespective of professional or amateur status. | hobbies lifestyle sports | |
to make something accessible | open | English | adj | Not hidden or restricted. / Characterised by free-flowing play. | games hobbies lifestyle sports | |
to make something accessible | open | English | adj | Not completed or finalised. / Not settled; not decided or determined; not withdrawn from consideration. | ||
to make something accessible | open | English | adj | Not completed or finalised. / Not fulfilled or resolved; incomplete. | business | sometimes |
to make something accessible | open | English | adj | Not completed or finalised. / Not having one end joined to the other; not forming a closed loop. | ||
to make something accessible | open | English | adj | Not completed or finalised. / In a position such that a circuit is not completed, preventing electricity from flowing. | business electrical-engineering electricity electromagnetism energy engineering natural-sciences physical-sciences physics | |
to make something accessible | open | English | adj | Not completed or finalised. / Having different first and last vertices. | graph-theory mathematics sciences | |
to make something accessible | open | English | adj | Not completed or finalised. / Ending in a vowel; not having a coda. | human-sciences linguistics phonetics phonology sciences | |
to make something accessible | open | English | adj | Having a free variable. | human-sciences logic mathematics philosophy sciences | |
to make something accessible | open | English | adj | Which is part of a predefined collection of subsets of X, that defines a topological space on X. | mathematics sciences topology | |
to make something accessible | open | English | adj | Of a note, played without pressing the string against the fingerboard. | entertainment lifestyle music | |
to make something accessible | open | English | adj | Of a note, played without closing any finger-hole, key or valve. | entertainment lifestyle music | |
to make something accessible | open | English | adj | Uttered with a relatively wide opening of the articulating organs; said of vowels. | human-sciences linguistics phonetics phonology sciences | sometimes |
to make something accessible | open | English | adj | Uttered, as a consonant, with the oral passage simply narrowed without closure. | human-sciences linguistics phonetics phonology sciences | |
to make something accessible | open | English | adj | Source code of a computer program that is not within the text of a macro being generated. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
to make something accessible | open | English | adj | Having component words separated by spaces, as opposed to being joined together or hyphenated; for example, time slot as opposed to timeslot or time-slot. | ||
to make something accessible | open | English | adj | Of a club, bat or other hitting implement, angled upwards and/or (for a right-hander) clockwise of straight. | hobbies lifestyle sports | especially |
to make something accessible | open | English | verb | To make or become physically unobstructed, uncovered, etc. / To make or become accessible or clear for passage by moving from a shut position. | intransitive transitive | |
to make something accessible | open | English | verb | To make or become physically unobstructed, uncovered, etc. / To make or become clear by removal of objects and obstructions, so as to allow passage, access, or visibility. | intransitive transitive | |
to make something accessible | open | English | verb | To make or become physically unobstructed, uncovered, etc. / To unseal or uncover, or become unsealed or uncovered. | intransitive transitive | |
to make something accessible | open | English | verb | To make or become physically unobstructed, uncovered, etc. / To spread; to expand into a wider or looser position. | intransitive transitive | |
to make something accessible | open | English | verb | To make or become physically unobstructed, uncovered, etc. / To make (a bed) ready for a patient by folding back the bedcovers. | transitive | |
to make something accessible | open | English | verb | To make or become physically unobstructed, uncovered, etc. / To reveal one's hand. | card-games poker | intransitive transitive |
to make something accessible | open | English | verb | To make or become physically unobstructed, uncovered, etc. / To move to a position allowing fluid to flow. | engineering natural-sciences physical-sciences | intransitive transitive |
to make something accessible | open | English | verb | To make or become physically unobstructed, uncovered, etc. / To angle (a club, bat or other hitting implement) upwards and/or (for a right-hander) clockwise of straight. | hobbies lifestyle sports | especially intransitive transitive |
to make something accessible | open | English | verb | To cause or allow a gap to form or widen. | intransitive transitive | |
to make something accessible | open | English | verb | To cause or allow a gap to form or widen. / To move to a position preventing electricity from flowing. | business electrical-engineering electricity electromagnetism energy engineering natural-sciences physical-sciences physics | intransitive transitive |
to make something accessible | open | English | verb | To make or become available for use or interaction. / To make or become operative or available. | intransitive transitive | |
to make something accessible | open | English | verb | To make or become available for use or interaction. / To make or become accessible to customers, clients or visitors. | intransitive transitive | |
to make something accessible | open | English | verb | To make or become available for use or interaction. / To make or become receptive or susceptible (to something). | intransitive transitive | |
to make something accessible | open | English | verb | To make or become available for use or interaction. / To connect to a resource (a file, document, etc.) for viewing or editing. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | intransitive transitive |
to make something accessible | open | English | verb | To make or become available for use or interaction. / To turn on; to switch on. | Manglish Philippines Quebec | |
to make something accessible | open | English | verb | To start or begin. / To start (an event or activity) as the first performer or actor. | intransitive transitive | |
to make something accessible | open | English | verb | To start or begin. / To precede another as a performer at a concert or show. | intransitive | |
to make something accessible | open | English | verb | To start or begin. / Of an event, activity etc., to start or get underway. | intransitive | |
to make something accessible | open | English | verb | To start or begin. / To bring up, broach. | transitive | |
to make something accessible | open | English | verb | To start or begin. / To enter upon, begin. | transitive | |
to make something accessible | open | English | verb | To start or begin. / To start running (a program or application, especially one with a screen-based interface). | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | intransitive transitive |
to make something accessible | open | English | verb | To start or begin. / To begin a side's innings as one of the first two batsmen. | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | intransitive |
to make something accessible | open | English | verb | To start or begin. / To bet before any other player has in a particular betting round in a game of poker. | card-games poker | intransitive |
to make something accessible | open | English | verb | To make an open relationship or marriage, i.e., with possible additional relationships. | transitive | |
to make something accessible | open | English | verb | To disclose; to reveal; to interpret; to explain. | obsolete | |
to make something accessible | open | English | noun | Open or unobstructed space; an exposed location. | ||
to make something accessible | open | English | noun | Public knowledge or scrutiny; full view. | ||
to make something accessible | open | English | noun | A defect in an electrical circuit preventing current from flowing. | business electrical-engineering electricity electromagnetism electronics energy engineering natural-sciences physical-sciences physics | |
to make something accessible | open | English | noun | A sports event in which anybody can compete, especially or originally irrespective of amateur or professional status. | ||
to make something accessible | open | English | noun | The act of something being opened, such as an e-mail message. | ||
to point or direct a missile weapon | aim | English | noun | The pointing of a weapon, as a gun, a dart, or an arrow, or object, in the line of direction with the object intended to be struck; the line of fire; the direction of anything, such as a spear, a blow, a discourse, a remark, towards a particular point or object, with a view to strike or affect it. | ||
to point or direct a missile weapon | aim | English | noun | The point intended to be hit, or object intended to be attained or affected. | ||
to point or direct a missile weapon | aim | English | noun | Intention or goal. | ||
to point or direct a missile weapon | aim | English | noun | The ability of someone to aim straight; one’s faculty for being able to hit a physical target. | ||
to point or direct a missile weapon | aim | English | noun | Conjecture; guess. | obsolete | |
to point or direct a missile weapon | aim | English | verb | To point or direct a missile, or a weapon which propels as missile, towards an object or spot with the intent of hitting it | intransitive | |
to point or direct a missile weapon | aim | English | verb | To direct the intention or purpose; to attempt the accomplishment of a purpose; to try to gain; to endeavor;—followed by at, or by an infinitive | intransitive | |
to point or direct a missile weapon | aim | English | verb | To direct or point (e.g. a weapon), at a particular object; to direct, as a missile, an act, or a proceeding, at, to, or against an object | transitive | |
to point or direct a missile weapon | aim | English | verb | To direct (something verbal) towards a certain person, thing, or group | transitive | |
to point or direct a missile weapon | aim | English | verb | To guess or conjecture. | intransitive obsolete | |
to point or direct a missile weapon | aim | English | noun | Initialism of America Online AIM; AOL Instant Messenger. | abbreviation alt-of initialism | |
to pour slowly and evenly | drizzle | English | verb | To rain lightly. | impersonal | |
to pour slowly and evenly | drizzle | English | verb | To shed slowly in minute drops or particles. | ambitransitive | |
to pour slowly and evenly | drizzle | English | verb | To pour slowly and evenly, especially oil or honey in cooking. | cooking food lifestyle | transitive |
to pour slowly and evenly | drizzle | English | verb | To cover by pouring in this manner. | cooking food lifestyle | transitive |
to pour slowly and evenly | drizzle | English | verb | To urinate. | slang | |
to pour slowly and evenly | drizzle | English | verb | To carry out parfilage, the process of unravelling. | dated | |
to pour slowly and evenly | drizzle | English | noun | Light rain. | countable uncountable | |
to pour slowly and evenly | drizzle | English | noun | Very small, numerous, and uniformly dispersed water drops, mist, or sprinkle. Unlike fog droplets, drizzle falls to the ground. | climatology meteorology natural-sciences physical-sciences physics weather | countable uncountable |
to pour slowly and evenly | drizzle | English | noun | Water. | countable slang uncountable | |
to pour slowly and evenly | drizzle | English | noun | A cake onto which icing, honey or syrup has been drizzled in an artistic manner. | baking cooking food lifestyle | countable uncountable |
to sack someone | 炒魷魚 | Chinese | verb | Used other than figuratively or idiomatically: see 炒 (chǎo), 魷魚 /鱿鱼 (yóuyú). | literally verb-object | |
to sack someone | 炒魷魚 | Chinese | verb | to sack someone; to fire someone | figuratively slang verb-object | |
to shock emotionally | jolt | English | verb | To push or shake abruptly and roughly. | transitive | |
to shock emotionally | jolt | English | verb | To knock sharply | transitive | |
to shock emotionally | jolt | English | verb | To shock (someone) into taking action or being alert | transitive | |
to shock emotionally | jolt | English | verb | To shock emotionally. | transitive | |
to shock emotionally | jolt | English | verb | To shake; to move with a series of jerks. | intransitive | |
to shock emotionally | jolt | English | noun | An act of jolting. | ||
to shock emotionally | jolt | English | noun | A surprise or shock. | ||
to shock emotionally | jolt | English | noun | A long prison sentence. | slang | |
to shock emotionally | jolt | English | noun | A narcotic injection. | slang | |
to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out | wring | English | verb | Often followed by out: to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out. | transitive | |
to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out | wring | English | verb | Often followed by out: to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out. / To squeeze water from (an item of wet clothing) by passing through a wringer. | transitive | |
to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out | wring | English | verb | Often followed by from or out: to extract (a liquid) from something wet by squeezing, twisting, or otherwise putting pressure on it. | also figuratively transitive | |
to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out | wring | English | verb | To hold (someone or something) tightly and press or twist; to wrest. | also figuratively transitive | |
to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out | wring | English | verb | To hold (someone or something) tightly and press or twist; to wrest. / To clasp and twist (hands) together due to distress, sorrow, etc. | also figuratively transitive | |
to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out | wring | English | verb | To bend or strain (something) out of its position; to wrench, to wrest. | transitive | |
to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out | wring | English | verb | To contort or screw up (the face or its features). | transitive | |
to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out | wring | English | verb | To twist or wind (something) into coils; to coil. | transitive | |
to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out | wring | English | verb | Of a thing (such as footwear): to pinch or press (a person or part of their body), causing pain. | transitive | |
to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out | wring | English | verb | To cause (someone or something) physical harm, injury, or pain; specifically, by applying pressure or by twisting; to harm, to hurt, to injure. | British also archaic dialectal figuratively transitive | |
to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out | wring | English | verb | To cause (tears) to come out from a person or their eyes. | figuratively transitive | |
to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out | wring | English | verb | To cause distress or pain to (a person or their heart, soul, etc.); to distress, to torment. | figuratively transitive | |
to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out | wring | English | verb | To obtain (something) from or out of a person or thing by extortion or other force. | figuratively transitive | |
to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out | wring | English | verb | To use effort to draw (a response, words, etc.) from or out of someone; to generate (something) as a response. | figuratively transitive | |
to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out | wring | English | verb | To afflict or oppress (someone) to enforce compliance; to extort. | figuratively obsolete transitive | |
to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out | wring | English | verb | To cause (someone) to do something or to think a certain way. | figuratively obsolete transitive | |
to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out | wring | English | verb | To change (something) into another thing. | figuratively obsolete transitive | |
to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out | wring | English | verb | To give (teachings, words, etc.) an incorrect meaning; to twist, to wrest. | figuratively obsolete transitive | |
to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out | wring | English | verb | To put (oneself) in a position by cunning or subtle means; to insinuate. | figuratively obsolete reflexive transitive | |
to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out | wring | English | verb | To slide (two ultraflat surfaces) together such that their faces bond. | transitive | |
to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out | wring | English | verb | To be engaged in clasping and twisting (especially the hands), or exerting pressure. | intransitive | |
to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out | wring | English | verb | To twist the body in or as if in pain; to writhe. | intransitive | |
to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out | wring | English | verb | To contend, to struggle; also, to strive, to toil. | figuratively intransitive | |
to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out | wring | English | verb | To experience distress, pain, punishment, etc. | figuratively intransitive | |
to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out | wring | English | verb | Of a lode: to be depleted of ore; to peter or peter out. | business mining | intransitive |
to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out | wring | English | verb | To make a way out with difficulty. | intransitive obsolete | |
to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out | wring | English | noun | A powerful squeezing or twisting action. | also figuratively | |
to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out | wring | English | noun | Followed by down: the product of wringing, such as cider or wine. | dated | |
to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out | wring | English | noun | A sharp physical pain, especially in the abdomen; also, mental pain or distress. | obsolete | |
to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out | wring | English | noun | A device for compressing or pressing, especially for making cheese, cider from apples, or wine from grapes. | archaic | |
to steal from people's pockets | 掏腰包 | Chinese | verb | to pay out of pocket | verb-object | |
to steal from people's pockets | 掏腰包 | Chinese | verb | to steal from people’s pockets; to pickpocket; to pilfer | verb-object | |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | verb | To apply a force to (an object) so that it comes toward the person or thing applying the force. | intransitive transitive | |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | verb | To gather with the hand, or by drawing toward oneself; to pluck or pick (flowers, fruit, etc.). | ||
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | verb | To attract or net; to pull in. | transitive | |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | verb | To persuade (someone) to have sex with one. | Ireland UK ambitransitive slang | |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | verb | To interest (someone) in dating or pursuing one (whether or not this has led to sex). | US ambitransitive slang | |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | verb | To remove or withdraw (something), especially from public circulation or availability. | transitive | |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | verb | To retrieve or look up for use. | transitive | |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | verb | To obtain (a permit) from a regulatory authority. | business construction manufacturing | |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | verb | To do or perform, especially something seen as negative by the speaker. | informal transitive | |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | verb | To copy or emulate the actions or behaviour associated with the person or thing mentioned (with a and the name of a person, place, event, etc.). | ||
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | verb | To toss a frisbee with the intention of launching the disc across the length of a field. | ||
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | verb | To row. | intransitive | |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | verb | To transport by rowing. | transitive | |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | verb | To achieve by rowing on a rowing machine. | hobbies lifestyle rowing sports | transitive |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | verb | To draw apart; to tear; to rend. | ||
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | verb | To strain (a muscle, tendon, ligament, etc.). | transitive | |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | verb | To draw (a hostile non-player character) into combat, or toward or away from some location or target. | video-games | ambitransitive |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | verb | To score a certain number of points in a sport. | UK | |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | verb | To hold back, and so prevent from winning. | hobbies horse-racing horseracing horses lifestyle pets racing sports | |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | verb | To take or make (a proof or impression); so called because hand presses were worked by pulling a lever. | media printing publishing | dated |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | verb | To strike the ball in a particular manner. (See noun sense.) | ball-games cricket games golf hobbies lifestyle sports | |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | verb | To draw beer from a pump, keg, or other source. | UK | |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | verb | To take a swig or mouthful of drink. | intransitive | |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | verb | Of a railroad car, to pull out from a yard or station; to leave. | US | |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | verb | (Followed by a preposition or adverb) To drive (a vehicle) in a particular direction or to a particular place. | intransitive transitive | |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | verb | To pull over (a driver or vehicle); to detain for a traffic stop. | government law-enforcement | transitive |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | verb | To repeatedly stretch taffy in order to achieve the desired stretchy texture. | cooking food lifestyle | intransitive transitive |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | verb | To retrieve source code or other material from a source control repository. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | verb | In practice fighting, to reduce the strength of a blow (etymology 3) so as to avoid injuring one's practice partner. | government hobbies lifestyle martial-arts military politics sports war | |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | verb | To impede the progress of (a horse) to prevent its winning a race. | hobbies horse-racing horseracing horses lifestyle pets racing sports | transitive |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | intj | Command used by a target shooter to request that the target be released/launched. | ||
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | noun | An act of pulling (applying force toward oneself). | countable | |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | noun | An attractive force which causes motion towards the source. | uncountable | |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | noun | An advantage over somebody; a means of influencing. | figuratively uncountable | |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | noun | The power to influence someone or something; sway, clout. | figuratively informal uncountable | |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | noun | Any device meant to be pulled, as a lever, knob, handle, or rope. | countable | |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | noun | A randomized selection from a given set. | countable figuratively | |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | noun | A randomized selection from a given set. / A high-quality or funny recommendation by the algorithm. | Internet countable figuratively uncountable | |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | noun | A randomized selection from a given set. / A player's use of a game's gacha mechanic to obtain a random reward. | countable figuratively uncountable | |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | noun | Something in one's favour in a comparison or a contest; advantage. | countable dated figuratively slang uncountable | |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | noun | Appeal or attraction. | figuratively uncountable | |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | noun | The act or process of sending out a request for data from a server by a client. | Internet countable uncountable | |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | noun | A journey made by rowing. | countable | |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | noun | A contest; a struggle. | countable dated uncountable | |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | noun | An injury resulting from a forceful pull on a limb, etc.; strain; sprain. | countable | |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | noun | Loss, misfortune, or violence suffered. | countable obsolete poetic uncountable | |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | noun | A drink, especially of an alcoholic beverage; a mouthful or swig of a drink. | colloquial countable | |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | noun | A type of stroke by which a leg ball is sent to the off side, or an off ball to the on side; a pull shot. | ball-games cricket games hobbies lifestyle sports | countable uncountable |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | noun | A mishit shot which travels in a straight line and (for a right-handed player) left of the intended path. | golf hobbies lifestyle sports | countable uncountable |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | noun | A single impression from a handpress. | media printing publishing | countable historical uncountable |
to strain a muscle or ligament or tendon | pull | English | noun | A proof sheet. | media printing publishing | countable uncountable |
to strip, to undress | discase | English | verb | To strip; to undress (remove cclothes) | archaic | |
to strip, to undress | discase | English | verb | To remove; to lay bare | archaic | |
to struggle in opposition | strive | English | verb | To try to achieve a result; to make strenuous effort; to try earnestly and persistently. | ||
to struggle in opposition | strive | English | verb | To struggle in opposition; to be in contention or dispute; to contend; to contest. | ||
to struggle in opposition | strive | English | verb | To vie; to compete as a rival. | ||
to struggle in opposition | strive | English | noun | Alternative form of strife. | alt-of alternative obsolete | |
to touch or stroke lovingly | fondle | English | verb | To touch or stroke lovingly. | transitive | |
to touch or stroke lovingly | fondle | English | verb | To grasp. | transitive | |
to touch or stroke lovingly | fondle | English | noun | A caress. | ||
to verify or compare with a source of information | check | English | noun | An inspection or examination. | ||
to verify or compare with a source of information | check | English | noun | A control; a limit or stop. | ||
to verify or compare with a source of information | check | English | noun | A situation in which the king is directly threatened by an opposing piece. | board-games chess games | |
to verify or compare with a source of information | check | English | noun | A mark (especially a checkmark: ✓) used as an indicator. | US | |
to verify or compare with a source of information | check | English | noun | An order to a bank to pay money to a named person or entity. | US | |
to verify or compare with a source of information | check | English | noun | A bill, particularly in a restaurant. | US | |
to verify or compare with a source of information | check | English | noun | A maneuver performed by a player to take another player out of the play. | ||
to verify or compare with a source of information | check | English | noun | A token used instead of cash in gaming machines, or in gambling generally. | ||
to verify or compare with a source of information | check | English | noun | A lengthwise separation through the growth rings in wood. | ||
to verify or compare with a source of information | check | English | noun | A mark, certificate, or token by which errors may be prevented, or a thing or person may be identified. | ||
to verify or compare with a source of information | check | English | noun | The forsaking by a hawk of its proper game to follow other birds. | falconry hobbies hunting lifestyle | |
to verify or compare with a source of information | check | English | noun | A small chink or crack. | ||
to verify or compare with a source of information | check | English | verb | To inspect; to examine. | transitive | |
to verify or compare with a source of information | check | English | verb | To verify the accuracy of a text or translation, usually making some corrections (proofread) or many (copyedit). | transitive | |
to verify or compare with a source of information | check | English | verb | To mark items on a list (with a checkmark or by crossing them out) that have been chosen for keeping or removal or that have been dealt with (for example, completed or verified as correct or satisfactory). | US often transitive | |
to verify or compare with a source of information | check | English | verb | To control, limit, or halt. | transitive | |
to verify or compare with a source of information | check | English | verb | To scold or rebuke someone. | informal transitive | |
to verify or compare with a source of information | check | English | verb | To verify or compare with a source of information. | transitive | |
to verify or compare with a source of information | check | English | verb | To leave in safekeeping. | transitive | |
to verify or compare with a source of information | check | English | verb | To leave with a shipping agent for shipping. | transitive | |
to verify or compare with a source of information | check | English | verb | To pass or bounce the ball to an opponent from behind the three-point line and have the opponent pass or bounce it back to start play. | transitive | |
to verify or compare with a source of information | check | English | verb | To disrupt another player with the stick or body to obtain possession of the ball or puck. | hobbies lifestyle sports | transitive |
to verify or compare with a source of information | check | English | verb | To announce that one is remaining in a hand without betting. | card-games poker | transitive |
to verify or compare with a source of information | check | English | verb | To make a move which puts an adversary's king in check; to put in check. | board-games chess games | transitive |
to verify or compare with a source of information | check | English | verb | To chide, rebuke, or reprove. | transitive | |
to verify or compare with a source of information | check | English | verb | To slack or ease off, as a brace which is too stiffly extended. | nautical transport | |
to verify or compare with a source of information | check | English | verb | To crack or gape open, as wood in drying; or to crack in small checks, as varnish, paint, etc. | ||
to verify or compare with a source of information | check | English | verb | To make checks or chinks in; to cause to crack. | transitive | |
to verify or compare with a source of information | check | English | verb | To make a stop; to pause. | intransitive | |
to verify or compare with a source of information | check | English | verb | To clash or interfere. | obsolete | |
to verify or compare with a source of information | check | English | verb | To act as a curb or restraint. | ||
to verify or compare with a source of information | check | English | verb | To turn, when in pursuit of proper game, and fly after other birds. | falconry hobbies hunting lifestyle | |
to verify or compare with a source of information | check | English | verb | To check out, make sense or prove to be the case after verification or interrogation. | intransitive | |
to verify or compare with a source of information | check | English | intj | An expression showing that a requirement has been satisfied. | ||
to verify or compare with a source of information | check | English | intj | An expression that indicates that the speaker wishes to pay the bill (e.g. in a restaurant). | ||
to verify or compare with a source of information | check | English | noun | A pattern made up of a grid of squares of alternating colors; a checkered pattern. | business manufacturing textiles | |
to verify or compare with a source of information | check | English | noun | Any fabric woven with such a pattern. | ||
to verify or compare with a source of information | check | English | verb | To mark with a check pattern. | transitive | |
to verify or compare with a source of information | check | English | adj | Checky, i.e. chequy. | government heraldry hobbies lifestyle monarchy nobility politics | not-comparable possibly rare |
to wear pants low | sag | English | noun | The state of sinking or bending; a droop. | countable uncountable | |
to wear pants low | sag | English | noun | The difference in elevation of a wire, cable, chain or rope suspended between two consecutive points. | countable uncountable | |
to wear pants low | sag | English | noun | The difference in height or depth between the vertex and the rim of a curved surface, specifically used for optical elements such as a mirror or lens. | countable uncountable | |
to wear pants low | sag | English | noun | A place where the surface (of a seat, the earth, etc) sinks or droops, like a depression or a dip in a ridge. | countable uncountable | |
to wear pants low | sag | English | verb | To sink, in the middle, by its weight or under applied pressure, below a horizontal line or plane. | ||
to wear pants low | sag | English | verb | To lean, give way, or settle from a vertical position. | broadly | |
to wear pants low | sag | English | verb | To lose firmness, elasticity, vigor, or a thriving state; to sink; to droop; to flag; to bend; to yield, as the mind or spirits, under the pressure of care, trouble, doubt, or the like; to be unsettled or unbalanced. | figuratively | |
to wear pants low | sag | English | verb | To loiter in walking; to idle along; to drag or droop heavily. | ||
to wear pants low | sag | English | verb | To cause to bend or give way; to load. | transitive | |
to wear pants low | sag | English | verb | To wear one's trousers so that their top is well below the waist. | informal | |
to wear pants low | sag | English | verb | To pull down someone else's pants as a prank. | Canada informal | |
to wear pants low | sag | English | noun | Alternative form of saag. | alt-of alternative uncountable usually | |
trachea, windpipe | קנה | Hebrew | verb | to buy, to purchase | construction-pa'al | |
trachea, windpipe | קנה | Hebrew | verb | to get, to appoint, to obtain, to acquire, to assign | construction-pa'al | |
trachea, windpipe | קנה | Hebrew | verb | to be appointed to a position, assigned a certain work | construction-pa'al | |
trachea, windpipe | קנה | Hebrew | verb | to possess, to captivate | construction-pa'al | |
trachea, windpipe | קנה | Hebrew | verb | to accept as true, to believe | colloquial construction-pa'al | |
trachea, windpipe | קנה | Hebrew | noun | a cane: a long hollow stick | ||
trachea, windpipe | קנה | Hebrew | noun | a barrel: the metallic tube of a gun | engineering government military natural-sciences physical-sciences politics tools war weaponry | |
trachea, windpipe | קנה | Hebrew | noun | a branch of a candelabrum | ||
trachea, windpipe | קנה | Hebrew | noun | a trachea, a windpipe | anatomy medicine sciences | |
trachea, windpipe | קנה | Hebrew | noun | reed | countable | |
trachea, windpipe | קנה | Hebrew | noun | a stem, a cane, a stalk | biology botany natural-sciences | |
trachea, windpipe | קנה | Hebrew | noun | a rod, six cubits | units-of-measure | |
trading establishment | factory | English | noun | A building or other place where manufacturing takes place. | ||
trading establishment | factory | English | noun | A police station. | UK slang | |
trading establishment | factory | English | noun | A device or process that produces or manufactures something. | ||
trading establishment | factory | English | noun | A factory farm. | ||
trading establishment | factory | English | noun | In a computer program or library, a function, method, etc. which creates an object. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences programming sciences | |
trading establishment | factory | English | noun | The original state of an electronic device, as it was when it came from the manufacturer. | attributive | |
trading establishment | factory | English | noun | The position or state of being a factor. | Scotland archaic | |
trading establishment | factory | English | noun | A trading establishment, especially set up by merchants working in a foreign country. | historical | |
trading establishment | factory | English | adj | Having come from the factory in the state it is currently in; original, stock. | colloquial not-comparable usually | |
trail | мөр | Mongolian | noun | road, path, way | ||
trail | мөр | Mongolian | noun | trail, trace | ||
trail | мөр | Mongolian | noun | evidence | broadly | |
trail | мөр | Mongolian | noun | furrow | ||
trail | мөр | Mongolian | noun | line, stanza | ||
trail | мөр | Mongolian | noun | shoulder | hidden-n | |
trail | мөр | Mongolian | noun | shoulders (of a bottle, of clothing) | broadly hidden-n | |
trail | мөр | Mongolian | noun | blunt side (of a knife, hatchet...) | hidden-n | |
trail | мөр | Mongolian | noun | edges of a bow handle | hidden-n | |
translation | tiontú | Irish | noun | verbal noun of tiontaigh | form-of masculine noun-from-verb | |
translation | tiontú | Irish | noun | turn (change of direction or orientation) | masculine | |
translation | tiontú | Irish | noun | conversion (act of converting; also religious) | masculine | |
translation | tiontú | Irish | noun | translation | masculine | |
tropical storm | hirmumyrsky | Finnish | noun | Any storm with hurricane-speed winds, i.e. of the level 12 in the Beaufort scale, or wind speeds above 32 m/s (approximately 72 mph). | climatology meteorology natural-sciences | |
tropical storm | hirmumyrsky | Finnish | noun | hurricane (tropical storm) | ||
trustee | fiduciary | English | adj | Relating to an entity that owes to another good faith, accountability and trust, often in the context of trusts and trustees. | law | not-comparable |
trustee | fiduciary | English | adj | Pertaining to paper money whose value depends on public confidence or securities. | not-comparable | |
trustee | fiduciary | English | adj | Accepted as a trusted reference such as a point, value, or marker; fiducial. | nonstandard not-comparable | |
trustee | fiduciary | English | noun | One who holds a thing in trust for another. | law | |
trustee | fiduciary | English | noun | One who depends for salvation on faith, without works; an antinomian. | lifestyle religion theology | |
type of algebraic structure, generalization of vector spaces over non-field rings | module | English | noun | A self-contained component of a system, often interchangeable, which has a well-defined interface to the other components. | ||
type of algebraic structure, generalization of vector spaces over non-field rings | module | English | noun | A standard unit of measure used for determining the proportions of a building. | architecture | |
type of algebraic structure, generalization of vector spaces over non-field rings | module | English | noun | A section of a program; a subroutine or group of subroutines. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences programming sciences | |
type of algebraic structure, generalization of vector spaces over non-field rings | module | English | noun | A unit of education covering a single topic. | ||
type of algebraic structure, generalization of vector spaces over non-field rings | module | English | noun | A pre-prepared adventure scenario with related materials for a role-playing game. | ||
type of algebraic structure, generalization of vector spaces over non-field rings | module | English | noun | An abelian group equipped with the operation of multiplication by an element of a ring (or another of certain algebraic objects), representing a generalisation of the concept of vector space with scalar multiplication. | algebra mathematics sciences | |
type of algebraic structure, generalization of vector spaces over non-field rings | module | English | noun | A fractal element. | mathematics sciences | |
type of algebraic structure, generalization of vector spaces over non-field rings | module | English | noun | A file containing a music sequence that can be played in a tracker (also called mod or music module). | computing engineering entertainment lifestyle mathematics music natural-sciences physical-sciences sciences | |
type of algebraic structure, generalization of vector spaces over non-field rings | module | English | noun | A contrivance for regulating the supply of water from an irrigation channel. | engineering hydraulics natural-sciences physical-sciences | |
type of algebraic structure, generalization of vector spaces over non-field rings | module | English | noun | An independent self-contained unit of a spacecraft. | aerospace astronautics business engineering natural-sciences physical-sciences | |
type set up for printing a page | page | English | noun | One of the many pieces of paper bound together within a book or similar document. | ||
type set up for printing a page | page | English | noun | One side of a paper leaf in a bound document. | ||
type set up for printing a page | page | English | noun | A collective memory; noteworthy event; memorable episode. | figuratively | |
type set up for printing a page | page | English | noun | The type set up for printing a page. | media publishing typography | |
type set up for printing a page | page | English | noun | A screenful of text and possibly other content; especially, the digital simulation of one side of a paper leaf. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
type set up for printing a page | page | English | noun | A web page. | Internet | |
type set up for printing a page | page | English | noun | A block of contiguous memory of a fixed length. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences sciences | |
type set up for printing a page | page | English | verb | To mark or number the pages of, as a book or manuscript. | transitive | |
type set up for printing a page | page | English | verb | To turn several pages of a publication. | intransitive often | |
type set up for printing a page | page | English | verb | To furnish with folios. | transitive | |
type set up for printing a page | page | English | noun | A serving boy; a youth attending a person of high degree, especially at courts, often as a position of honor and education. | historical | |
type set up for printing a page | page | English | noun | A youth employed for doing errands, waiting on the door, and similar service in households. | British | |
type set up for printing a page | page | English | noun | A boy or girl employed to wait upon the members of a legislative body. | Canada US | |
type set up for printing a page | page | English | noun | An employee whose main purpose is to replace materials that have either been checked out or otherwise moved, back to their shelves. | ||
type set up for printing a page | page | English | noun | A contrivance, such as a band, pin, snap, or the like, to hold the skirt of a woman’s dress from the ground. | ||
type set up for printing a page | page | English | noun | A track along which pallets carrying newly molded bricks are conveyed to the hack. | ||
type set up for printing a page | page | English | noun | A message sent to someone's pager. | communications electrical-engineering engineering natural-sciences physical-sciences telecommunications | dated |
type set up for printing a page | page | English | noun | Any one of several species of colorful South American moths of the genus Urania. | biology entomology natural-sciences | |
type set up for printing a page | page | English | verb | To attend (someone) as a page. | transitive | |
type set up for printing a page | page | English | verb | To call or summon (someone). | US obsolete transitive | |
type set up for printing a page | page | English | verb | To contact (someone) by means of a pager or other mobile device. | communications electrical-engineering engineering natural-sciences physical-sciences telecommunications | dated transitive |
type set up for printing a page | page | English | verb | To call (somebody) using a public address system to find them. | transitive | |
unappetizingly flavorless | insipid | English | adj | Unappetizingly flavorless. | ||
unappetizingly flavorless | insipid | English | adj | Flat; lacking character or definition. | ||
unchanging | static | English | adj | Unchanging; that cannot or does not change. | not-comparable | |
unchanging | static | English | adj | Making no progress; stalled, without movement or advancement. | not-comparable | |
unchanging | static | English | adj | Immobile; fixed in place; having no motion. | not-comparable | |
unchanging | static | English | adj | Computed, created, or allocated before the program starts running, as opposed to at runtime. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences programming sciences | not-comparable |
unchanging | static | English | adj | Defined for the class itself, as opposed to instances of it; thus shared between all instances and accessible even without an instance. | not-comparable | |
unchanging | static | English | noun | Interference on a broadcast signal caused by atmospheric disturbances; heard as crackles on radio, or seen as random specks on television. | uncountable | |
unchanging | static | English | noun | Interference or obstruction from people. | broadly figuratively uncountable | |
unchanging | static | English | noun | Verbal abuse. | US slang uncountable | |
unchanging | static | English | noun | Static electricity. | uncountable | |
unchanging | static | English | noun | A static caravan. | countable | |
unchanging | static | English | noun | A static variable. | computing engineering mathematics natural-sciences physical-sciences programming sciences | countable |
under | whenceward | English | adv | By other means; from otherwhere | formal not-comparable rare | |
under | whenceward | English | adv | From which time; up to which event or time. | formal not-comparable rare | |
uneasy or distressing desire | anxiety | English | noun | An unpleasant state of mental uneasiness, nervousness, apprehension and obsession or concern about some uncertain event. | countable uncountable | |
uneasy or distressing desire | anxiety | English | noun | An uneasy or distressing desire (for something). Endeavor (to please). | countable uncountable | |
uneasy or distressing desire | anxiety | English | noun | A state of restlessness and agitation, often accompanied by a distressing sense of oppression or tightness in the stomach. | medicine pathology sciences | countable uncountable |
uneasy or distressing desire | anxiety | English | noun | Any anxiety disorder, especially generalized anxiety disorder. | countable informal uncountable | |
until | hereto | English | adv | To here; to this. | archaic not-comparable | |
until | hereto | English | adv | Yet; so far. | archaic not-comparable | |
until | hereto | English | adv | Regarding this subject. | archaic not-comparable | |
upon | hitherto | English | adv | Up to this or that time. | law | also formal not-comparable |
upon | hitherto | English | adv | Up to this place. | archaic literary not-comparable | |
upon | hitherto | English | adv | In speech or writing: up to this point; thus far. | archaic literary not-comparable | |
upon | hitherto | English | adv | Synonym of hereto (“regarding this subject; to achieve this result; to this end”). | not-comparable obsolete | |
upon | hitherto | English | adj | Existing or occurring before now; former, preceding, previous. | archaic not-comparable | |
valley in California and Nevada | Death Valley | English | name | A valley in eastern California, remarkable for being the lowest-elevated place in North America, and the hottest place on Earth during summer. | ||
valley in California and Nevada | Death Valley | English | name | A national park in California and Nevada that includes said valley. | ||
valley in California and Nevada | Death Valley | English | name | Any foreboding location. / A nickname for Memorial Stadium, a football stadium in Clemson, South Carolina. | broadly | |
valley in California and Nevada | Death Valley | English | name | Any foreboding location. / A nickname for Tiger Stadium, a football stadium in Baton Rouge, Louisiana. | broadly | |
village in Bobrovytsia, Nizhyn, Chernihiv, Ukraine | Urozhaine | English | name | A village in Bobrovytsia urban hromada, Nizhyn Raion, Chernihiv Oblast, Ukraine. | ||
village in Bobrovytsia, Nizhyn, Chernihiv, Ukraine | Urozhaine | English | name | A village in Simferopol Raion, Crimea, Ukraine, occupied by Russian forces since February 2014. | ||
village in Bobrovytsia, Nizhyn, Chernihiv, Ukraine | Urozhaine | English | name | A village in Theodosia Raion de jure, in Sovietskyi Raion de facto, in Crimea, Ukraine, occupied by Russian forces since February 2014. | ||
village in Bobrovytsia, Nizhyn, Chernihiv, Ukraine | Urozhaine | English | name | A village in Tomakivka settlement hromada, Nikopol Raion, Dnipropetrovsk Oblast, Ukraine. | ||
village in Bobrovytsia, Nizhyn, Chernihiv, Ukraine | Urozhaine | English | name | A rural settlement in Velyka Novosilka settlement hromada, Volnovakha Raion, Donetsk Oblast, Ukraine. | ||
village in Bobrovytsia, Nizhyn, Chernihiv, Ukraine | Urozhaine | English | name | A village in Beryslav urban hromada, Beryslav Raion, Kherson Oblast, Ukraine. | ||
village in Bobrovytsia, Nizhyn, Chernihiv, Ukraine | Urozhaine | English | name | A deserted rural settlement in, at time of last population, the former Novoarkhanhelsk Raion, now in Holovanivsk Raion, Kirovohrad Oblast, Ukraine, abandoned sometime after 2001 (before the introduction of hromady). | ||
village in Bobrovytsia, Nizhyn, Chernihiv, Ukraine | Urozhaine | English | name | A rural settlement in Khrustalnyi urban hromada, Rovenky Raion, Luhansk Oblast, Ukraine, controlled by the Luhansk People’s Republic since 2014. | ||
village in Bobrovytsia, Nizhyn, Chernihiv, Ukraine | Urozhaine | English | name | A village in Melnytsia-Podilska settlement hromada, Chortkiv Raion, Ternopil Oblast, Ukraine. | ||
village in Bobrovytsia, Nizhyn, Chernihiv, Ukraine | Urozhaine | English | name | A village in Hnivan urban hromada, Vinnytsia Raion, Vinnytsia Oblast, Ukraine. | ||
village in Bobrovytsia, Nizhyn, Chernihiv, Ukraine | Urozhaine | English | name | A village in Tokmak urban hromada, Polohy Raion, Zaporizhzhia Oblast, Ukraine | ||
wager or pledge | stake | English | noun | A piece of wood or other material, usually long and slender, pointed at one end so as to be easily driven into the ground as a marker or a support or stay. | ||
wager or pledge | stake | English | noun | A piece of wood driven in the ground, placed in the middle of the court, that is used as the finishing point after scoring 12 hoops in croquet. | ||
wager or pledge | stake | English | noun | A stick or similar object (e.g., steel channel or angle stock) inserted upright in a lop, eye, or mortise, at the side or end of a cart, flat car, flatbed trailer, or the like, to prevent goods from falling off; often connected in a grid forming a stakebody. | ||
wager or pledge | stake | English | noun | The piece of timber to which a person condemned to death was affixed to be burned. | with-definite-article | |
wager or pledge | stake | English | noun | A share or interest in a business or a given situation. | ||
wager or pledge | stake | English | noun | That which is laid down as a wager; that which is staked or hazarded; a pledge. | ||
wager or pledge | stake | English | noun | A small anvil usually furnished with a tang to enter a hole in a bench top, as used by tinsmiths, blacksmiths, etc., for light work, punching hole in or cutting a work piece, or for specific forming techniques etc. | ||
wager or pledge | stake | English | noun | A territorial division comprising all the Mormons (typically several thousand) in a geographical area. | Mormonism | |
wager or pledge | stake | English | verb | To fasten, support, defend, or delineate with stakes. | transitive | |
wager or pledge | stake | English | verb | To pierce or wound with a stake. | transitive | |
wager or pledge | stake | English | verb | To put at risk upon success in competition, or upon a future contingency. | transitive | |
wager or pledge | stake | English | verb | To provide (another) with money in order to engage in an activity as betting or a business venture. | transitive | |
wager or pledge | stake | English | verb | To deposit and risk a considerable amount of cryptocurrency in order to participate in the proof of stake process of verification. | business cryptocurrencies cryptocurrency finance | |
wedge used to keep a door open | doorstop | English | noun | Any device or object used to halt the motion of a door, as a large or heavy object, a wedge, or some piece of hardware fixed to the floor, door or wall. | ||
wedge used to keep a door open | doorstop | English | noun | A large book, which by implication could be used to stop a door. | humorous | |
wedge used to keep a door open | doorstop | English | noun | Eggcorn of doorstep. | British nonstandard proscribed | |
wedge used to keep a door open | doorstop | English | noun | An interview with a politician or other public figure (apparently informal or spontaneous but often planned), as they enter or leave a building. | Australia | |
wheat gluten | 麵筋 | Chinese | noun | wheat gluten; seitan | ||
wheat gluten | 麵筋 | Chinese | noun | gluten | biochemistry biology chemistry cooking food lifestyle microbiology natural-sciences physical-sciences | |
white root of Brassica rapa | turnip | English | noun | The white root of a yellow-flowered plant, Brassica rapa, grown as a vegetable and as fodder for cattle. | ||
white root of Brassica rapa | turnip | English | noun | The yellow root of a related plant, the swede or Brassica napus. | Atlantic-Canada Cornwall Ireland Northern-England Scotland | |
white root of Brassica rapa | turnip | English | noun | The white root of Raphanus sativus var. longipinnatus, also known as a daikon. | Hong-Kong | |
white root of Brassica rapa | turnip | English | noun | The root of the yam bean, Pachyrhizus erosus; jicama. | Malaysia Singapore broadly | |
white root of Brassica rapa | turnip | English | noun | A large, heavy pocket watch, so called because its profile resembled the vegetable. | dated | |
white root of Brassica rapa | turnip | English | noun | A fool or simpleton. | slang | |
white root of Brassica rapa | turnip | English | verb | To plant with turnips. | transitive | |
white root of Brassica rapa | turnip | English | verb | To feed or graze (livestock) on turnips. | transitive | |
without | whereas | English | adv | Where (that). | not-comparable obsolete | |
without | whereas | English | conj | In contrast; whilst on the contrary; although. | ||
without | whereas | English | conj | It being the fact that; inasmuch as. (Often used to begin recitals; sometimes emboldened or emphasized as a signifier.) | law | |
without | whereas | English | noun | A clause, as in legal documents, stating whereas. | ||
without bones | boneless | English | adj | Without bones, especially as pertaining to meat or poultry prepared for eating. | ||
without bones | boneless | English | adj | Without pizza crust; without pizza bones | US humorous | |
without bones | boneless | English | adj | Lacking strength, courage, or resolve. | British figuratively | |
without strength or vigor | adynamic | English | adj | Not dynamic; without strength or vigor. | not-comparable | |
without strength or vigor | adynamic | English | adj | Characterised by the absence of force. | natural-sciences physical-sciences physics | not-comparable |
worker for a company that supplies gas | gasman | English | noun | A worker for a company that supplies gas (in the sense of the gaseous fuel), especially one who visits premises to read the meter, test appliances etc. | colloquial | |
worker for a company that supplies gas | gasman | English | noun | A man employed in the manufacture of gas. | ||
worker for a company that supplies gas | gasman | English | noun | The man who controls the lights of the stage. | ||
worker for a company that supplies gas | gasman | English | noun | A worthless person (male) | slang | |
worthy of note | mentionable | English | adj | Important or worthy of note. | ||
worthy of note | mentionable | English | adj | Suitable to be openly talked about, or mentioned; not taboo. | ||
young female horse | filly | English | noun | A young female horse. | ||
young female horse | filly | English | noun | A young, attractive woman. | dated | |
خوشبو (xušbū) | بو | Urdu | noun | smell, odor, scent | ||
خوشبو (xušbū) | بو | Urdu | noun | stink, stench | ||
ܕܵܪܹܟ݂ (dārēḵ); Instance Noun | ܕ ܪ ܟ | Assyrian Neo-Aramaic | root | forming words pertaining to treading, stepping | morpheme | |
ܕܵܪܹܟ݂ (dārēḵ); Instance Noun | ܕ ܪ ܟ | Assyrian Neo-Aramaic | root | forming words pertaining to recognizing | morpheme | |
মালদহ (maldoho) | মাল | Bengali | noun | a forest or wood near a village | ||
মালদহ (maldoho) | মাল | Bengali | noun | stuff, things, goods | ||
মালদহ (maldoho) | মাল | Bengali | noun | semen, cum, spunk | slang |
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Czech dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-19 from the enwiktionary dump dated 2025-10-01 using wiktextract (899f67d and 361bf0e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.